1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signification 5. Aufbau und Anschluss 5. Installation et raccordement 6. Entsorgung 6. Elimination 7.
Page 3
1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su significado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 5. Uppbyggnad och anslutning 6. Eliminación 6.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Die Weiche kann in den H0 C-Gleis-Systemen der Firma Stuttgarter Str. 55 - 57 Märklin verwendet werden. 73033 Göppingen 2. Sicherheitshinweise Germany Tel: 07161 608 222 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbe- E-Mail: Service@maerklin.de triebnahme aufmerksam durch.
Page 5
6. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Setup may be done only under the supervision of adults. using the contact form Unplug the switched mode power pack from the household at www.marklin.com. current in order to prevent damage during setup. Do not plug the switched mode power pack in the wall outlet again until you are finished with all of the work.
6. Disposing Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
1. Utilisation conforme à sa destination Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice L’aiguillage peut être utilisé dans les systèmes de voie C H0 Stuttgarter Str. 55 - 57 de la firme Märklin. 73033 Göppingen 2. Remarques sur la sécurité Germany Tel: +49 7161 608 222 Avant la première utilisation d’un produit Märklin, lisez E-Mail: Service@maerklin.de...
6. Elimination Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
1. Verantwoord gebruiken Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Het wissel kan in de Märklin H0 C-rail systemen gebruikt Stuttgarter Str. 55 -57 worden. 73033 Göppingen 2. Veiligheidsvoorschriften Germany Tel: +49 7161 608 222 Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u E-Mail: Service@maerklin.de een Märklinproduct voor het eerst gebruikt.
6. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontai- ner, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingeleverd worden.
1. Uso correcto Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice El desvío puede utilizarse en los sistemas de vía C H0 de la Stuttgarter Str. 55 - 57 casa Märklin. 73033 Göppingen 2. Aviso de seguridad Germany Tel: +49 7161 608 222 Antes de utilizar por primera vez un producto de Märklin, E-Mail: Service@maerklin.de siempre lea las siguientes advertencias de seguridad.
Motor eléctrico 74492 para una instalación posterior. 6. Eliminación Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben elimi- narse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
1. Impiego commisurato alla destinazione Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Il deviatoio può venire utilizzato nel sistema di binario C in Stuttgarter Str. 55 - 57 H0 della ditta Märklin. 73033 Göppingen 2. Avvertenze per la sicurezza Germany Tel: +49 7161 608 222 Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicu- E-Mail: Service@maerklin.de rezza, prima del primo impiego di un prodotto Märklin.
Dispositivo motore elettromagnetico 74492 applicabile in seguito. 6. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono essere conferiti ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
1. Användning av produkten 3. Innehåll Växlarna kan användas tillsammans med Märklins H0 1 x 20611 1 x 20612 C-räls-system. 1 x 20620 2 x 20094 7 x 20172 7 x 20188 2. Säkerhetsanvisningar 2 x 20224 4 x 20977 Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas 1 x Spårplanshäfte igenom innan en Märklin-produkt tas i bruk.
6. Hantering som avfall Tänk på miljön: Produkter markerade med den överkorsade soptunnan får efter att de förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga hushållssopor. De måste lämnas till en återvinningscentral för elavfall och elektronik. Symbolen återfinns på själva produkten, på förpackningen eller i bruksanvisningen.
1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang Skiftesporet kan bruges i H0 C-sporsystemerne fra Märklin. 1 x 20611 1 x 20612 1 x 20620 2 x 20094 2. Sikkerhedshenvisninger 7 x 20172 7 x 20188 De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt 2 x 20224 4 x 20977 før den første brug af et Märklin-produkt.
Page 19
elektroniske apparater. Symbolet på produktet, brugsanvis- ningen eller emballagen gør opmærksom herpå. Materialerne kan genbruges jævnfør deres mærkning. Hjælp os med miljøbeskyttelse og ressourcebevarelse, og videregiv uden beregning dette apparat til de relevante genbrugssteder/forhandlere. Spørgsmål i den forbindelse besvares af den organisation, der står for affaldsbortskaf- felsen, eller af din faghandler.
Hand-Schalthebel serienmäßig Manual lever is factory installed on all units Levier de commutation manuel en série Handle seriematig Palanca accionamiento manual de serie Leva per commutazione manuale montata di serie Seriemässig spak för handmanövrering Håndomskifterarm er standard...
Page 21
Hand-Schalthebel serienmäßig Manual lever is factory installed on all units Levier de commutation manuel en série Handle seriematig Palanca accionamiento manual de serie Leva per commutazione manuale montata di serie Seriemässig spak för handmanövrering Håndomskifterarm er standard...
Page 22
Das Längen-Raster 360 mm The basic unit of length is 360 mm /14-3/16“ La trame en longueur 360 mm Het lengterooster 360 mm Longitud del módulo 360 mm Il reticolo delle lunghezze di 360 mm Längdraster 360 mm Længde-rasteret 360 mm 20188 20172 20612...
Page 23
Märklin START UP kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin START UP can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice.
Need help?
Do you have a question about the C Track extension set C5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers