Page 2
English ................................7 Čeština ............................... 21 Slovenčina ..............................37 Magyarul ..............................51 Polski ................................65 FZD 4020-E...
Table of contents Electrical shredder OPERATING INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PICTURE ANNEX GENERAL SAFETY REGULATIONS Important safety notices Packaging Instructions for use SYMBOLS LAYOUT AND ITEMS SUPPLIED SAFETY INSTRUCTIONS PROPER USE INSTALLATION OPERATION REPLACING THE POWER CABLE CLEANING, MAINTENANCE AND ORDERING OF SPARE PARTS TROUBLESHOOTING GUIDE TECHNICAL DATA DECLARATION OF CONFORMITY...
Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FZD 4020-E...
Symbols 2. SYMBOLS Important! Read the operating instructions and follow the warnings and safety instructions Take care when the blades are rotating. Do not put your hands or feet into openings when the machine is running. Important! Keep other persons and animals away from the danger zone.
Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment. FZD 4020-E...
Page 11
Safety instructions ATTENTION! The ON/OFF switch must be set to OFF and the power plug removed from the socketoutlet before cleaning or doing any other work on the shredder and whenever the cable becomes tangled. The shredder will continue to run briefly after it is switched off. The shredder is not to be used by individuals under 16 years of age or any other persons who are not acquainted with these directions for use.
Page 12
Intensive vibration is usually a sign that something is wrong. Do not wear loose clothing or clothing with hanging belts or cords. Do not use the machine on a paved area that has been graveled where discharged material may cause injuries. FZD 4020-E...
Page 13
Safety instructions Ensure that the loading funnel inlet is empty before you start the machine. Keep your head and body away from the infeed opening. Do not move your hands, other body parts or clothing into the infeed chamber, ejector chute or near other moving parts.
Note: The machine cannot be switched on if there is no voltage being supplied to it. If the power supply is interrupted, the machine will switch off automatically (switch position “0”). The machine cannot be switched on again until the voltage supply has been re-established and the ON/OFF switch has been moved to position “I”. FZD 4020-E...
Page 15
Operation Overload protection (motor circuitbreaker) The motor is protected from overloads by an overload switch. During operation the control pin projects out of the overload switch housing by around 4 mm. If the motor is overloaded for a lengthy period, the overload switch (Fig. 1/Item 10) will trip and switch off the machine.
Do not use any aggressive agents or solvents for cleaning purposes. Never clean the shredder by spraying with water. Prevent water getting inside the machine at all cost. Check the chassis securing screws from time to time to ensure that they are tight. FZD 4020-E...
Page 17
Cleaning, maintenance and ordering of spare parts If you do not intend to use the shredder for a lengthy period, protect it from corrosion using environmentally friendly oil. Store the device in a dry room. Store the device out of reach of children. When you have finished your work, pull the loading funnel forwards and clean the inside.
2500 W(S6, 40%) Idle speed n 4050 rpm Branch diameter: max. 40 mm sound pressure level: 88,3 dB(A), K=3 dB sound power level: 108,3 dB(A), K=3 dB Weight: 14,1 kg The User’s Manual is in a specific language version. FZD 4020-E...
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it. Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their change. FZD 4020-E...
Page 21
Obsah Elektrický drtič NÁVOD K OBSLUZE OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Obal Návod k použití SYMBOLY POPIS PŘÍSTROJE A ROZSAH DODÁVKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POUŽITÍ PODLE ÚČELU URČENÍ MONTÁŽ PROVOZ VÝMĚNA SÍŤOVÉHO NAPÁJECÍHO VEDENÍ ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA A OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ PLÁN VYHLEDÁVÁNÍ...
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FZD 4020-E...
Page 23
Symboly 2. SYMBOLY Pozor! Přečíst si návod k obsluze a dbát varovných a bezpečnostních pokynů. Pozor před rotujícími noži. Ruce a nohy nedávat do otvorů, pokud stroj běží. Pozor! Nezúčastněné osoby a zvířata nepouštět do oblasti nebezpečí. Pozor! Přístroj chránit před vlhkem a nevystavovat ho dešti.
že by byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. • Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát. FZD 4020-E...
Page 25
Bezpečnostní pokyny POZOR! Před pracemi na přístroji, čištěním nebo při zamotaném prodlužovacím kabelu musí být za- /vypínač v poloze “VYP” a síťová zástrčka musí být vytažena ze zásuvky. Po vypnutí běží přístroj krátkou dobu dál. Děti a mladiství mladší 16 let a osoby, které nejsou s tímto návodem k obsluze seznámeny, nesmí...
Page 26
Ruce, ostatní části těla a oděvy nedávejte do blízkosti plnicí komory, vyhazovacího kanálu nebo do blízkosti jiných pohyblivých dílů. Vždy dbejte na rovnováhu a pevný postoj. Nepředklánějte se. Při vhazování materiálu se nikdy nestavte výše než stroj. Při zapínání stroje se vždy zdržujte mimo zónu vyhazování. FZD 4020-E...
Page 27
Bezpečnostní pokyny Pokud se do řezného nástroje dostanou cizí tělesa nebo stroj vydává nezvyklé zvuky nebo nezvykle vibruje, okamžitě vypněte motor a nechte stroj doběhnout. Vytáhněte síťovou zástrčku a proveďte následující kroky: • překontrolujte stroj, zda není poškozen • překontrolujte, zda jsou všechny díly pevně utaženy, v případě potřeby je dotáhněte. •...
Page 28
Při vhazování materiálu dbejte na to, aby neobsahoval kovy, kameny, láhve, plechovky nebo jiné cizí předměty. Nedopusťte, aby se zpracovaný materiál hromadil v oblasti vyhazování, toto by mohlo zabránit správnému vyhazování a vést ke zpětnému vrhu materiálu plnicím otvorem. FZD 4020-E...
Bezpečnostní pokyny | Použití podle účelu určení | Montáž Při údržbě řezného nástroje je třeba vzít do úvahy, že tento může díky spouštěcímu mechanismu ještě stále běžet a to i tehdy, když samotný motor po zablokování krytu neběží. Děti nesmí s přístrojem zacházet! Noste ochranu sluchu a ochranné...
Měkké odpady (např. kuchyňské odpadky) nedrtit, ale přímo kompostovat. Silně rozvětvený, listnatý materiál nejdříve zcela rozdrtit, než bude přiveden další materiál. Vyhazovací otvor nesmí být ucpán nadrceným materiálem - nebezpečí zpětného vzdutí. Větrací otvory nesmí být zakryty. FZD 4020-E...
Provoz | Výměna síťového napájecího vedení Vyhnout se nepřetržitému přivádění těžkého materiálu nebo silných větví. Toto může vést k zablokování nožů. Na odstranění zablokovaných předmětů z násypky nebo vyhazovacího otvoru používat přítlačné zařízení nebo hák. Čištění vyhazovacího kanálu Vždy noste pevné pracovní rukavice. Ubezpečte se, že je vypínač...
Nože se mohou jednou otočit, protože jsou nabroušené na obou koncích, poté musí být vyměněny za nové Montáž se provádí v opačném pořadí Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje FZD 4020-E...
Plán vyhledávání chybí | Technická data 10. PLÁN VYHLEDÁVÁNÍ CHYB Přístroj neběží a) Žádný proud v zástrčce a) Vedení a pojistky b) Přístroj vypnut překontrolovat c) Zareagoval vypínač na b) Přístroj zapnout přetížení c) Stisknout spínací kolík na d) Vyhazovací kanál ucpán vypínači na přetížení...
12. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: ELEKTRICKÝ DRTIČ / FIELDMANN Typ / Model: FZD 4020-E ..................230V AC, 2500W, IP24 Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12.prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů...
Likvidace 13. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Page 37
Obsah Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Obal Návod na použitie SYMBOLY POPIS PRÍSTROJA A OBJEM DODÁVKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SPRÁVNE POUŽITIE PRÍSTROJA PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY PREVÁDZKA VÝMENA SIEŤOVÉHO PRÍPOJNÉHO VEDENIA ČISTENIE, ÚDRŽBA A OBJEDNANIE NÁHRADNÝCH DIELOV PLÁN VYHLEDÁVÁNÍ...
Page 38
Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. FZD 4020-E...
Page 39
Symboly 2. SYMBOLY Pozor! Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny. Pozor na rotujúce nože. Ruky a nohy nevkladajte do otvorov, ak stroj beží. Pozor! Zabráňte prístup tretím osobám ako aj zvieratám do oblasti nebezpečenstva. Pozor! Chráňte prístroj pred vlhkom a nevystavujte ho dažďu.
Page 40
Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa nebudú s prístrojom hrať. FZD 4020-E...
Page 41
Bezpečnostné pokyny POZOR! Pred prácami na prístroji, čistení alebo navíjaní predlžovacieho kábla musí byť vypínač v pozícii „Vyp“ a elektrická zástrčka musí byť vytiahnutá von zo zásuvky. Po vypnutí beží prístroj ešte počas krátkej doby samostatne ďalej. Deti a mládež do 16 rokov, ako aj osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na obsluhu, nesmú...
Page 42
V prípade, že začne záhradný drvič nadmerne vibrovať, musíte vypnúť motor, vytiahnuť elektrický kábel zo siete a ihneď zistiť príčinu. Silná vibrácia prístroja je spravidla upozornením na poruchu. Používajte na údržbu vždy len originálne náhradné diely. Opravy smú byť vykonávané len odborným elektrotechnikom. FZD 4020-E...
Page 43
Bezpečnostné pokyny V prípade poškodenia prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám. Pred uvedením prístroja do prevádzky ako aj po akomkoľvek náraze, skontrolujte prístroj na príznaky opotrebovania alebo poškodenia a nechajte prípadne vykonať potrebné opravy. Vždy dbajte na to, aby boli Vaše ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od rezného ústrojenstva, najmä...
Page 44
Postupujte podľa návodu na obsluhu po jednotlivých krokoch a orientujte sa podľa obrázkov, aby bola montáž pre Vás jednoduchšia. Montáž nápravy a kolies (obr. 3-10) Odstrániť matice a podložky z nápravy. Podvozok namontovať tak, ako je to znázornené na obrázkoch 3-10. FZD 4020-E...
Page 45
Prevádzka 7. PREVÁDZKA V dobe prevádzky prosím dbajte na zákonné predpisy o ochrane proti hluku, ktoré sa môžu lokálne odlišovať. Zapojenie a zapnutie prístroja Spojte spojku prístrojového prípojného vedenia (predlžovací kábel) so sieťovým káblom. (obr. 1/pol. 9) Stlačením vypínača zap/vyp (obr. 1/pol. 11) sa môže prístroj ZAPNÚŤ (poloha vypínača „I“) resp.
Page 46
ústrojenstvo správne sedelo a aby bola bezpečnostná skrutka celkom priskrutkovaná. POZOR! NIKDY neuvoľňujte uvoľňovaciu skrutku (obr. 1/pol. 12) bez toho, aby ste pred tým nevypli prístroj pomocou vypínača (obr. 1/pol. 11) a nevytiahli spojku prístrojového prípojného vedenia (predlžovací kábel) von z prístrojovej zástrčky. FZD 4020-E...
Page 47
Výmena sieťového prípojného vedenia | Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov 8. VÝMENA SIEŤOVÉHO PRÍPOJNÉHO VEDENIA V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
Page 48
2500 W(S6, 40%) Otáčky pri voľnobehu n 4050 min Priemer vetiev: max. 40 mm Hladina akustického tlaku L 88,3 dB(A), K=3 dB Hladina akustického výkonu L 108,3 dB(A), K=3 dB Hmotnosť: 14,1 kg Používateľská príručka je v jazykovej mutácii. FZD 4020-E...
Page 49
12. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok / značka: ELEKTRICKÝ DRVIČ / FIELDMANN Typ / Model : FZD 4020-E ..................230V AC, 2500W, IP24 Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na...
Page 50
úradov alebo od svojho predajcu Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. FZD 4020-E...
Page 51
Tartalom Elektromos hulladékzúzó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM KÉPES MELLÉKLET ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS A SZÁLLÍTÁS TERJEDELME BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK RENDELTETÉSSZERŰI HASZNÁLAT BEÜZEMELTETÉS ELŐTT ÜZEM A HÁLÓZATI CSATLAKOZÁSVEZETÉK KICSERÉLÉSE TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS PÓTALKATRÉSZMEGRENDELÉS HIBAKERESÉS MŰSZAKI ADATOK...
Page 52
útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel a jelen használati útmutató be nem tartása következtében felmerült sérülésekért vagy károkért. FZD 4020-E...
Page 53
A gépen található címkék magyarázata 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA Figyelem! Elolvasni az üzemi utasítást és betartani a figyelmeztető és biztonsági utasításokat. Vigyázat a forgó kések elöl. A gép futásánál ne tartsa a kezeit és a lábait a nyillásokba. Figyelem! Részt nem vevő...
Page 54
és/vagy tudással, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által felügyelve vannak, vagy ha utasításokat kaptak tőle, hogy hogyan kell a készüléket használni. Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel. FZD 4020-E...
Page 55
Biztonsági utasítások FIGYELEM! A berendezésen végzendő munkák és a tisztítás előtt vagy összekuszálódott hosszabbító kábel esetén a ki-be kapcsolónak .Ki. álláson kell állni és a hálózati dugónak a csatlakozóaljzatból kihúzva kell lenni. A kikapcsolás után a komposztaprító gép még rövid ideig tovább fut.
Page 56
Javításokat csak villamossági szakembernek szabad elvégezni. A gép üzembe helyezése előtt és valamilyen nekicsapódás után, ellenőrizze kopás vagy rongálódás végett a komposztaprító gépet és végeztesse el a szükséges javításokat. Tartsa mindig távol kezét és lábát a vágóműtől, főképpen akkor, ha a motort bekapcsolja. FZD 4020-E...
Page 57
Biztonsági utasítások Soha ne használjon olyan pótalkatrészeket és tartozékokat, amelyeket a gyártó nem tervezett vagy nem ajánlott. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót ellenőrzések, tisztítások vagy a gépen végzendő munkák előtt és ha a gép nincs használatban. Ne hordjon lelógó ruhát vagy olyanokat ahol szallagok vagy díszzsinórok lógnak le. Ne használja a gépet egy betonozott, kaviccsal teleszórt felületen, amelyen a kidobott anyag sérüléseket okozhat.
Page 58
A tengely és a kerekek felszerelése (képek 3- től – 10-ig) Eltávolítani az anyákat és az alátétkorongokat a tengelyről A 3-től – 10-ig levő ábrákon mutatottak szerint felszerelni a futóművet. 7. ÜZEM Az üzemidő alatt vegye figyelembe a törvényi határozatokat a zajvédelmi rendeletekkel kapcsolatban, amelyek helyenként különbözőek lehetnek. FZD 4020-E...
Page 59
Üzem A készülék csatlakoztatása és bekapcsolása Dugja a készülék csatlakoztatási vezeték (hosszabbítóvezeték) kuplungját a hálózati kábelre. (1-es kép/poz. 9) A be- kikapcsoló (1-es kép/poz. 11) üzemeltetése által lehet a készüléket BE (kapcsolóállás „I”) ill. KI (kapcsolóállás „0”) kapcsolni. Megjegyzés: Ha nincs hálózati feszültség a készüléken, akkor nem lehet bekapcsolni a készüléket.
Page 60
és a készülékcsatlakozóvezeték (hosszabbító) kuplungja le lett volna húzva a készülékdugaszról. 8. A HÁLÓZATI CSATLAKOZÁSVEZETÉK KICSERÉLÉSE Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket. FZD 4020-E...
Page 61
Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS PÓTALKATRÉSZMEGRENDELÉS Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Karbantartás és tárolás A készüléket rendszeresen megtisztítani. Azáltal működőképességet és hosszú élettartamot garantál. Munka közben tisztán tartani a levegőztetőréseket. A műanyagtestet és a műanyagrészeket egy enyhe háztartási tisztítóval és egy nedves posztóval tisztítani.
Page 62
Hálózati feszültség 230-240 V~/50 Hz Teljesítményfelvétel 2500 W(S6, 40%) Üresjárati fordulatszám 4050 perc Ágátmérő max. 40 mm Hangnyomásmérték L 88,3 dB(A), K=3 dB Garantált hangtelyesítményérték L 108,3 dB(A), K=3 dB Tömeg: 14,1 kg A felhasználói útmutató nyelvi mutációja. FZD 4020-E...
Page 63
12. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: ELEKTROMOS HULLADÉKZÚZÓ / FIELDMANN TÍPUS / MODELL: FZD 4020-E …………………………….........…. 230V AC, 2500W, IP24 A termék az alább felsorolt előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/EK irányelve ( 2006. december 12. ) a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre...
Page 64
áru értékesítőjénél. Ezen termék megfelel az EK szabványok alapvető követelményeinek, amelyek a terméket érintik. A szöveg, formatervezés és műszaki specifikációk változása megengedett előzetes figyelmeztetés nélkül és fenntartjuk magunknak a jogot azok módosítására. FZD 4020-E...
Page 65
Spis treści Rozdrabniacz elektryczny INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK GRAFICZNY OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi SYMBOLE OPIS URZĄDZENIA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM PRZED URUCHOMIENIEM UŻYTKOWANIE WYMIANA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK DANE TECHNICZNE...
Page 66
Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FZD 4020-E...
Page 67
Symbole 2. SYMBOLE Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Uwaga na obracające się noże. Nie wkładać rąk ani stóp do otworów urządzenia podczas jego pracy. Uwaga! Zachować odstęp od osób trzecich i zwierząt. Uwaga! Chronić urządzenie przed wilgocią...
Page 68
Uważać na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem. FZD 4020-E...
Page 69
Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, czyszczeniem lub gdy kabel zasilający jest zwinięty, włącznik/ wyłącznik musi znajdować się w pozycji „0” i wtyczka musi być wyciągnięta z gniazdka. Po wyłączeniu urządzenia silnik jeszcze przez chwilę pracuje. Młodzieży poniżej lat szesnastu oraz osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi, nie wolno obsługiwać...
Page 70
Przed uruchomieniem urządzenia i po jakimkolwiek upadku należy skontrolować, czy nie wykazuje ono oznak zużycia bądź nie jest uszkodzone oraz oddać w razie potrzeby do naprawy. Nie zbliżać rąk ani stóp do urządzenia, zwłaszcza podczas jego uruchamiania. Zawsze używać części zamiennych i osprzętu zalecanego przez producenta. FZD 4020-E...
Page 71
Wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem kontroli, czyszczenia i wszelkich prac przy urządzeniu a także, gdy nie jest ono użytkowane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie nosić luźnej odzieży ani odzieży z luźno wiszącymi paskami i troczkami. Nie użytkować urządzenia na nawierzchni wyłożonej brukiem lub posypanej żwirem. Wyrzucane odpadki mogą...
Page 72
Należy postępować według instrukcji obsługi krok po kroku i patrzeć na rysunki, aby montaż był dla Państwa prosty. Montowanie osi i kół (rys. 3-10) Nakrętki i podkładki usunąć z osi Stojak zamontować zgodnie ze zdjęciami 3-10. FZD 4020-E...
Page 73
Użytkowanie 7. UŻYTKOWANIE Przestrzegać przepisów miejscowych dotyczących hałasu. Podłączenie i włączenie urządzenia Włożyć złącze kabla zasilającego (przedłużacza) do sieci/kabla zasilającego. (Rys. 1/ Poz. 9) Przez uruchomienie włącznika/ wyłącznika (rys. 1/ poz. 11) urządzenie może zostać włączone ( pozycja przełącznika „I”), ewentualnie wyłączone („pozycja przełącznika „0”) Uwaga: Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do zasilania, nie włączy się.
Page 74
(włącznik/ wyłącznik- rys. 1/ poz. 11 w pozycji „0”) a przedłużacz wyciągnięty z gniazdka urządzenia. 8. WYMIANA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa. FZD 4020-E...
Page 75
Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Konserwacja i przechowywanie: Regularnie czyścić urządzenie. Zapewnia to właściwe funkcjonowanie i długą żywotność urządzenia. Szczeliny wentylacyjne utrzymywać zawsze w czystości. Obudowę...
Page 76
2500 W(S6, 40%) Liczba obrotów biegu jałowego n 4050 min Średnica gałęzi: max. 40 mm Poziom ciśnienia akustycznego L 88,3 dB(A), K=3 dB Poziom mocy akustycznej L 108,3 dB(A), K=3 dB Waga: 14,1 kg Podręcznik użytkowania w odpowiedniej mutacji językowej. FZD 4020-E...
Page 77
Deklaracja zgodności 12. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Wyrób / marka: ROZDRABNIACZ ELEKTRYCZNY / FIELDMANN Typ / Model: FZD 4020-E ..................230V AC, 2500W, IP24 Wyrób jest zgodny z niżej wymienionymi przepisami: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/ES z dnia 12 grudnia 2006 o zharmonizowaniu przepisów prawnych krajów członkowskich dotyczących urządzeń...
Page 78
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, designie i specyfikacji technicznej mogą nastąpić bez wcześniejszego uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do ich wprowadzania. FZD 4020-E...
Záruční podmínky Záručné podmienky Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záru- škození výrobku v důsledku neodborné či nesprávné Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku v rozpore ku v trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupují- instalace, použití výrobku v rozporu s návodem k ob- 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim.
Need help?
Do you have a question about the FZD 4020-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers