Tosibox Lock 100 User Manual
Hide thumbs Also See for Lock 100:
Table of Contents

Advertisement

User Manual v2.9
Copyright © Tosibox Oy 2014

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lock 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tosibox Lock 100

  • Page 1 User Manual v2.9 Copyright © Tosibox Oy 2014...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Sisällysluettelo Tosibox in brief Tosibox lyhyesti Tosibox connections - Lock Mode A Tosibox liitännät - Lock Mode A Tosibox connections - Lock Mode B Tosibox liitännät - Lock Mode B Tosibox glossary Tosibox sanastoa Tosibox products and accessories...
  • Page 3: Tosibox In Brief

    Tosibox offers a new, automatic way to establish a remote etäyhteys helposti, nopeasti ja turvallisesti. Tosibox on connection easily, quickly and securely. Tosibox is a Plug & Go kytke-ja-käytä menetelmään perustuva etäyhteyslaite, jonka remote access device. All you need to take it into use is mains käyttöönotossa tarvitaan vain verkkovirtaa ja internet-liittymä.
  • Page 4: Tosibox Connections - Lock Mode A

    Lock Mode A DC Power Input Reset Button (Not used) Service Port LAN3 Port (Connect this port only to existing LAN) Not used in Mode A USB Port (Serialization only). WLAN Antenna Ports 3G-Modem not allowed in Mode A! LAN3 Service WLAN Power...
  • Page 5: Tosibox Connections - Lock Mode B

    Lock Mode B DC Power Input Reset Button (Not used) Service Port LAN3 Port LAN2 Port LAN1 Port WAN Port USB Port (Serialization WLAN Antenna Ports and 3G-Modem) (Alternative option to connect to existing LAN) LAN1 LAN2 LAN3 Service WLAN Power...
  • Page 6: Tosibox Glossary

    Tosibox glossary Tosibox-sanastoa Key = an intelligent, microprocessor using USB connected key Key = Älykäs, prosessorin sisältävä USB-liitäntäinen avainlaite, device that establishes a connection with the locking device. jonka avulla muodostuu yhteys lukkolaitteeseen. Sub Key = Accessory Key that has restricted user rights.
  • Page 7: Tosibox Products And Accessories

    Tosibox products and accessories: Tosibox Lock Tosibox Key USB Cable Ethernet Cable AC Adapter Antennas ( 2 )
  • Page 8: Key User Interface

    An intelligent, microprocessor using USB connected key device that establishes a connection with the locking device. For more information, please see glossary (page 6). *Key user interface (installs from the Key). In the picture on left are TOSIBOX Lock devices which are ® serialized for TOSIBOX Key and network devices ®...
  • Page 9: Lock User Interface

    (page 6). *Web user interface for the Lock. Changing the Lock settings via: • Service port • Tosibox encrypted VPN connection • Local network Tosibox Lukko Lukkolaite, joka sisältää kaksi ohjelmallisesti erilaista toimintatilaa (Mode A ja Mode B). Katso lisätiedot sanastosta (sivu 6).
  • Page 10 Tosibox Key and Lock Serialization...
  • Page 11: Tosibox Key And Lock Serialization

    Avaimen (Key) ja Lukon (Lock) Tosibox Key and Lock serialization sarjoitus 1. Connect the Tosibox AC adapter to the Lock and wait for 2 minutes. Serialize the Key to the Lock by inserting 1. Kytke Tosibox-virtalähde Lukkoon ja odota 2 minuuttia.
  • Page 12 Lock Mode A COMPUT ER 1 COMPUT ER 2 P RI NTER L APTOP ! TOSIBOX KEY PRINTER L APTOP 2 COMPUTER 1 SERVER LAPTOP 1 TOSIBOX LOCK INTERNET ETHERNET CABLE TO THE LAN 3 PORT LAPTOP 2 SERVER COMPUTER 2...
  • Page 13: Taking The Lock Into Use - Mode A

    Lukko asennetaan. Tehdasasetuksena Lukko on Mode A -toimintatilassa. Mode A = Total Plug & Go, factory default setting. Tosibox Lock is connected to become part of the existing network. In this case all Mode A = Täydellinen Plug & Go, tehdasasetus. Tosibox Lukko local network devices with both fixed and dynamic IP-addresses liitetään osaksi olemassa olevaa sisäverkkoa.
  • Page 14 1. Connect the computer into Lock´s Service Port. Type “http:// Note: service.tosibox” or “172.17.17.17” into the web browser. The – Follow the section ”3G modem for the Lock” instructions user ID is ”admin” and the password is visible inthe bottom of when connecting the 3G modem into the Lock´s USB...
  • Page 15: Taking The Lock Into Use - Mode B

    Muussa find the devices in the same network address space tapauksessa: 1. Liitä tietokone Lukon Service-porttiin. Kirjoita internetselaimeen “http://service.tosibox” tai “http://172.17.17.17”. Käyttäjätunnus on “admin” Lukon käyttöönotto – Mode B ja salasana on nähtävissä Lukon pohjassa. 2. Mene kohtaan Network > LAN > ja tarkista Lukon Mode B = Toimintatila johon Lukko siirtyy Mode A:sta, kun IP-osoite kohdasta “IPv4 address”.
  • Page 16 3. Key user interface 1. Taking the Key into use 2. Set password...
  • Page 17: Taking The Key Into Use

    If your computer asks whether you tosiboxin tehdä muutoksia > klikkaa salli. Avaimen asennus allow tosibox to make changes, click allow. Key setup starts. käynnistyy. Asennuksen jälkeen sulje asennusikkuna After the setup close the setup window by choosing ”close”.
  • Page 18 Key user interface Picture 1 Picture 2 Picture 3...
  • Page 19: Renaming And Use Of The Devices

    Renaming and use of the devices Laitteiden nimeäminen ja käyttäminen Picture 1. Start view of Key user interface. By double clicking Kuva 1. the Lock icon, the Lock user interface opens in the Avaimen käyttöliittymän alkunäkymä. Lukon käyt- default browser. töliittymä...
  • Page 20 Taking extra Keys into use / Lisäavainten käyttöönotto Picture 1 Picture 2 Picture 3 Picture 4...
  • Page 21: Taking Extra Keys Into Use

    Kts. kuva 4. 7. The serialization of the extra Key can be removed in 7. Lisäavaimen sarjoituksen voi poistaa admin-tunnuksella the Lock user interface’s function ”Edit Tosibox devices” Lukon käyttöliittymän toiminnolla “Edit Tosibox devices”. when logged in as admin user.
  • Page 22 Extra Key Use Case / Lisäavaimen käyttöesimerkki Sub Key...
  • Page 23: Remote Serialization Of Extra Keys

    1. Aseta Avain tietokoneen USB-porttiin ja odota, kunnes 1. Insert the Key into the USB-port of the computer and Tosibox Key -sovellus käynnistyy. wait for the Tosibox Key -application to start. 2. Käynnistä “Manage Keys” -toiminto käyttöliittymän 2. Choose ”Manage Keys” function from the “Devices”...
  • Page 24 Creating a Backup Key / Vara-avaimen luonti Picture 1 Picture 2 Picture 3 Picture 4...
  • Page 25: Creating A Backup Key

    Creating a Backup Key Vara-avaimen luonti A duplicate can be made from a Key that has been Lukkoon sarjoitetusta Avaimesta on mahdollista luoda serialized to a Lock. This duplicate can act as a Backup Key, myös Vara-avain, esimerkiksi varmuuskopioksi. for example. 1.
  • Page 26 Connecting Locks Lock Sub Lock Sub Lock Sub Lock...
  • Page 27: Connecting Locks

    Connecting Locks Lukkojen yhdistäminen With Tosibox Locks one can connect fixed objects Tosibox Lukoilla voidaan yhdistää myös pysyvästi in separate places so that the connection between kaksi tai useampia eri nettiosoitteissa tai maan- them is permanently and automatically on. For tieteellisesti eri alueilla sijaitsevaa kiinteää...
  • Page 28: Logging In To Lock

    Kirjauduttaessa suoraan Lukon ”Service” -portista osoite on ”http://service.tosibox” or ”http://172.17.17.17”. When logging in ”http://service.tosibox” tai ”http://172.17.17.17”. Kirjauduttaessa from the ”LAN” ports (1,2 or 3) the adress is ”http://service.tosibox” ”LAN” -porteista (1,2 tai 3) osoite on ”http://service.tosibox” (Not functional in Mode A).
  • Page 29 User Interface – Lock Status window indicates the Lock mode of operation Statusikkuna kertoo Lukon toimintatilan Locks and Keys Additional Remotely Details of Additional Login using information of controlled devices the remotely information of User or Admin Green: the Keys and controlled the remotely passwords...
  • Page 30: Software Update

    Service port. Open the Service-portin kautta. Avaa internetselain. Kirjoita internet browser. Write http://172.17.17.17 or osoitekenttään: http://172.17.17.17 tai http://service.tosibox to the address field to access http://service.tosibox päästäksesi Lukon the Lock user interface. käyttöliittymään. Do not use www-prefix. Alternatively you can Älä...
  • Page 31: Modem For The Lock, Key Connection Settings For The Lock

    - Sonera = internet tai prointernet tai opengate 4. Confirm the selection > Save. 3. Voit halutessasi valita liittymän toimimaan 5. At the end connect a Tosibox -supported 3G modem joko 2G tai 3G -tilassa ilman että tila vaihtuu to the USB port of the Lock.
  • Page 32: Industry Settings Of The Lock

    – Set network device automatic search active (”Auto-Discove – Asettaa verkkolaitteiden automaattisen etsintätoiminnon Enabled) päälle (“Auto-Discover Enabled”) – Allow Tosibox technical support access to your Lock in – Sallia vianselvitystilanteessa Tosiboxin teknisen tuen troubleshooting situation (”Allow Remote Support”) etäpääsyn Lukkoosi (“Allow Remote Support”) –...
  • Page 33: Lock Wireless Settings

    Lukon Wireless-asetukset Lock Wireless settings Lukkoon voidaan liittää ohjattavia verkkolaitteita The controlled devices can be connected wirelessly to langattomasti Wireless-liitännän avulla. the Lock using Wireless connection. 1. Kierrä antennit (2 kpl) kiinni Lukon sivussa oleviin 1. Connect the antennas (2pcs) by twisting them into liittimiin.
  • Page 34: Internet Connection Priorities

    Internet connection priorities Internetyhteyksien prioriteetit Several alternative internet connections can be Lukko voi käyttää useita vaihtoehtoisia internetyhte- used by the Lock. One of the available connections yksiä. Käytössä olevista internetyhteyksistä voidaan can be selected as main connection and the other valita yksi pääyhteys ja asettaa muut varayhteyk- connections can be set as backup connections.
  • Page 35 - “Maximum allowed ping timeouts per connection” - “Maximum allowed ping timeouts per connection” = maximum number of failed ping packets = maksimimäärä epäonnistuneita ping-paketteja per connection, after which the connection is per yhteys jonka jälkeen yhteys todetaan toimimat- considered as non functional tomaksi - “Number of times each server is pinged”...
  • Page 36: Puk Code For The Key

    PUK code for the Key Avaimen PUK-koodi 1. In case a wrong Key password has been entered 1. Mikäli Avaimelle syötetään väärä salasana kuusi six consecutive times, the Key will be locked. To kertaa peräkkäin, Avain lukittuu. Lukituksen unlock the Key a personal unlocking code, PUK is avaamiseen tarvitaan PUK-koodi joka toimitetaan needed.
  • Page 37: Problem Situations

    Avain ei asennu: – Check whether your computer has an operating system – Tarkista onko tietokoneessasi Tosiboxin tukema supported by Tosibox: Windows XP/SP3, Windows Vista, käyttöjärjestelmä: Windows XP/SP3, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac Leopard 10.5 or more Windows 7, Windows 8, Mac Leopard 10.5 tai uudempi.
  • Page 38: Maintenance Instructions

    Maintenance Instructions Huolto-ohjeita Tosibox-devices should be treated with care. By observing Tosibox-laitteita tulee käsitellä huolellisesti. Noudattamalla seuraavia ohjeita laitteet antavat sinulle parhaan mahdollisen the following instructions you can enjoy the maximum suorituskyvyn ja samalla varmistat että laitteiden takuusuoja performance of the devices and secure the warranty coverage.
  • Page 39: Tosibox - Technical Data - Lock

    Tosibox – technical data – Lock Accessories: – Cables: RJ45 Cat6, USB –extension cable – WLAN antennas x 2, 2 dBi WLAN: – Power source: Input 100 – 240V AC, frequency 47 – 63 Hz, WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-PSK/WPA2-PSK Mixed, –...
  • Page 40: Tosibox - Technical Data - Key

    Tosibox – technical data – Key Connection: -OpenVPN connection -Layer 2 level network connection USB 2.0 -connection -Strongly encrypted PKI method used in connection establisment Supported operating systems: -TLS/Blowfish 128-bit data encryption Windows 8 (32/64 bit), Windows 7 (32/64 bit),...
  • Page 41: Tosibox Licences

    Tosiboxin myöntämää kirjallista lupaa. Because of continuous product development, Tosibox kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja pidättää Tosibox reserves the right to change and improve any oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia mihin product mentioned herein without prior notice. tahansa tässä asiakirjassa mainittuun tuotteeseen ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Hereby, Tosibox Oy declares that Tosibox Key Vakuutamme, että valmistamamme Tosibox Avain and Tosibox Lock are in compliance with the ja Tosibox Lukko täyttävät pienjännitedirektiivin low voltage directive (LVD) 2006/95/EY and (LVD) 2006/95/EY ja sähkömagneettista electromagnetic compatibility (EMC) directive yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin 2004/108/EY.
  • Page 43 NOTE – MUISTIINPANO...
  • Page 44 Elektroniikkatie 10 90590 Oulu FINLAND www.tosibox.com Versio 2.9...

Table of Contents