Hyundai HVC 601S Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HVC 601S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HVC 601S
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Ruční vysavač / Ručný vysávač / Ręczny odkurzacz
Hand vacuum cleaner

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HVC 601S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai HVC 601S

  • Page 1 HVC 601S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Ruční vysavač / Ručný vysávač / Ręczny odkurzacz Hand vacuum cleaner...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3: Názvy Částí

    VLASTNOSTI • Malý s vynikajícím výkonem • Velké množství příslušenství pro různé čistící úkoly • Vysavač je vybaven dvěma druhy nástrojů, hadicí a popruhem. Při vysávání můžete mít hadi- ci zavěšenou na ramenou. • Přístroj je použitelný na pohovku, závěsy a rohy stěn - a také ideální pro čistění stropu, počí- tače a dalších domácích přístrojů.
  • Page 4 ZAKÁZÁNO Nikdy nevysávejte petrolej, sklo, cigaretový popel, vlhké předměty a jakékoliv jiné materiály, které mohou vysavač poškodit. ZAKÁZÁNO Vysavač nedávejte do blízkosti topení a ostatních přístrojů vyzařujících teplo. Teplo může zdeformovat a narušit barevnost umělých částí. ZAKÁZÁNO Vysavač nepoužívejte po vysávání vody a jiných kapalin.
  • Page 5 ZAKÁZÁNO Neotírejte jej benzínem, ředidlem, petrolejem nebo olejem, jelikož mohou způsobit odbarvení nebo popraskání povrchu. ZAKÁZÁNO Vysavač nepoužívejte v komerčním provozu. ZAKÁZÁNO Dejte pozor na poškrábání vysavače o nábytek. ZAKÁZÁNO Napájecí kabel neveďte kolem ostrých hran nebo v blízkosti horkých povrchů. Pokud je kabel poškozen, přístroj nepoužívejte.
  • Page 6 Připojení hadice a vysavače Hadici zasuňte do sacího otvoru. Nasaďte otočný nebo rohový kartáč Podle vysávaného povrchu nasaďte odpovídající příslušenství do sacího otvoru. JAK POUŽÍVAT Otevřete kryt nádoby na prach a zkontrolujte filtr. Vytáhněte úplně napájecí kabel a zapojte jej do zásuvky. Zapněte vysavač. Různé...
  • Page 7 čIšTěNÍ A VýMěNA fILTRU 1. Otevřete kryt nádoby na prach 2. Filtr vyjměte 3. Odstraňte nečistoty 4. Vyperte jej 5. Vysušte jej 6. Nasaďte filtr zpět a uzavřete kryt nádoby na prach CZ - 7...
  • Page 8: Řešení Problémů

    řEšENÍ PROBLéMů Je-li poškozen napájecí kabel, odpojte přístroj neprodleně ze zásuvky. Napájecí kabel musí být vyměněn pouze v autorizovaném servisu, jelikož je vyžadováno speciální nářadí a postup. Problém Možná příčina řešení Nepracuje 1. Zástrčka není připojena do zásuvky. 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. motor.
  • Page 9: Technické Parametry

    TECHNICKé PARAMETRy Ruční vysavač Pro vysávání aut, nábytku, polštářů, záclon, rámu obrazů, počítačů, knih, ... Vysoká sací účinnost Flexibilní sací hadice s hubicí Malý a velký kartáč Pás k zavěšení na rameno Permanentní prachový filtr Snadný k čistění 6 m dlouhý kabel Barva stříbrná...
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 VLASTNOSTI • Malý s vynikajúcim výkonom • Veľké množstvo príslušenstva pre rôzne čistiace úlohy • Vysávač je vybavený dvoma druhmi nástrojov, hadicou a popruhom. Pri vysávaní môžete mať hadicu zavesenú na ramenách. • Pristroj je použiteľný na pohovku, závesy a rohy stien - a tiež ideálna na čistenie stropu, počí- tača a ďalších domácich prístrojov.
  • Page 12 ZAKÁZANÉ Nikdy nevysávajte petrolej, sklo, cigaretový popol, vlhké predmety a akékoľvek iné materiály, ktoré môžu vysávač poškodiť. ZAKÁZANÉ Vysávač nedávajte do blízkosti kúrenia a ostatných prístrojov vyžarujúcich teplo. Teplo môže zdeformovať a narušiť farebnosť umelých častí. ZAKÁZANÉ Vysávač nepoužívajte na vysávanie vody a iných kvapalín.
  • Page 13 ZAKÁZANÉ Neutierajte ho benzínom, riedidlom, petrolejom alebo olejom, keďže môžu spôsobiť odfarbenie alebo popraskanie povrchu. ZAKÁZANÉ Vysávač nepoužívajte v komerčnej prevádzke. ZAKÁZANÉ Dajte pozor na poškrabanie vysávača o nábytok. ZAKÁZANÉ Napájací kábel neveďte okolo ostrých hrán alebo v blízkosti horúcich povrchov. Ak je kábel poškodený, prístroj nepoužívajte.
  • Page 14 Pripojenie hadice a vysávača Hadicu zasuňte do sacieho otvoru. Nasaďte otočnú alebo rohovú kefu Podľa vysávaného povrchu nasaďte zodpovedajúce príslušenstvo do nasávacieho otvoru. AKO POUŽÍVAť Otvorte kryt nádoby na prach a skontrolujte filter. Vytiahnite úplne napájací kábel a zapojte ho do zásuvky. Zapnite vysávač. Rôzne príslušenstvo slúži na rôzny účel.
  • Page 15 čISTENIE A VýMENA fILTRA 1. Otvorte kryt nádoby na prach 2. Filter vyberte 3. Odstráňte nečistoty 4. Vyperte ho 5. Vysušte jej 6. Nasaďte filter späť a uzavrite kryt nádoby na prach. SK - 15...
  • Page 16: Riešenie Problémov

    RIEšENIE PROBLéMOV Ak je poškodený napájací kábel, odpojte prístroj okamžite zo zásuvky. Napájací kábel musí byť vymenený iba v autorizovanom servise, keďže je vyžadované špeciálne náradie a postup. Problém Možná príčina Riešenie Nepracuje 1. Zástrčka nie je pripojená do zásuvky. 1.
  • Page 17: Technické Parametre

    TECHNICKé PARAMETRE Ručný vysávač Pre vysávanie áut, nábytku, vankúšov, záclon, rámov obrazov, počítačov, kníh, ... Vysoká sacia účinnosť Flexibilná sacia hadica s hubicou Malá a veľká kefa Pás na zavesenie na rameno Pernamentný prachový filter Jednoduchý na čistenie 6 m dlhý kábel Farba strieborná...
  • Page 18: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ogólne instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie to używać wyłącznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla określonych celów. Urządzenie to nie jest przeznaczone dla używania komercyjnego. • Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie używać...
  • Page 19 WŁASNOśCI • Mały z wysoką mocą • Duża ilość akcesoriów do różnych zadań czyszczących • Odkurzacz wyposażony jest w dwa narzędzia, węże i pasek. Przy odkurzaniu możesz mieć wąż zawieszony na ramieniu. • Urządzenie jest użyteczne do odkurzania kanap, zasłon i rogów ścian - idealny również do czyszczenia sufitów, komputera i innych urządzeń...
  • Page 20 ZAKAZANE Nigdy nie odkurzaj nafty, szkła, popiołu z papierosów, wilgotnych przedmiotów i jakichkolwiek innych materiałów, które mogą uszkodzić odkurzacz. ZAKAZANE Odkurzacza nie kładź w pobliżu ogrzewania i innych urządzeń emitujących ciepło. Ciepło może zdeformować i uszkodzić kolory części sztucznych. ZAKAZANE Odkurzacza nie używaj do zbierania wody.
  • Page 21 ZAKAZANE Odkurzacz czyść od owadów i insektów. Nie ocieraj go benzyną, rozpuszczalnikiem, naftą lub olejem, ponieważ może to spowodować odbarwienie lub popękanie powierzchni. ZAKAZANE Nie używaj odkurzacza do eksploatacji komercyjnej. ZAKAZANE Uważaj, żeby nie porysować odkurzacza o meble. ZAKAZANE Kabla zasilającego nie prowadź w pobliżu ostrych krawędzi lub w pobliżu gorących powierzchni.
  • Page 22 Podłączenie węża i odkurzacza Wąż zasuń do otworu ssającego. Nałóż obrotową lub rogową szczotkę. W zależności od odkurzanej powierzchni nałóż do otworu ssającego odpowiednie akcesoria. JAK UżyWAć Otwórz osłonę zbiornika na kurz i skontroluj filtr. Kabel zasilający odwiń zupełnie i włącz do gniazdka. Włącz odkurzacz.
  • Page 23 CzySzCzENIE I WyMIANA fILTRA 1. Otwórz osłonę zbiorniczka na kurz 2. Filtr wyjmij 3. Usuń nieczystości 4. Wypierz go 5. Wysusz 6. Nałóż filtr z powrotem i zamknij osłonę zbiornika na kurz PL - 23...
  • Page 24 Rozwiązywanie problemów Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, natychmiast odłącz urządzenie z gniazdka. Kabel zasi- lający musi być wymieniony tylko w autoryzowanym serwisie, ponieważ wymagane są specjalne narzędzie i sposób postępowania. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie pracu- 1. Nie jest włączona wtyczka. 1.
  • Page 25: Parametry Techniczne

    PARAMETRy TECHNICzNE Ręczny odkurzacz Do czyszczenia samochodow, firanek, mebli etc Duża moc ssania Ymienny wąż ssający z nasadą Mała i wilka szczotka Uchwyt na ramie Stały filtr Łatwy do czyszczenia Długość kabla 6 m Kolor srebrny Głośność < 84 dB. Pobór mocy 600 W Napięcie: 230 V~50Hz Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
  • Page 26: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 27 CHARACTERISTIC • Blonic • Small and exquisite • Strong suction • Muti attachments for a variety of cleaning tasks • The vacuum cleaner has two kinds of tools, hose and gallus. When using hose for cleaning you can bear it on your shoulder. It can use on sofa. Curtain and the wall conner, also it is great for cleaning the surface of ceiling, computer and other household applicationes.
  • Page 28 FORBID Never vacuum, kerosene, glass cigrette ash, wet objects and any other matter that might damage the vacuum cleaner. FORBID Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heatem miting appliance. Heat can deform and discolor the plastic parts of unit. FORBID Do not use the cleaner to pick up water and any other liquid.
  • Page 29 FORBID Do not wipe it with benzine, thinner, petrol and other oils which might cause discoloration or cracking. FORBID Do not use the vacuum cleaner on the comercial location. FORBID Do not scrub the vacuum cleaner on the surface of the furnitures. FORBID Do not pull on the supply cord run over it pull it around sharp edges or near/over hot surface.
  • Page 30: How To Use

    Connection of the hose and the noumenon Plug the hose into the suction orifice. Insert the turnable brush and square brush According to the environment choose the adaptive attachment and plug it into the suction orifice HOW TO USE Pls open the dust collection cover and check the the filter. Pull out cord completely and plug into socket start the vacuum cleaner Different attachment serve different purpose...
  • Page 31: Cleaning And Replacing The Filter

    CLEANING AND REPLACING THE fILTER 1. Open the dust collection cover 2. Takeing the filter out 3. Clearing out the dirt 4. Washing 5. Drying 6. Putting the filter and dust collection cover back ENG - 31...
  • Page 32: Trobleshooting

    TROBLESHOOTING If the supply cord of the appliance is damaged, disconnect the appliance from socket outlet immediately. The supply cord must be replaced only by the manufacturers appointed agents, as special purpose tools and service techniques are required Trouble Potential reason Resolvent 1.
  • Page 33: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIfICATIONS Hand vacuum cleaner For the vacuuming of cars, furniture, upholstery, curtains, frames, computers, books, Powerful suction Flexible suction tube with nozzle Small and large brush Shoulder strap Permanent filter Easy to clean 6 m cord Color silver Noise level < 84 dB. Input 600 W Voltage 230 V ~ 50 Hz We reserve the right to change technical specifications.
  • Page 34 POzNÁMKy /NOTATKy / NOTES:...
  • Page 35 POzNÁMKy /NOTATKy / NOTES:...
  • Page 36 Seoul, Korea...

Table of Contents