Page 2
Das Vorbild The Prototype Große dieselelektrische Lokomotiven werden heute bei allen Today, most trains in North America are pulled by large nordamerikanischen Bahngesellschaften eingesetzt. diesel-electric locomotives. Ihre hohe Zugkraft eignet sich optimal für lange Züge. Oft Their high tractive effort is ideal for hauling long trains. werden zwei bis sechs Lokomotiven in Mehrfachtraktion Often, railroads couple two to six locomotives together, all eingesetzt, wobei alle Loks von einem Lokführer bedient...
Le Prototype Seite Inhaltsverzeichnis: Actuellement, la plupart des trains en Amérique du Nord Sicherheitshinweise sont tirés par des locomotives diesel - électriques. Wichtige Hinweise Leur force de traction importance est idéale pour les longs Funktionen convois. Très souvent, les chemins de fer accouplent deux Betriebshinweise à...
Sicherheitshinweise Betriebsartenschalter • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Be- In der Lok ist ein 4-stufiger Betriebsartenschalter (Bild 1). triebssystem eingesetzt werden. Pos. 0 Lok stromlos abgestellt • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Pos. 1 Beleuchtung eingeschaltet Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Pos. 2 Lokmotor und Beleuchtung eingeschaltet • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt Pos. 3 Lokmotor, Beleuchtung und Sound eingeschaltet werden.
Programmieren des Decoders WARTUNG Zahlreiche Funktionen des Decoders können individuell Schmierung programmiert werden. Dazu werden Funktionswerte in Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin- Registern (Configuration Variables - CVs) programmiert. Sie Öl (7149) ölen. können die Funktionswerte auch mit dem Universal-Handy 55015 programmieren.
Page 6
Register Belegung Bereich ab Werk CV 1 Adresse 00 - 22 CV 2 Anfahrspannung 0 - 255 CV 3 Anfahrverzögerung 1 - 255 CV 4 Bremsverzögerung 1 - 255 CV 5 maximale Fahrspannung 1 - 255 nach Eingabe von CV 6 (beim Programmieren mit älteren 55015) CV 5 Funktionswert im zu programmierenden Register CV 6...
Register Belegung Bereich ab Werk Übernahme-Funktion ein: Beim Betrieb mit 55015 kann nach Anwählen der Lok CV 54 die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden, ohne dass die Lok anhält. CV 55 Reset CV 60 Lastregelung: max. Nachregelstärke 1 – 255 CV 61 Lastregelung: Regelgeschwindigkeit 0 –...
Safety Notes train current for this model. • This locomotive is to be used with the operating system Mode of Operation Switch designed for it. There is a 4-position mode of operation switch in the loco- • Use only switched mode power supply units and transfor- motive (Fig. 1). mers that are designed for your local power system. Pos.
Programming the Decoder SERVICE Numerous functions on the decoder can be programmed Lubrication individually. To do this, function values are programmed in The axle bearings should be lubricated occasionally with a registers (Configuration Variables - CVs). You also can pro- small amount of Märklin-Öl (7149).
Page 10
Register Assignment Range Default CV 1 Address 00 - 22 CV 2 Starting voltage 0 - 255 CV 3 Acceleration delay 1 - 255 CV 4 Braking delay 1 - 255 CV 5 Max. voltage 1 - 255 After entry of CV 6 (when programming with older 55015 units) function value in CV 5 the register to be programmed CV 6...
Register Assignment Range Default Hand-off function on: When operating with 55015, you can adjust direction and CV 54 speed for two seconds after selecting a moving loco without causing the loco to stop. CV 55 Reset CV 60 Back-EMF: Max. adjustment factor 1 –...
Remarques importantes sur la sécurité avec courant moteur supérieur à 1 A. • La locomotive ne peut être mise en service qu‘avec un Commutateur de mode d’exploitation système d‘exploitation adéquat. Ce modèle est équipé d’un sélecteur d’alimentation à quatre • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- positions (Img. 1). teurs correspondant à la tension du secteur local. Pos.
Effets sonores ENTRETIEN Ce modèle est équipé d’un système d’effets sonores élec- Lubrification tronique numérique. La commande de réglage du volume Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à sonore est située sous le carter du radiateur derrière la autre avec une goutte d’huile Märklin-Öl (7149).
Page 14
Valeur Register Affectation Domaine d’usine CV 1 Adresse 00 - 22 CV 2 Tension au démarrage 0 - 255 CV 3 Temporisation d‘accélération 1 - 255 CV 4 Temporisation de freinage 1 - 255 CV 5 Tension maximale 1 - 255 Après définition de CV 6 (pour programmation avec ancien 55015) CV 5 Valeur de fonction dans le registre à...
Valeur Register Affectation Domaine d’usine Fonction Transfert de contrôle en service : Lorsque vous utilisez la télécomman- de universelle 55015, vous pouvez changer le sens de la marche et la vitesse CV 54 pendant deux secondes après sélection d’une locomotive en mouvement sans arrêter la locomotive.
Bild 1, Lage des Betriebsartenschalters Bild 2, Mehrzweck-Steckdose Fig. 1, Power control switch locations Fig. 2, Multi-purpose socket Img. 1, Positions des sélecteurs Img. 2, Sélecteur de fonctions...