marklin 29060 User Manual

marklin 29060 User Manual

Modell der br 216
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Funktionen
  • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise
  • Entsorgung
  • Funktionsstörungen
  • Garantie
  • Symbole und Bedeutung
  • Fonctionnement
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Information Importante
  • Utilisation Conforme À Sa Destination
  • Dysfonctionnements
  • Elimination
  • Garantie
  • Symboles Et Signification
  • Functies
  • Veiligheidsvoorschriften
    • Belangrijke Aanwijzing
  • Verantwoord Gebruiken
  • Afdanken
  • Garantie
  • Storingen
  • Symbolen en Hun Betekenis
  • Aviso de Seguridad
    • Notas Importantes
  • Funciones
  • Uso Correcto
  • Anomalías Funcionales
  • Eliminación
  • Garantía
  • Símbolos y Su Significado
  • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Avvertenze Importanti
  • Funzioni
  • Impiego Commisurato Alla Destinazione
  • Difetti Nel Funzionamento
  • Garanzia
  • Simboli E Significato
  • Smaltimento
  • Användning Av Produkten
  • Funktioner
  • Säkerhetsanvisningar
    • Viktig Information
  • Funktionsstörningar
  • Garanti
  • Hantering Som Avfall
  • Symboler Och Vad de Betyder
  • Funktioner
  • Hensigtsmæssig Anvendelse
  • Vink Om Sikkerhed
    • Vigtige Bemærkninger
  • Bortskafning
  • Funktionsstörninga
  • Garanti
  • Symboler Og Betydning
  • Controllable Functions
  • Fonctions Commutables
  • Funciones Posibles
  • Funzioni Commutabili
  • Kopplingsbara Funktioner
  • Schakelbare Functies
  • Schaltbare Funktionen
  • Styrbare Funktioner
  • Parameter/Register
  • Parametro/Registro
  • Paramètre/Registre
  • Parámetro/Registro
  • El Mantenimiento
  • Entretien Et Maintien
  • Manutenzione Ed Assistere
  • Onderhoud en Handhaving
  • Service and Maintenance
  • Service Og Reparation
  • Underhåll Och Reparation
  • Wartung und Instandhaltung
  • Ersatzteile
  • Onderdelen
  • Pezzi DI Ricambio
  • Pièces de Rechange
  • Recambios
  • Reservdelar
  • Reservedele
  • Spare Parts

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Modell der BR 216
29060

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 29060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marklin 29060

  • Page 1 Modell der BR 216 29060...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Funktionen 3. Fonctionnement 4. Funktionsstörungen 4. Dysfonctionnements 5. Symbole und Bedeutung 5. Symboles et signification 6.
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Funciones 3. Funktioner 4. Anomalías funcionales 4. Funktionsstörningar 5. Símbolos y su significado 5. Symboler och vad de betyder 6.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Wichtige Hinweise Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt Systems) eingesetzt werden. sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
  • Page 5: Funktionsstörungen

    4. Funktionsstörungen 7. Garantie Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- • Ist ein Verbindungskabel zur Anlage beschädigt? Fachhändler oder an Beschädigtes Kabel austauschen.
  • Page 6: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended 2.1 Important Notes This locomotive is to be used only with an operating system • The operating instructions and the packaging are a designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or component part of the product and must therefore be kept Märklin Systems).
  • Page 7: Trouble Running

    4. Trouble Running 7. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Are all the train’s wheels on the track? • Please contact your authorized Märklin dealer for repairs •...
  • Page 8: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Märklin Digital ou Märklin Systems).
  • Page 9: Dysfonctionnements

    4. Dysfonctionnements 7. Garantie Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Toutes les roues du train sont-elles en contact avec la • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, voie? adressez-vous à...
  • Page 10: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken 2.1 Belangrijke aanwijzing De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of deel van het product en dienen derhalve bewaard en Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Page 11: Storingen

    4. Storingen 7. Garantie Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • Staat de trein met alle wielen goed op de rails? • Neem voor reparaties contact op met uw Märklin dealer • Is de bedrading naar de baan beschadigd? Beschadigde of stuur het op aan het Märklin service centrum.
  • Page 12: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse o Märklin Systems).
  • Page 13: Anomalías Funcionales

    4. Anomalías funcionales 7. Garantía Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • ¿Está el tren con todas las ruedas sobre la vía? • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- •...
  • Page 14: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, conservati nonché...
  • Page 15: Difetti Nel Funzionamento

    4. Difetti nel funzionamento 7. Garanzia Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Il treno si trova con tutte le ruote sul binario? • Per riparazioni Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro riven- •...
  • Page 16: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 2.1. Viktig information Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produkten (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller och måste därför sparas och alltid medfölja produkten. Märklin Systems).
  • Page 17: Funktionsstörningar

    4. Funktionsstörningar 7. Garanti Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? • För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan- • Är någon av anläggningens kablar skadad? Byt i så fall ut del eller till den skadade kabeln.
  • Page 18: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 2.1 Vigtige bemærkninger Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives Märklin Systems), der er beregnet dertil. videre til andre.
  • Page 19: Funktionsstörninga

    4. Funktionsstörninga 7. Garanti Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din • togetstårmed alle hjulpåsporet? Märklin-forhandler eller til • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt ledningudskiftes. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice 5.
  • Page 20: Schaltbare Funktionen

    8. Schaltbare Funktionen f0 f8 Controllable Functions f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones conmutables STOP mobile station Funzioni commutabili 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Kopplingsbara funktioner Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Styrbare funktioner Funktion f0...
  • Page 21: Parameter/Register

    9. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Authorized dealers, service stations, and/or experienced users can adjust individual characteristics of the locomotive with the help of the table.
  • Page 22 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 30 Schraube E751 510 Niederbordwagen Motor E165 841 Radsatz E700 150 Kupplung E272 910 Lötfahne E231 470 Drehgestellrahmen 327 140 Motorbürsten E601 460 Schraube E785 120 Schraube E785 140 Güterwagen offen Radsatz E700 150 Schraube E786 750 Drehgestell E211 534 Decoder 288 507 Kupplung E701 630...
  • Page 31 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Märklin.
  • Page 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Table of Contents