Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang
  • Symbole und Bedeutung
  • Utilisation Conforme À Sa Destination
  • Remarques Sur la Sécurité
  • Matériel Fourni
  • Symboles Et Signification
  • Installation Et Raccordement
  • Elimination
  • Verantwoord Gebruiken
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang
  • Symbolen en Hun Betekenis
  • Montage en Aansluiting
  • Afdanken
  • Uso Correcto
  • Aviso de Seguridad
  • Alcance de Suministro
  • Símbolos y Su Significado
  • Montaje y Conexión
  • Eliminación
  • Impiego Commisurato Alla Destinazione
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Corredo DI Fornitura
  • Simboli E Significato
  • Montaggio E Collegamento
  • Smaltimento
  • Användning Av Produkten
  • Säkerhetsanvisningar
  • Innehåll
  • Symboler Och Vad de Betyder
  • Uppbyggnad Och Anslutning
  • Hantering Som Avfall
  • Hensigtsmæssig Anvendelse
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Leverancens Omfang
  • Symboler Og Betydning
  • Opbygning Og Tilslutning
  • Bortskafning
  • Betriebshinweise
  • Information about Operation
  • Remarques Sur L'exploitation
  • Opmerkingen over de Werking
  • Instrucciones de Uso
  • Avvertenze Per Il Funzionamento
  • Driftanvisningar
  • Brugsanvisninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

C-Gleis-Ergänzungspackung
24905

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin C Track extension set C5

  • Page 1 C-Gleis-Ergänzungspackung 24905...
  • Page 2: Table Of Contents

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signification 5. Aufbau und Anschluss 5. Installation et raccordement 6. Entsorgung 6. Elimination 7.
  • Page 3 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su significado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 5. Uppbyggnad och anslutning 6. Eliminación 6.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Die Weiche kann in den H0 C-Gleis-Systemen der Firma Stuttgarter Str. 55 - 57 Märklin verwendet werden. 73033 Göppingen 2. Sicherheitshinweise Germany Tel: 07161 608 222 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbe- E-Mail: Service@maerklin.de triebnahme aufmerksam durch.
  • Page 5 6. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 6: Using The Product As Intended

    Setup may be done only under the supervision of adults. using the contact form Unplug the switched mode power pack from the household at www.marklin.com. current in order to prevent damage during setup. Do not plug the switched mode power pack in the wall outlet again until you are finished with all of the work.
  • Page 7: Disposing

    6. Disposing Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 8: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice L’aiguillage peut être utilisé dans les systèmes de voie C H0 Stuttgarter Str. 55 - 57 de la firme Märklin. 73033 Göppingen 2. Remarques sur la sécurité Germany Tel: +49 7161 608 222 Avant la première utilisation d’un produit Märklin, lisez E-Mail: Service@maerklin.de...
  • Page 9: Elimination

    6. Elimination Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 10: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Het wissel kan in de Märklin H0 C-rail systemen gebruikt Stuttgarter Str. 55 -57 worden. 73033 Göppingen 2. Veiligheidsvoorschriften Germany Tel: +49 7161 608 222 Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u E-Mail: Service@maerklin.de een Märklinproduct voor het eerst gebruikt.
  • Page 11: Afdanken

    6. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontai- ner, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingeleverd worden.
  • Page 12: Uso Correcto

    1. Uso correcto Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice El desvío puede utilizarse en los sistemas de vía C H0 de la Stuttgarter Str. 55 - 57 casa Märklin. 73033 Göppingen 2. Aviso de seguridad Germany Tel: +49 7161 608 222 Antes de utilizar por primera vez un producto de Märklin, E-Mail: Service@maerklin.de siempre lea las siguientes advertencias de seguridad.
  • Page 13: Eliminación

    Motor eléctrico 74492 para una instalación posterior. 6. Eliminación Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben elimi- narse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 14: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Il deviatoio può venire utilizzato nel sistema di binario C in Stuttgarter Str. 55 - 57 H0 della ditta Märklin. 73033 Göppingen 2. Avvertenze per la sicurezza Germany Tel: +49 7161 608 222 Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicu- E-Mail: Service@maerklin.de rezza, prima del primo impiego di un prodotto Märklin.
  • Page 15: Smaltimento

    Dispositivo motore elettromagnetico 74492 applicabile in seguito. 6. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono essere conferiti ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 16: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 3. Innehåll Växlarna kan användas tillsammans med Märklins H0 1 x 20611 1 x 20612 C-räls-system. 1 x 20620 2 x 20094 7 x 20172 7 x 20188 2. Säkerhetsanvisningar 2 x 20224 4 x 20977 Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas 1 x Spårplanshäfte igenom innan en Märklin-produkt tas i bruk.
  • Page 17: Hantering Som Avfall

    6. Hantering som avfall Tänk på miljön: Produkter markerade med den överkorsade soptunnan får efter att de förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga hushållssopor. De måste lämnas till en återvinningscentral för elavfall och elektronik. Symbolen återfinns på själva produkten, på förpackningen eller i bruksanvisningen.
  • Page 18: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang Skiftesporet kan bruges i H0 C-sporsystemerne fra Märklin. 1 x 20611 1 x 20612 1 x 20620 2 x 20094 2. Sikkerhedshenvisninger 7 x 20172 7 x 20188 De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt 2 x 20224 4 x 20977 før den første brug af et Märklin-produkt.
  • Page 19 elektroniske apparater. Symbolet på produktet, brugsanvis- ningen eller emballagen gør opmærksom herpå. Materialerne kan genbruges jævnfør deres mærkning. Hjælp os med miljøbeskyttelse og ressourcebevarelse, og videregiv uden beregning dette apparat til de relevante genbrugssteder/forhandlere. Spørgsmål i den forbindelse besvares af den organisation, der står for affaldsbortskaf- felsen, eller af din faghandler.
  • Page 20: Betriebshinweise

    Hand-Schalthebel serienmäßig Manual lever is factory installed on all units Levier de commutation manuel en série Handle seriematig Palanca accionamiento manual de serie Leva per commutazione manuale montata di serie Seriemässig spak för handmanövrering Håndomskifterarm er standard...
  • Page 21 Hand-Schalthebel serienmäßig Manual lever is factory installed on all units Levier de commutation manuel en série Handle seriematig Palanca accionamiento manual de serie Leva per commutazione manuale montata di serie Seriemässig spak för handmanövrering Håndomskifterarm er standard...
  • Page 22 Das Längen-Raster 360 mm The basic unit of length is 360 mm /14-3/16“ La trame en longueur 360 mm Het lengterooster 360 mm Longitud del módulo 360 mm Il reticolo delle lunghezze di 360 mm Längdraster 360 mm Længde-rasteret 360 mm 20188 20172 20612...
  • Page 23 Märklin START UP kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin START UP can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice.
  • Page 24 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 247522/0122/Sc6Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

This manual is also suitable for:

24905

Table of Contents