Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Návod K Použití
    • Obal
    • Vysvětlení Štítků S Pokyny Na Stroji
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Popis Stroje a Obsah Dodavky
    • Poučení
    • Příprava K Obsluze
    • Zásady Bezpečného Provozu
    • Provoz
    • Údržba a Skladování
    • Bezpečnostní Opatření a Pokyny
    • Jak Se Tento Výrobek PoužíVá
    • Jak Tento Výrobek Sestavit
    • Jak Shromáždit Rozdrcený Materiál
    • Jak Zacházet S Výrobkem
    • Použití Plunžru
    • Spuštění a Zastavení Drtiče
    • Jak Postupovat PřI VýMěně Nožů
    • Jak Se O Výrobek Starat
    • Prohlášení O Shodě
    • Technické Údaje
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Návod Na Použitie
    • Obal
    • Vysvetlenie Štítkov S Pokynmi Na Stroji
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Popis Stroja a Obsah Dodávky
    • Poučenie
    • Príprava Na Obsluhu
    • Zásady Bezpečnej Prevádzky
    • Prevádzka
    • Údržba a Skladovanie
    • Bezpečnostné Opatrenia Apokyny
    • Ako Sa Tento Výrobok Používa
    • Ako Tento Výrobok Zostaviť
    • Ako Zaobchádzať S Výrobkom
    • Spustenie a Zastavenie Drviča
    • Ako Postupovať Pri Výmene Nožov
    • Ako ZhromažDIť Rozdrvený Materiál
    • Použitie Plunžra
    • Ako Sa O Výrobok Starať
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetés
    • Általános Biztonsági Előírások
    • Agép CímkéI És Azok Magyarázata
    • Használati Útmutató
    • A Gép Leírása És a Szállítmány Tartalma
    • Biztonsági Utasítások
    • Használat Előtt
    • Biztonsági Óvintézkedés És Utasítások
    • Karbantartás És Tárolás
    • Hogyan Kell a Terméket Használni
    • Milyen Módon Kell a Terméket Összerakni
    • A Dugó Használata
    • A Gallyaprító Indítása És Megállítása
    • Hogyan Kezeljük a Terméket
    • Hogyan Cseréljük a Késeket
    • Hogyan Gyűjtsük a Felaprított Anyagot
    • Hogyan Törődjünk a Géppel
    • Műszaki Adatok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Likvidálás
  • Polski

    • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
    • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instrukcja Obsługi
    • Objaśnienia Do Tabliczek I Symboli Na Maszynie
    • Opis Maszyny I Zakres Dostawy
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Zasady Bezpieczeństwa Pracy
    • Konserwacja I Przechowywanie
    • Środki Bezpieczeństwa I Zalecenia
    • Jak Zmontować Ten Wyrób
    • Jak Się Wykorzystuje Ten Wyrób
    • Jak Postępować Z Wyrobem
    • Włączenie I Zatrzymanie Rozdrabniacza
    • Jak Gromadzić Rozdrobniony Materiał
    • Zastosowanie Popychacza
    • Jak Konserwować Wyrób
    • Jak Postępować Przy Wymianie Noży
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Likwidacja
  • Русский

    • Важные Предупреждения По Безопасности
    • Общие Правила Безопасности
    • Инструкция По Применению
    • Описание Табличек Суказаниями На Устройстве
    • Напоминание
    • Описание Устройства Икомплект Поставки
    • Подготовка К Использованию
    • Принципы Безопасной Эксплуатации
    • Эксплуатация
    • Обслуживание И Хранение
    • Указания По Безопасности
    • Как Пользоваться Этим Изделием
    • Как Собрать Это Изделие
    • Запуск И Остановка Измельчителя
    • Как Обращаться Сизделием
    • Как Собирать Измельчаемый Материал
    • Применение Толкателя
    • Как Поступать При Замене Ножей
    • Как Ухаживать За Изделием
    • Технические Данные
    • Сертификат Соответствия
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZD 2001-E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZD 2001-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fieldmann FZD 2001-E

  • Page 1 FZD 2001-E...
  • Page 2 English ..............................5 - 20 Čeština .............................. 21 - 35 Slovenčina ............................37 - 52 Magyarul ............................53 - 69 Polski ..............................71 - 87 Русский .............................. 89 - 107 FZD 2001-E...
  • Page 4 FZD 2001-E...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Garden shredder OPERATION MANUAL Thank you for your purchase of our garden shredder. Before beginning to use it, please, read this operation manual carefully and keep it for the case of a further use. TABLE OF CONTENTS APPENDIX OF FIGURES .........................
  • Page 6: General Safety Instructions

    Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FZD 2001-E...
  • Page 7: Explanation For Instruction Plates On The Machine

    Explanation for instruction plates on the machine 2. EXPLANATION FOR INSTRUCTION PLATES ON THE MACHINE WARNING: Read the instructions carefully and be familiar with control elements and the proper procedure of the machine operation. WARNING: Keep hands, legs, hair and clothes in a safe distance from moving parts of the shredder.
  • Page 8: Popis Stroje A Obsah Dodávky

    Main switch Discharge chute 13 - Interlock switch (circuit breaker) Note: The above mentioned specification characterizes the machine MAXIMUM CAPACITY. Maximum thickness of a branch workable in this shredder is not specified as it depends on wood hardness. FZD 2001-E...
  • Page 9: Safe Operation Principles

    Safe operation principles 4. SAFE OPERATION PRINCIPLES Advice Before beginning to work with this equipment, please, read the operation manual carefully. Preparation for operation Do not allow children to operate the equipment. Do not use the machine in the immediate vicinity of bystanders. Do not use the power supply cable if damaged.
  • Page 10: Maintenance And Storage

    Necessary precondition for ensuring safety while using this electrical equipment is to be familiar with the principles of its safe operation and to follow them. Before beginning to use this product, read this operation manual carefully and keep it for the case of a further use. FZD 2001-E...
  • Page 11 Safety measures and instructions Before the first use of this product, read the instructions below and check whether: - The power supply cable sheath is safely secured by a terminal. - The extension cable sheath is not damaged. - The cable(s) is/are led so that risk of damage or accidental switch-off is eliminated. - The power supply cable is unreeled from the coil completely so that not to get overheated.
  • Page 12 Pay close attention also to the extension cable condition. Maintain the equipment handles dry, clean and without rests of oils and greases. FZD 2001-E...
  • Page 13 Safety measures and instructions Be always ready! Before the next use you need to check or repair the safety stop or any other part which is damaged so that their proper function is ensured. Check functionality and adjustment of all moving parts of the machine and their components. If protective guards or any other elements with a similar purpose were damaged, let them replaced in an authorized service station, unless otherwise specified in this manual.
  • Page 14: How To Assemble This Product

    Put the stand (1) into the body (Fig. 4). Attach the wheel as shown in Fig. 5. Do not overtighten the nut. - bushing (1) - wheel (2) - fitting piece (3) - screw (4) - wheel cover (5) FZD 2001-E...
  • Page 15: How To Use This Product

    How to assemble this product? | How to use this product? Follow the same procedure to mount the other wheel. Tighten the adjustment knob of the pressure plate which is equipped with the interlock switch. If the knob is not tightened well, the engine will not start running. Note: It is very dangerous to use the equipment without the feed hopper (1) (Fig.
  • Page 16: How To Handle The Product

    The interlock switch gets activated under the following circumstances: - build-up of shredded material around the shredder roller. - the engine capacity overload. - processed material resists the shredder roller blades. If the interlock switch was activated, switch-off the shredder and disconnect from the mains. FZD 2001-E...
  • Page 17: The Use Of The Plunger

    How to handle the product? - Unscrew the control of the reamer at the bottom of the head and open the upper part. - Remove the debris or obstacle from the shredding zone. - Put the upper part back on and tighten the reamer control. - Let the engine at standstill for several minutes to cool down.
  • Page 18: How To Maintain The Product

    Always clean the machine after each use. Use soap and a wet rag for cleaning the plastic parts. Do not use aggressive substances and solvents. Never clean the shredder by water stream. Keep the equipment protected against water. Use the shredder only with recommended accessories. FZD 2001-E...
  • Page 19: Technical Data

    Technical data | Declaration of conformity 10. TECHNICAL DATA Model number ............................FZD 2001 E Rated voltage (V) ........................... 230~ 50Hz Nominal input (W) .............................. 2400 Idle run speed (min-1) ............................4500 Max. cut thickness (mm) ............................40 Acoustic pressure dB(A) ............................. 100 Acoustic output dB(A) ............................
  • Page 20: Disposal

    This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it. Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their change. FZD 2001-E...
  • Page 21 Obsah Zahradní drtič NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento zahradní drtič. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ................22 Důležitá...
  • Page 22: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI POZOR: Pečlivě si pročtěte instrukce a seznamte se s ovládacími prvky a správným postupem obsluhy nástroje FZD 2001-E...
  • Page 23 Vysvětlení štítků s pokyny na stroji POZOR: Ruce, nohy, vlasy a oblečení udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí drtiče. S ohledem na potenciální riziko vymrštění zpracovávaných předmětů z drtiče, zajistěte, aby se další osoby k zařízení nepřibližovaly K násypce ani výsypce se nepřibližujte! Ostří...
  • Page 24: Popis Stroje A Obsah Dodavky

    Při obsluhování stroje vždy používejte ochranné brýle. Nepoužívejte volný oděv s volně visícími šňůrami, pásky. Zařízení používejte pouze na otevřeném prostranství (tj. např. v bezpečné vzdálenosti od stěn a podobných objektů). Pracujte na pevném a rovném podkladu. FZD 2001-E...
  • Page 25: Provoz

    Zásady bezpečného provozu | Údržba a skladování Zařízení nepoužívejte na dlážděném anebo štěrkovitém podkladu, kde hrozí nebezpečí úrazu v důsledku vymrštění zpracovávaného materiálu. Před spuštěním stroje zkontrolujte, že všechny šrouby, svorníky, matice a ostatní upevňovací prvky jsou správně upevněny, a že ochranné součásti jako kryty a zábrany jsou na svém místě.
  • Page 26: Bezpečnostní Opatření A Pokyny

    0,40 Ohmů při 50Hz, pak tato porucha nehrozí. Pro bližší informace se obraťte na svého dodavatele elektrické energie. Použijte prodlužovací kabel pro venkovní použití Používáte-li drtič odpadu venku, pro připojení k síti používejte pouze prodlužovací kabely určené pro venkovní použití. Pracovní prostor udržujte čistý! Nepořádek a nečistota mohou způsobit nehody. FZD 2001-E...
  • Page 27 Bezpečnostní opatření a pokyny Pozor na vhodné pracovní podmínky Elektrické nářadí nevystavujte působení deště. Elektrické nářadí nepoužívejte v dešti, ani ve vlhkém počasí. Pracovní prostor musí být dobře osvětlen. Nepoužívejte elektrické nářadí v zápalném anebo výbušném prostředí. Chraňte se před zásahem elektrickým proudem! Vyvarujte se tělesného kontaktu s uzemněnými plochami, např.
  • Page 28 Než stroj po provedeném servisním úkonu znovu zapnete, ujistěte se, že jste z něj sejmuli právě aplikované nářadí (klíče hasáky, atd.). Buďte ve středu! Nehýbejte se zařízením, které je pod proudem s prstem na spínači. Před zapojením do sítě se ujistěte, že se spínač nachází v poloze vypnuto. FZD 2001-E...
  • Page 29 Bezpečnostní opatření a pokyny Řiďte se rozumem! Uvažujte logicky a jste-li např. právě unaveni, zařízení nepoužívejte! POZOR! Použití prvků či dílů, které nejsou uvedeny/ doporučeny v tomto návodu zvyšuje riziko zranění. Vyhledejte odborníka! Toto elektrické zařízení odpovídá souvisejícím bezpečnostním požadavkům. Opravy svěřte do rukou kompetentnímu odborníkovi, který...
  • Page 30: Jak Tento Výrobek Sestavit

    Nechte rotující nože drtícího mechanismu dosáhnout maximálních otáček a teprve poté vložte do násypky materiál určený ke zpracování rozdrcením. Stroj používejte výhradně k rozdrcení následujícího materiálu: - Větvičky a větve (o průměru max. 40mm) - Odpad z prořezávky keřů FZD 2001-E...
  • Page 31 Jak se tento výrobek používá? - Odpad z prořezávky živých plotů - Zbytky rostlin a ostatní zahradní odpad - Listí a kořeny rostlin (před drcením z kořenů odstraňte hlínu) Nevkládejte do stroje měkký kuchyňský bioodpad, ale uložte jej na kompost. Není-li materiál ke zpracování...
  • Page 32: Jak Zacházet S Výrobkem

    Vyčkejte, až dojde k rozdrcení materiálu, a až pak vložte další (Obr. 9). POZOR! Do žlabu násypky nikdy nestrkejte prsty! POZOR! Zařízení nikdy nepoužívejte bez násypky! POZOR! Nenaklánějte se nad násypku! Jak shromáždit rozdrcený materiál? Ještě předtím než přistrčíte anebo oddálíte vak, vypněte pohonnou jednotku. FZD 2001-E...
  • Page 33: Jak Postupovat Při Výměně Nožů

    Jak zacházet s výrobkem? Pro shromáždění materiálu můžete použít sběrný vak (je-li součástí dodávky) anebo drtič umístěte na plachtu za účelem zachycení drceného materiálu. Použijete-li sběrný vak, je potřeb,a abyste oba háky na vaku připevnili ke žlabu výsypky. POZOR! Nezakrývejte ventilační otvory umístěné na korpusu stroje sběrným vakem anebo rozdrceným materiálem.
  • Page 34: Technické Údaje

    EN 60335, EN 13683 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu Metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobků: 50 Technická dokumentace dostupná: FAST ČR, a.s. Černokostelecká1621 /areál INTERIER Říčany/ Říčany u Prahy 251 01 24.02.2011 Jméno razítko podpis FZD 2001-E...
  • Page 35: Likvidace

    Likvidace 12. LIKVIDACE Drťič a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovu a plastů. Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru. Informujte se u příslušného úřadu. POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ...
  • Page 36 FZD 2001-E...
  • Page 37 Záhradný drvič NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento záhradný drvič. Skôr, než ho začnete používať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho na ďalšie použitie. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ........................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ................22 Dôležité...
  • Page 38: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI POZOR: Dôkladne si prečítajte inštrukcie a zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnym postupom obsluhy nástroja FZD 2001-E...
  • Page 39 Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji POZOR: Ruky, nohy, vlasy a oblečenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí drviča. S ohľadom na potenciálne riziko vymrštenia spracovávaných predmetov z drviča zabezpečte, aby sa k zariadeniu nepribližovali ďalšie osoby. K násypke ani výsypke sa nepribližujte! Ostrie rotuje ešte 5 sekúnd potom, čo stroj zastavil.
  • Page 40: Popis Stroja A Obsah Dodávky

    Nepoužívajte prívodný kábel, ak je poškodený. Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla v priebehu práce so strojom, kábla sa nedotýkajte, kým nezastavíte prívod prúdu. Poškodený kábel pod prúdom by vás mohol vážne zraniť. Pri obsluhovaní stroja vždy používajte ochranné okuliare. Nepoužívajte voľný odev s voľne visiacimi šnúrami alebo pásikmi. FZD 2001-E...
  • Page 41: Prevádzka

    Zásady bezpečnej prevádzky | Údržba a skladovanie Zariadenie používajte iba na otvorenom priestranstve (t.j. napr. v bezpečnej vzdialenosti od stien a podobných objektov). Pracujte na pevnom a rovnom podklade. Zariadenie nepoužívajte na dláždenom alebo štrkovitom podklade, kde hrozí nebezpečenstvo úrazu v dôsledku vymrštenia spracovávaného materiálu. Pred spustením stroja skontrolujte, že všetky skrutky, svorníky, matice a ostatné...
  • Page 42: Bezpečnostné Opatrenia Apokyny

    0,40 Ohmov pri 50 Hz, potom táto porucha nehrozí. Bližšie informácie získate u svojho dodávateľa elektrickej energie. Použite predlžovací kábel na vonkajšie použitie Ak používate drvič odpadu vonku, na pripojenie k sieti používajte iba predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. FZD 2001-E...
  • Page 43 Bezpečnostné opatrenia a pokyny Pracovný priestor udržujte čistý! Neporiadok a špina môžu spôsobiť nehody. Pozor na vhodné pracovné podmienky Elektrické náradie nevystavujte pôsobeniu dažďa. Elektrické náradie nepoužívajte v daždi, ani vo vlhkom počasí. Pracovný priestor musí byť dobre osvetlený. Nepoužívajte elektrické náradie v zápalnom alebo výbušnom prostredí. Chráňte sa pred zásahom elektrickým prúdom! Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, napr.
  • Page 44 (napr. ostria), vždy ho najprv vypnite a odpojte zo zásuvky. Zvyk je železná košeľa! Skôr, než stroj po vykonanom servisnom úkone znovu zapnete, uistite sa, že ste z neho odstránili práve aplikované náradie (kľúče, hasáky, atď.) FZD 2001-E...
  • Page 45 Bezpečnostné opatrenia a pokyny Buďte v strehu! Nehýbte so zariadením, ktoré je pod prúdom s prstom na spínači. Pred zapojením do siete sa uistite, že sa spínač nachádza v polohe vypnuté. Riaďte sa rozumom! Uvažujte logicky a ak ste napr. práve unavení, zariadenie nepoužívajte! POZOR! Použitie prvkov či dielov, ktoré...
  • Page 46: Ako Tento Výrobok Zostaviť

    ňom mohli uviaznuť. Z koreňov odstráňte hlinu. Nestrkajte do násypky cudzie predmety, ako sú kamene, sklo, kovy, vlákna či plasty! Došlo by tak k poškodeniu drviacich nožov. FZD 2001-E...
  • Page 47 Ako sa tento výrobok používa? Stroj vždy umiestňujte na rovný stabilný podklad. Počas jeho obsluhy sa nenakláňajte, ani nerobte zbytočné pohyby. Nechajte rotujúce nože drviaceho mechanizmu dosiahnuť maximálne otáčky a až potom vložte do násypky materiál určený na spracovanie rozdrvením. Stroj používajte výhradne na rozdrvenie nasledujúceho materiálu - Vetvičky a konáre (s priemerom max.
  • Page 48: Ako Zaobchádzať S Výrobkom

    POZOR! NIKDY nedemontujte uvoľňovaciu skrutku krytu nožovej dosky bez toho, aby ste predtým vypli hlavný vypínač (tlačidlo „On / Off“) a zástrčku napájacieho kábla odpojili od siete. POZOR! Drvič prestane drviť do 5 sekúnd po vypnutí v dôsledku stlačenia hlavného vypínača. FZD 2001-E...
  • Page 49: Použitie Plunžra

    Ako zaobchádzať s výrobkom? Použitie plunžra Plunžer slúži ako pomôcka pri plnení násypky drobnejším materiálom (akými sú napr. drobné vetvičky, lístie, iný záhradný odpad a vegetácia). Naplňte násypku (Obr. 8). Vložte plunžer (1) do násypky; tu vsypaný materiál (2) tlačte na kotúč noža (Obr. 9). Vyčkajte, kým dôjde k rozdrveniu materiálu, a až...
  • Page 50: Ako Sa O Výrobok Starať

    Menovitý príkon (W) ............................2400 Otáčky pri nulovom zaťažení (min-1) ......................4500 Max. hrúbka rezu (mm) ............................40 Akustický tlak dB(A) .............................. 100 Akustický výkon dB(A) ............................110 Vibrácie (m/s ) ..............................<2.5 VVáha netto (kg) ............................... 14 Ochranný stupeň ..............................IPX4 FZD 2001-E...
  • Page 51: Prohlášení O Shodě

    Vyhlásenie o zhode 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že v odseku „Technické údaje“ je popísaný výrobok v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335, EN 13683 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: garantovaná...
  • Page 52: Likvidácia

    úradov alebo od svojho predajcu Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. FZD 2001-E...
  • Page 53 Tartalom Kerti gallyaprító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti gallyaprítót. Mielőtt használni kezdené, kérem olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és tartsa meg a későbbi használat céljából. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ........................... 3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ................. 54 Fontos biztonsági figyelmeztetés Csomagolás Használati útmutató...
  • Page 54: Általános Biztonsági Előírások

    Megjegyzés: Ha a gépet további személyeknek adja át, a használati útmutatóval együtt adja át. A mellékelt használati útmutató tartalmának betartása a gép rendeltetésszerű használatának alapfeltétele. A használati útmutató tartalmazza a kezelési, karbantartási és javítási utasításokat. A gyártó nem felel a haználati útmutató utasításai mellőzéséből eredő balesetekért vagy károkért. FZD 2001-E...
  • Page 55: Használati Útmutató

    Agép címkéi és azok magyarázata 2. AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT: Gondosan olvassa el az utasításokat és ismerje meg az eszköz vezérlő elemeit és a megfelelő kezelési folyamatot. VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy a keze, lába, haja és öltözete legyen biztonságos távolságban a gallyaprító...
  • Page 56: A Gép Leírása És A Szállítmány Tartalma

    A késlap fedél lazító csavarja Tölcsér 12 - Főkapcsoló Aprító test 13 - Védő kapcsoló (biztosíték) Kieresztő tölcsér Megjegyzés: a fenti specifikáció a gép MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYÉT jellemzi. A gallyaprítóval feldolgozható maximális gallyvastagságot nem tüntettük fel, mivel ez a fa keménységétől függ. FZD 2001-E...
  • Page 57: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások 4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Felvilágosítás Mielőtt használni kezdené a berendezést, kérem olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Használat előtt Ne engedje, hogy a berendezést gyermekek kezeljék. A gépet ne használja más személyek közvetlen közelében. Ne használja a bevezető kábelt, ha az sérült. Ha a bevezető kábel a gép használata közben sérül meg, a vezetéket ne érintse, míg ki nem kapcsolja az áramot.
  • Page 58: Karbantartás És Tárolás

    FONTOS – Biztonság, egészség és környezetvédelem Elengedhetetlen feltétele ezen elektromos eszköz biztonságos használata során a biztonságos működtetés elveinek megismerése és betartása. A termék használata előtt részletesen olvassa el a használati útmutatót majd őrizze meg annak későbbi használata esetére. FZD 2001-E...
  • Page 59 Biztonsági óvintézkedés és utasítások A termék első használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és ellenőrizze, vajon: - A bevezető kábel burkolata biztonságosan rögzítve van-e kapoccsal. - A hosszabbító vezeték burkolata nem sérült. - A kábel/ek/ úgy van/nak vezetve, hogy megelőzhető legyen a sérülés vagy a berendezés nem tervezett kikapcsolása - A vezeték teljesen le van tekerve a csévéről úgy, hogy a túlhevülés meg legyen akadályozva.
  • Page 60 A vezetéket óvja a tűztől, olajtól és éles szélektől. Álljon egyenes testtartásban! Mindig álljon egyenes, egyensúlyos testtartásban. Az eszközét tartsa tisztán! A zúzó mechanizmus tartsa tisztán és élesen, ez által növeli a teljesítményét. Ügyeljen a kenésre és az elhasználódott részeket cserélje ki. A bevezető kábelt rendszeresen FZD 2001-E...
  • Page 61 Biztonsági óvintézkedés és utasítások ellenőrizze és szükség esetén bízza illetékes szervizre a javítás céljával. Fordítson figyelmet a hosszabbító kábelre is. A berendezés nyele legyen mindig száraz, tiszta és olaj- vagy kenőanyag mentes. Mindig álljon készenlétben! A következő használat előtt ellenőrizni és javítani kell a biztonsági kilincset vagy más sérült alkatrészt, úgy hogy a megfelelő...
  • Page 62 - ha idegen tárggyal ütközött, ellenőrizze hogy nem sérült-e meg a berendezés oly módon, hogy javítani szükséges. - a berendezés abnormálisan rezegni kezd. Hogyan cseréljük az elektromos dugót? Ha a dugó oly módon sérült, hogy ki kell cserélni, keresse fel az elektroműszerészt. Ha a dugó sérült vagy nem komplett, ne használja. FZD 2001-E...
  • Page 63: Milyen Módon Kell A Terméket Összerakni

    Milyen módon kell a terméket összerakni? | Hogyan kell a terméket használni? 7. MILYEN MÓDON KELL A TERMÉKET ÖSSZERAKNI? A gépet fordítsa fejjel lefelé. Az alvázat (1) fűzze át a mindkét A+B támaszon levő nyílásokon (3 ábra). Válassza ki az A vagy B támaszt. Mindkettő a megfelelő betűvel van jelezve. A támaszt (1) helyezze a testbe (4 ábra).
  • Page 64 és a tápvezeték dugóját kapcsolja ki a hálózatból. Ne hagyja a feldolgozott anyagot felgyülemleni a kieresztő tölcsér térségében. Kivédi így a visszarúgási kockázatot, ami az ilyen esetben történne a töltő tölcsér térségében. FZD 2001-E...
  • Page 65: Hogyan Kezeljük A Terméket

    Hogyan kezeljük a terméket? 9. HOGYAN KEZELJÜK A TERMÉKET? A gallyaprító indítása és megállítása Az esetben, ha a gépet indítani szeretné, nyomja meg az „1“-el jelölt gombot. Az esetben, ha a gépet kikapcsolni óhajtja, nyomja meg a „0“ gombot. Ha a gép nem reagál, nyomja meg a „védő kapcsolót”, miközben ellenőrizze, hogy a gép csatlakoztatva van (a tápvezeték dugója) a hálózathoz.
  • Page 66: Hogyan Gyűjtsük A Felaprított Anyagot

    Az aprító berendezésen végzett szerviz behatások során tartsa szem előtt, hogy annak ellenére, hogy a motor a védő kapcsoló aktiválásának köszönhetően le van blokkolva, a mechanizmust kézileg is be lehet indítani. Soha ne helyezze üzemen kívül a védő kapcsolót. FZD 2001-E...
  • Page 67: Műszaki Adatok

    Hogyan kezeljük a terméket? | Műszaki adatok A szennyeződés lerakódásokat a berendezésről távolítsa el kefével. Használat után a gépet mindig tisztítsa meg. A műanyag részek tisztítására használjon szappant és nedves ruhát. Ne használjon agresszív oldatokat és oldószereket. A gallyaprítót soha ne tisztítsa vízsugárral. Gondoskodjon arról, hogy a berendezésbe ne kerüljön víz.
  • Page 68: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: az akusztikai teljesítmény garantált szintje A megfelelőség megállapítási módszere az V. függelék alapján. Termék kategória: 50 A műszaki dokumentáció elérhetősége FAST ČR, a.s. Černokostelecká1621 /INTERIER Říčany telephely/ Říčany u Prahy 251 01 24.02.2011 Név, pecsét, aláírás FZD 2001-E...
  • Page 69: Likvidálás

    Likvidálás 12. LIKVIDÁLÁS A gallyaprító és kiegészítők különböző anyagokból készültek, pl. fémből és műanyagból. A sérült alkatrészeket adja le osztályozott hulladék gyűjtőben. Tájékozódjon az illetékes hivatalban. UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL. A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt hulladékgyűjtőbe.
  • Page 70 FZD 2001-E...
  • Page 71 Spis treści Rozdrabniacz ogrodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakupienie tego rozdrabniacza ogrodowego. Przed jego uruchomieniem prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją do użycia w przyszłości. SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK RYSUNKOWY ......................3 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................. 72 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi...
  • Page 72: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FZD 2001-E...
  • Page 73: Instrukcja Obsługi

    Objaśnienia do tabliczek i symboli na maszynie 2. OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK I SYMBOLI NA MASZYNIE UWAGA: Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zapoznać się z elementami sterującymi oraz zasadami obsługi narzędzi. UWAGA: Ręce, nogi, włosy i odzież należy utrzymywać w bezpiecznej odległości od poruszających się...
  • Page 74 UWAGA: Z rozdrabniacza nie korzysta się w miejscu wilgotnym i przy deszczowej pogodzie, należy go chronić przed działaniem wody. Poziom hałasu To urządzenie było sprawdzane i odpowiada wymaganiom normy EN13683:2003, patrz: Załącznik F. FZD 2001-E...
  • Page 75: Opis Maszyny I Zakres Dostawy

    Opis maszyny i zakres dostawy | Zasady bezpieczeństwa pracy 3. OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY Opis maszyny (Rys. 1, 2, 6) Rękojeść Oparcie B Osłona silnika Oś Koło z osłoną 10 - Przewód zasilający Oparcie A 11 - Śruba mocująca osłonę płyty z nożami Wsyp 12 - Wyłącznik główny...
  • Page 76: Konserwacja I Przechowywanie

    Przed rozpoczęciem zaplanowanej czynności należy poczekać, aż urządzenie wystygnie. Przed zmagazynowaniem urządzenie musi ostygnąć. Przy wykonywaniu czynności serwisowych w mechanizmie rozdrabniającym maszyny, FZD 2001-E...
  • Page 77: Środki Bezpieczeństwa I Zalecenia

    Konserwacja i przechowywanie | Środki bezpieczeństwa i zalecenia należy pamiętać, że pomimo zderzaka współpracującego z w wyłącznikiem bezpieczeństwa, mechanizm można ręcznie uruchomić. Otwory wentylacyjne silnika należy utrzymywać w czystości – oprócz rozdrabnianego materiału chodzi tu i o inne gromadzące się zanieczyszczenia – eliminujemy w ten sposób zagrożenie pożarowe.
  • Page 78 Długie włosy należy upiąć i przykryć tak, aby maszyna nie mogła ich uchwycić. Stasujemy środki ochrony osobistej! Korzystamy z okularów ochronnych, maski do ochrony twarzy albo ze specjalnej maski chroniącej przed pyłem, jeżeli wymaga tego zaplanowana praca. Przy dłuższej pracy, albo FZD 2001-E...
  • Page 79 Środki bezpieczeństwa i zalecenia przy szczególnie hałaśliwych czynnościach stosujemy ochronę słuchu. Zastosujcie właściwe... Do optymalizacji pracy należy korzystać z właściwych narzędzi. Nie jest dobrze zastosować do jakiejś czynności niewłaściwe narzędzie. Trzeba dobrze zaplanować, które narzędzie będzie najlepsze do danej pracy. Dobrze zamocujcie! Do zamocowania narzędzi stosujemy zaciski albo uchwyty.
  • Page 80 Przewodu nie używamy do innych celów. Nigdy nie stosujemy go, jako urządzenia pociągowego do manipulacji, ani jako „zdalnego sterowania“ do gniazdka przy wyłączaniu na odległość. Chronimy przewód przed źródłem ciepła, olejem i ostrymi przedmiotami (uwaga na krawędzie!). Przewód umieszczamy i zabezpieczamy tak, aby nie przeszkadzał, FZD 2001-E...
  • Page 81: Jak Zmontować Ten Wyrób

    Środki bezpieczeństwa i zalecenia | Jak zmontować ten wyrób? nie zagrażał, i aby nie doszło do jego uszkodzenia. Nie próbujemy demontować osłon urządzenia. Nie próbujemy przerabiać urządzenia. Przewód zasilający może naprawić tylko pracownik serwisu autoryzowanego. Jeżeli przewody są uszkodzone albo zużyte, z rozdrabniacza nie wolno korzystać! Uszkodzony przewód nie może być...
  • Page 82: Jak Się Wykorzystuje Ten Wyrób

    To oczywiście nie dotyczy grubszych gałęzi, które najlepiej przetwarza się, kiedy są surowe. Jeżeli w czasie rozdrabniania dojdzie do zatrzymanie noży, to rozdrabniacz należy natychmiast wyłączyć. Potem odłączamy go od sieci i dopiero wtedy zaczynamy lokalizować przyczynę problemu. FZD 2001-E...
  • Page 83: Jak Postępować Z Wyrobem

    Jak się wykorzystuje ten wyrób? | Jak postępować z wyrobem? Z noży usuwamy wszystkie pozostałości rozdrabnianego materiału; noże dobrze przeglądamy, aby sprawdzić, czy nie zostały uszkodzone. Potem kontynuujemy rozdrabnianie. Jeżeli noże zatrzymają się na dłużej, niż 5 sekund, to zabezpieczenie automatycznie wyłączy maszynę.
  • Page 84: Zastosowanie Popychacza

    żeby rozdrobniony materiału tu się gromadził. Jeżeli korzystamy z worka zbiorczego, to trzeba uważać, aby oba zaczepy worka dobrze przymocować do koryta wysypu. UWAGA! Nie zasłaniamy otworów wentylacyjnych umieszczonych na korpusie maszyny workiem albo rozdrobnionym materiałem. FZD 2001-E...
  • Page 85: Jak Postępować Przy Wymianie Noży

    Jak postępować z wyrobem? Jak postępować przy wymianie noży? (Rys. 10) Rozdrabniacz wyłączamy i odłączamy od sieci. Wyjmujemy górny element zespołu wsypu odkręcając śrubę mocującą osłonę płyty z nożami. Noże są dwustronne. Po zużyciu ostrzy można je odwrócić i korzystać z drugiej strony. Przy manipulacji z nożami w celu ich wymiany należy korzystać...
  • Page 86: Dane Techniczne

    EN 60335, EN 13683 na podstawie dyrektyw 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: gwarantowany poziom mocy akustycznej Metoda oceny zgodności według aneksu V. Kategoria wyrobów: 50 Dokumentacja techniczna dostępna: FAST ČR, a.s. Černokostelecká1621 /teren INTERIER Říčany/ Říčany koło Prahy 251 01 24.02.2011 Nazwisko pieczątka podpis FZD 2001-E...
  • Page 87: Likwidacja

    Likwidacja 12. LIKWIDACJA Rozdrabniacz i jego wyposażenie są wykonane z różnych materiałów, na przykład z metali i tworzyw sztucznych. Uszkodzone elementy należy likwidować, jako odpady sortowane. Informacji udzielają właściwe urzędy. ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ...
  • Page 88 FZD 2001-E...
  • Page 89 Содержание Садовый измельчитель ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим Вас за то, что Вы купили этот садовый измельчитель. Прежде, чем Вы начнете им пользоваться, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для возможного дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ ..............3 ОБЩИЕ...
  • Page 90: Общие Правила Безопасности

    вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей инструкции. FZD 2001-E...
  • Page 91: Инструкция По Применению

    Описание табличек с указаниями на устройстве 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ ВНИМАНИЕ: Тщательно прочтите инструкции и ознакомьтесь с органами управления и правильным порядком действий при пользовании устройства. ВНИМАНИЕ: Руки, ноги, волосы и одежду держите на безопасном расстоянии от движущихся частей измельчителя.
  • Page 92 ВНИМАНИЕ: Всегда пользуйтесь защитными наушниками, защитными очками и перчатками. ВНИМАНИЕ: Не пользуйтесь измельчителем при влажной или дождливой погоде и берегите его от попадания в него влажности. Уровень шума Это устройство было тестировано и отвечает требованиям нормы EN13683:2003 см. Приложение F. FZD 2001-E...
  • Page 93: Описание Устройства Икомплект Поставки

    Описание устройства и комплект поставки | Принципы безопасной эксплуатации 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Описание устройства (Рис. 1,2,6) Рукоятка Ось Кожух электромотора 10 - Силовой кабель Колесо с колпаком 11 - Крепежный винт крышки панели с Опорная подставка A ножами...
  • Page 94: Эксплуатация

    Выключите приводное устройство и отключите устройство от сети, всегда, когда отходите от него. Измельчитель никогда не наклоняйте, если он находится под напряжением. Удлинительный кабель держите за пределами зоны действия измельчающего механизма. Могло бы произойти повреждение кабеля и поражение оператора электрическим током. FZD 2001-E...
  • Page 95: Обслуживание И Хранение

    Обслуживание и хранение | Указания по безопасности 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Если вы собираетесь произвести сервисный осмотр устройства, поместить его на хранение или заменить какую-либо из его частей, выключите привод, отключите устройство от сети и убедитесь, что все движущиеся детали остановились. Прежде чем...
  • Page 96 Не позволяйте случайным людям прикасаться к устройству или удлинительному кабелю. Любым посторонним, прежде всего, детям и животным запрещено оставаться в рабочей зоне. Если Вы не используете устройство, поместите его на место хранения! Если Вы не используете устройство, поместите его на сухое, недоступное для детей место. FZD 2001-E...
  • Page 97 Указания по безопасности Пользуйтесь подходящим инструментом! Не производите этим электроинструментом операции, для которых он не предназначен или не сконструирован. Оденьтесь подходящим образом! Для работы с измельчителем не надевайте свободную одежду и украшения. Устройство может их захватить! Для работы с устройством, выполняемой вне помещения, воспользуйтесь...
  • Page 98 выключателе. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Будьте разумны! Рассуждайте логически, и если Вы в настоящий момент устали, не пользуйтесь устройством! ВНИМАНИЕ! Применение элементов или деталей, которые не приведены/ рекомендованы в настоящей инструкции, повышает риск получения травмы. FZD 2001-E...
  • Page 99 Указания по безопасности Обратитесь к специалисту! Это электрооборудование отвечает соответствующим нормам безопасности. Ремонт поручите компетентному специалисту, который воспользуется оригинальными запасными частями. В противном случае Вы, как пользователь, подвергаетесь риску угрозы для своего здоровья. Не пытайтесь открыть кожух устройства. Для замены силового кабеля воспользуйтесь услугами компетентного соответствующего специалиста.
  • Page 100: Как Собрать Это Изделие

    загрузочную воронку посторонние предметы, как, например, камни, стекло, металлы, волокно или пластмассу! Так могло бы произойти повреждение измельчительных ножей. Устройство всегда располагайте на ровном стабильном основании. Во время работы с ним не наклоняйтесь и не делайте лишних движений. FZD 2001-E...
  • Page 101 Как пользоваться этим изделием? Дайте вращающимся ножам измельчающего механизма достигнуть максимальных оборотов и только потом вкладывайте в загрузочную воронку материал, предназначенный для переработки измельчением. Пользуйтесь устройством исключительно для измельчения следующих материалов: - Веточек и ветвей (диаметром макс. 40 мм) - Отходов от прореживания кустарника - Отходов...
  • Page 102: Как Обращаться Сизделием

    - Накопление измельчаемого материала около измельчающего диска. - При перегрузке электромотора. - В случае сопротивления перерабатываемого материала лезвиям измельчающего диска. Если произошла активация предохранительного выключателя, выключите измельчитель и отключите его от сети. - Отвинтите элемент управления развертки в нижней части головки и откройте FZD 2001-E...
  • Page 103: Применение Толкателя

    Как обращаться с изделием? нижнюю часть. - Устраните остатки или посторонние предметы из измельчительной зоны. - Верните верхнюю часть на место и затяните элемент управления развертки. - Оставьте электромотор на несколько минут в состоянии покоя, чтобы он остыл. - Снова подключите его к сети и нажмите на предохранительный выключатель. - С...
  • Page 104: Как Поступать При Замене Ножей

    применяемом удлинительном кабеле. В случае повреждения не пользуйтесь устройством. При проведении сервисного обслуживания измельчительного механизма помните, что даже когда электромотор заблокирован из-за активации защитного выключателя, механизм можно включить и вручную. Никогда не деактивируйте предохранительный выключатель. Загрязнения устраните с устройства щеткой. FZD 2001-E...
  • Page 105: Технические Данные

    Как обращаться с изделием? | Технические данные После использования устройство всегда очистите. Для очистки пластмассовых частей воспользуйтесь мылом и мокрой тканью. Не пользуйтесь агрессивными субстанциями и растворителями. Измельчитель никогда не чистите струей воды. Обеспечьте, чтобы в устройство не попала вода. Пользуйтесь...
  • Page 106: Сертификат Соответствия

    2000/14/ES: гарантированный уровень акустической мощности Метод оценки соответствия в соответствии с дополнением V. Категория изделия: 50 Техническая документация доступна: АО «FAST ČR, a.s.» Černokostelecká 1621 / ареал INTERIER Říčany/ Říčany u Prahy 251 01 24.02.2011 г. Ф.И. печать подпись FZD 2001-E...
  • Page 107: Утилизация

    Утилизация 12. УТИЛИЗАЦИЯ Садовый измельчитель и его принадлежности изготовлены их разных материалов, напр. из металла и пластмасс. Поврежденные детали сдайте в пункт сортировки отходов. Информацию получите в соответствующем учреждении. УКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С БЫВШЕЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ УПАКОВКОЙ Бывший в употреблении упаковочный материал доставьте на место, предназначенное...

Table of Contents