Page 1
Instructions for the installation and advice for the maintenance G760AX1 - 236632 G34AX1 - 249046 Instructions Manual G760AX1 - 236632 G34AX1 - 249046 COD. 04037KESTGOA (04037GB) - 14.07.2010...
Page 2
DESCRIPTION OF THE HOT PLATES MODEL: G760AX1 - 236632 MODEL: G34AX1 - 249046 1 Ultra rapid gas burner of 3100 W 2 Rapid gas burner of 2800 ÷ 3000 W 3 Semirapid gas burner right front of 1400 W 4 Semirapid gas burner left back...
Page 3
1) BURNERS Burners Power ratings Pan Ø in cm A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which Ultra rapid 3100 24 ÷ 26 burner the knob in question corresponds. After Rapid 2800 ÷ 3000 20 ÷...
Page 4
Notes: use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the room in which it is installed. The room must therefore be well ventilated by keeping the natural air vents clear (fig. 3) and by activating the mechanical aeration device (suction hood or electric fan fig. 4 and fig. 5). Intensive and lengthy use of the appliance may require additional ventilation.
Page 5
CLEANING IMPORTANT: WARNINGS: always disconnect the appliance from the gas comply with the following instructions, before and electricity mains before carrying out any remounting the parts: cleaning operation. - check that burner head slots “T” (fig. 6) have not become clogged by foreign bodies. 2) HOT PLATE - Check that enamelled burner cap “C”...
INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION The appliance belongs to class 3 and is FOR THE INSTALLER therefore subject to all the provisions established by the provisions governing such Installation, adjustments of controls and appliances. maintenance must only be carried out by a qualified engineer.
INSTALLATION I M P O RTA N T I N S TA L L AT I O N connection must comply with the pertinent standards S P E C I F I C AT I O N S and provisions in force. When gas is supplied through ducts, the appliance must The installer should note that the appliance that side be connected to the gas supply system:...
INSTALLATION 8) ELECTRICAL CONNECTION When the appliance is connected straight to the electricity main: The electrical connections of the appliance - install an omnipolar circuit-breaker between the must be carried out in compliance with the appliance and the electricity main. This circuit- provisions and standards in force.
Page 9
ADJUSTMENTS Always disconnect the appliance from the - Insert a small screwdriver “D” into hole “C” (fig. 12) electricity main before making any adjustments. and turn the throttle screw to the right or left until All seals must be replaced by the technician at the burner flame has been adequately regulated to the end of any adjustments or regulations.
CONVERSIONS 10) REPLACING THE INJECTORS paragraphs 9. The technician must reset any seals on the regulating or pre-regulating devices. The burners can be adapted to different types of The envelope with the injectors and the labels can gas by mounting injectors suited to the type of gas be included in the kit, or at disposal to the in question.
Page 11
CONVERSIONS BURNER ARRANGEMENT ON THE HOT PLATE TABLE NORMAL INJECTOR NORMAL NOMINAL HEAT BURNERS PRESSURE DIAMETER RATE INPUT (W) N° DESCRIPTION mbar 1/100 mm Min. Max. G30 - BUTANE 28 - 30 3000 RAPID G31 - PROPANE 3000 G20 - NATURAL 115 Y 3000 G30 - BUTANE...
Page 12
SERVICING Always disconnect the appliance from the Greasing the taps (see fig. 18 - 19) electricity and gas mains before proceeding If a tap becomes stiff to operate, it must be with any servicing operation. immediately greased in compliance with the following instructions: 11) REPLACING HOT PLATE PARTS - remove the tap.
Page 13
SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS TYPE OF TYPE OF SINGLE - PHASE HOT PLATE CABLE POWER SUPPLY Gas hot plate H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire longer than the phase conductors (fig.
Page 14
TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL 2 BURNERS (30) 5 BURNERS (70) CATEGORY: CATEGORY: I 2H3+ 2H3+ BUTANE = 28 - 30 mbar BUTANE = 28 - 30 mbar PROPANE = 37 mbar PROPANE = 37 mbar NATURAL = 20 mbar NATURAL = 20 mbar Σ...
Page 15
TECHNICAL DATA FOR THE APPLIANCE GAS REGULATION...
TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS Before leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and attention.
DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON MODÈLE: G760AX1 - 236632 MODÈLE: G34AX1 - 249046 1 Brûleur triple couronne de 3100 W 2 Brûleur rapide de 2800 ÷ 3000 W 3 Brûleur semi-rapide droite frontal de 1400 W 4 Brûleur semi-rapide gauche derniere de 1750 W 5 Brûleur auxiliaire...
Page 19
UTILISATION 1) BRULEURS Puissances Ø Casseroles Brûleurs Sur le bandeau de commande on a réalisé en (cm) sérigraphie, sous chaque brûleur, un schéma Triple couronne 3100 24 ÷ 26 indiquant à quel brûleur correspond le bouton. Après avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de Rapide 2800÷3000 20 ÷...
Page 20
UTILISATION Remarque: l’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. Il est donc nécessaire d’assurer une bonne aération de la pièce en veillant à ne pas obstruer les ouvertures pour la ventilation naturelle (fig. 3) et en mettant en marche le dispositif mécanique d’aération (hotte aspirante ou électro-ventilateur fig.
Page 21
NETTOYAGE ATTENTION: AVERTISSEMENTS: avant toute opération de nettoyage, débrancher lors du remontage des composants, il est l’appareil et couper le gaz. conseillé de s’en tenir aux recommandations suivantes: 2) PLAN DE TRAVAIL - vérifier que les trous de sortie de gaz des Si on veut conserver la brillance de la table, il est très répartiteurs de flamme “T”...
INSTALLATION 4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON NFORMATIONS TECHNIQUES A L’ATTENTION DES INSTALLATEURS La table est équipée d’une garniture spéciale pour éviter toute infiltration de liquide dans le meuble. L’installation, tous réglages, Pour appliquer correctement cette garniture, prière transformations et les entretiens mentionnés de s’en tenir scrupuleusement à...
INSTALLATION PRESCRIPTIONS IMPORTANTES sont compatibles avec celles du réseau de distribution du gaz. POUR L'INSTALLATION Une étiquette imprimée de ce livret ainsi qu'une Information pour l'installateur: les parois étiquette appliquée sur la partie inférieure du latérales éventuelles ne doivent pas dépasser caisson indiquent les conditions de réglage de en hauteur la table de cuisson.
INSTALLATION 8) RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lorsque le raccordement est directement réalisé sur le réseau électrique: Le raccordement électrique doit être effectué - interposer entre l’appareil et le réseau un conformément aux normes et aux dispositions interrupteur omnipolaire, dimensionné à la légales en vigueur. charge de l’appareil, avec une ouverture Avant de procéder au raccordement, vérifier que: minimale entre les contacts de 3 mm.
Page 25
REGLAGES Avant tout réglage, débrancher l’appareil. Au - Introduire un petit tournevis “D” dans le trou “C” terme des opérations de réglage ou de (fig. 12) et tourner vers la droite ou vers la gauche préréglage, les scellages éventuels doivent être la vis d’étranglement jusqu’à...
TRANSFORMATIONS 10) REMPLACEMENT DES INJECTEURS éventuels, et remplacer l’étiquette présente sur l’appareil par celle qui correspond au nouveau Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en réglage de gaz effectué. Cette étiquette se montant les injecteurs correspondants au gaz trouve dans le sachet qui contient les utilisé.
Page 27
TRANSFORMATIONS DISPOSITION DES BRULEURS TABLEAU NORMAL INJECTOR NORMAL NOMINAL HEAT BURNERS PRESSURE DIAMETER RATE INPUT (W) N° DESCRIPTION mbar 1/100 mm Min. Max. G30 - BUTANE 28 - 30 3000 RAPID G31 - PROPANE 3000 G20 - NATURAL 115 Y 3000 G30 - BUTANE 28 - 30...
ENTRETIEN Avant toute opération d’entretien, débrancher Graissage des robinets (voir fig. 18 - 19) l’appareil et couper le gaz. Si la manipulation d’un robinet devient difficile, il faut sans plus attendre le graisser en suivant les 11) REMPLACEMENT DES COMPOSANTS instructions ci-après: - démonter le corps du robinet.
Page 29
ENTRETIEN TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION TYPE DE TABLE TYPE DE ALIMENTATION DE CUISSON CABLE MONOPHASE Table de cuisson au gaz H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION!!! En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra veiller à ce que le conducteur de terre soit plus long que les conducteurs de phase (voir fig.
Page 30
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES SUR L’ETIQUETTE SIGNALETIQUE 2 FEUX (30) 5 FEUX (70) CATEGORIE = II CATEGORIE = II 2H3+ 2H3+ G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANE = 37 mbar G 31 - PROPANE = 37 mbar G 20 - NATUREL = 20 mbar G 20 - NATUREL = 20 mbar...
Page 31
DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION GAZ DE L’APPAREIL...
Page 32
ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIECES DE RECHANGE Cet appareil, avant de quitter l’usine, a fait l’objet d’essais et d’une mise au point de la part d’un personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales ne sont disponibles que dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
Page 33
Navodila za namestitev in nasveti za vzdrževanje G760AX1 - 236632 G34AX1 - 249046 Navodila za uporabo G760AX1 - 236632 G34AX1 - 249046 COD. 04037KESTGOA (04037SI) - 14.07.2010...
Page 34
OPIS VGRADNEGA KUHALNIKA TIP: G760AX1 - 236632 TIP: G34AX1 - 249046 Gorilnik s trojno krono 3100 W Hitri gorilnik 2800 ÷ 3000 W Polhitri gorilnik spredaj lev 1400 W Polhitri gorilnik zadaj desni 1750 W Pomožni gorilnik 1000 W Rešetka od emajliranega jekla 2 ognja Rešetka od srednjega jekla...
Page 35
UPORABA 1) GORILNIKI Ø Casseroles Vrsta gorilnika Moč gorilnika Na čelni plošči je nad vsakim gumbom za (cm) upravljanje odtisnjen simbol, ki prikazuje kateri Trojno krono 3100 24 ÷ 26 gorilnik upravljate s posameznim gumbom. Ko ste odprli dovodno pipo za plin oz. ventil na plinski Hitri 2800÷3000 20 ÷...
Page 36
UPORABA Opombe: uporaba plinskega kuhalnega aparata proizvaja toploto in vlago v prostoru, v katerem obratuje. Prostor morate zato dobro prezračevati in poskrbeti, da so vse naravne prezračevalne odprtine čiste oz. proste (slika 3), oz. aktivirati mehanske naprave za prezračevanje (kuhinjske nape ali električni ventilatorji, sliki 4 in 5).
Page 37
ČIŠČENJE POMEMBNO OPOZORILO: • Prepričajte se, da so emajlirani pokrovi gorilnika pred kakršnim koli posegom oz. čiščenjem izključite “C” (slika 6) pravilno nameščeni na glave aparat iz električne energije. gorilnikov in da so v ravnotežju. • Natančno lego rešetke za postavljanje posode 2) KUHALNA POLŠČA določajo zaobljeni vogali, ki jih je potrebno Kuhalno ploščo občasno očistite in operite, enako...
Page 38
NAMESTITEV 4) PRITRDITEV KUHALNE PLOŠČE TEHNIČNE INFORMACIJE ZA INSTALATERJA Kuhalna plošča je opremljena s posebnim tesnilom, Namestitev aparata, nastavitve in vzdrževanje ki preprečuje, da bi tekočina prišla v notranjost lahko opravlja le ustrezno usposobljen kuhinjskega elementa. Natančno sledite navodilom strokovnjak. Nepravilna montaža aparata je za pravilno namestitev tega tesnila: lahko nevarna in škodljiva za osebe, živali ali •...
NAMESTITEV POMEMBNA OPOZORILA V primeru oskrbe s plinom iz javne napeljave, mora aparat biti priključen na dovod plina: PRI NAMESTITVI • preko čvrstih jeklenih cevi, te pa morajo biti Instalater mora upoštevati, da elementi ob straneh povezane z navojnimi spoji, ki ustrezajo veljavnim aparata ne smejo biti višji od ravni samega aparata.
NAMESTITEV 8) PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO Kadar je aparat priključen neposredno na OMREŽJE električno napeljavo: • med aparat in električno napeljavo je potrebno Priključitev aparata na električno omrežje mora vgraditi večpolno stikalo ustrezne zmogljivosti, biti opravljeno v skladu z veljavnimi predpisi in navedene na napisni tablici aparata, in ki ima med krajevnimi standardi.
Page 41
NASTAVITVE Pred kakršnimi koli nastavitvami izključite Zgoraj omenjena nastavitev je možna le pri aparat iz električnega napajanja. Vse zamenjave gorilnikih, ki uporabljajo plin G20. Pri gorilnikih tesnil naj opravi strokovno usposobljena oseba. za plin G30 ali G31 mora biti nastavitveni vijak Gorilniki ne potrebujejo nastavitve dovoda zaklenjen (obrnjen v smeri urinih kazalcev).
Page 42
IZVAJANJE SPREMEMB 10) MENJAVA PLINSKIH ŠOB odstavku 9. Tehnik mora ponovno namestiti tesnila na nastavitvenih in prednastavitvenih Z montažo plinskih šob, ki ustrezajo posameznim napravah. Vrečka z rezervnimi šobami je lahko vrstam plina lahko gorilnike prilagodite na različne priložena, če pa ni, se lahko nabavi pri vrste plina.
Page 43
IZVAJANJE SPREMEMB POSTAVITEV GORILNIKOV NA PLOŠČI ŠTEDILNIKA TABELA NORMALNI NOMINALNA NORMALNI PREMER GORILNIKI TOPLOTNA PRETOK ŠOBE TLAK VREDNOST (W) PLIN Min. Max. 1/100 mm Š mbar G 30 - BUTAN 3000 HITRI G 31 - PROPAN 3000 G 20 - ZEMELJSKI 115 Y 3000 G 30 - BUTAN...
Page 44
VZDRŽEVANJE Pred kakršnim koli servisnim posegom vedno Mazanje plinskih pip (glej sliki 18 - 19) izklopite aparat iz električnega omrežja in Če začutite, da se plinska pipa trše odziva na zaprite dovod plina. upravljanje, jo je potrebno namazati po naslednjem postopku: 11) ZAMENJAVA DELOV GORILNIKA - snemite pipo;...
Page 45
SERVISIRANJE VRSTE IN PRESEKI NAPAJALNIH KABLOV VRSTA ENOFAZNI KUHALNEGA POLJA KABLA Plinski gorilnik H05 RR - F presek 3 x 0.75 mm POZOR! Pri zamenjavi priključnega kabla mora serviser zagotoviti, da je ozemljitveni vodnik daljši kot sta vodnika za tok (slika 20), pri čemer mora tudi upoštevati priporočila iz poglavja 8. SLIKA 20...
Page 46
TEHNIČNI PODATKI NA NAPISNI TABLICI 2 GORILNIKA (30) 5 GORILNIKA (70) KATEGORIJA = II KATEGORIJA = II 2H3B/P 2H3B/P G 30 - BUTAN = 30 mbar G 30 - BUTAN = 30 mbar G 31 - PROPAN = 30 mbar G 31 - PROPAN = 30 mbar G 20 - NARAVNI = 20 mbar G 20 - NARAVNI = 20 mbar...
Page 48
TEHNIČNA POMOČ IN NADOMESTNI DELI Da bi zagotovili njegovo optimalno delovanje, je usposobljena strokovna oseba opravila tovarniške preizkuse in nastavitve tega aparata. Morebitna kasnejša popravila ali posege mora tudi opraviti strokovno usposobljeno osebje, z maksimalno pozornostjo in skrbjo. Zato v primeru popravil ali nastavitev vedno pokličite pooblaščenega prodajalca ali servisni center in navedite vrsto okvare in model vašega aparata.
Page 49
Upute za instalaciju i održavanje G760AX1 - 236632 G34AX1 - 249046 Upute za uporabu G760AX1 - 236632 G34AX1 - 249046 COD. 04037KESTGOA (04037HR) - 14.07.2010...
Page 50
OPIS UGRADBENOG ŠTEDNJAKA TIP: G760AX1 - 236632 TIP: G34AX1 - 249046 1 Ultra brzi plamenik od 3100 W 2 Brzi plinski plamenik od 2800 ÷ 3000 W 3 Polubrzi plinski plamenik desno sprijeda od 1400 W 4 Polubrzi plinski plamenik lijevo straga od 1750 W 5 Pomoćni plinski plamenik...
Page 51
UPORABA 1) PLAMENICI Snaga Ø Promjer Vrsta plamenika Na čelnoj je ploči nad svakim gumbom za plamenika lonca u cm upravljanje otisnut simbol, koji prikazuje koji Ultra brzi 3100 24 ÷ 26 plamenik upravljate pojedinim gumbom. Kad otvorite dovodnu slavinu za plin, odnosno odvijete Brzi 2800÷3000 20 ÷...
Page 52
UPORABA Napomene: uporaba plinskog aparata za kuhanje proizvodi toplotu i vlagu u prostoriji, u kojoj djeluje. Prostoriju stoga morate dobro zračiti, i pobrinuti se da su svi prirodno napravljeni otvori za zračenje čisti, odnosno slobodni (slika 3). U suprotnom, morate aktivirati mehaničke naprave za zračenje (kuhinjske nape ili električne ventilatore, slike 4 i 5).
Page 53
ČIŠČENJE VAŽNO UPOZORENJE: • Uvjerite se da su emajlirani poklopci plamenika prije bilo kakvog zahvata, odnosno čišćenja, “C” (slika 6) pravilno namješteni na glave isključite aparat iz električne energije. plamenika, i da su uravnoteženi. • Precizno naslanjanje rešetke za postavljanje 2) PLOČA ZA KUHANJE posude određuju zaobljeni kutovi, koje je potrebno Mlakom sapunicom povremeno očistite i operite...
Page 54
INSTALACIJA TEHNIČKE INFORMACIJE Aparat je svrstan u skupinu 3, što znači da mora ZA INSTALATERJA udovoljavati propisima, koji određuju korištenje Namještanje aparata, podešavanja i održavanje, i ugradnjo takvih aparata. smije vršiti samo odgovarajuće osposobljena 4) PRIČVRŠĆENJE PLOČE ZA KUHANJE stručna osoba. Nepravilna montaža aparata može biti opasna i uzrokovati ozljede osoba, Ploča za kuhanje opremljena je s posebnom životinja i štetu na imovini.
Page 55
INSTALACIJA VAŽNA UPOZORENJA U slučaju opskrbe s plinom iz javne instalacije, aparat mora biti priključen na dovod plina: ZA INSTALACIJU • preko čvrstih čeličnih cijevi, a ove moraju biti Instalater mora paziti da bočni elementi uz aparat ne povezane navojnim spojkama, koje odgovaraju budu viši od razine samog aparata.
Page 56
INSTALACIJA 8) PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU MREŽU Kad je aparat priključen neposredno na električnu instalaciju: Priključenje aparata na električnu mrežu mora • između aparata i električne mreže potrebno je biti izvršeno u skladu s važećim propisima i ugraditi višepolni prekidač odgovarajućeg lokalnim standardima.
Page 57
PODEŠAVANJA Prije bilo kakvog podešavanja isključite aparat Provjerite, dali se plamenik ne ugasi kad gumb iz električno napona. Sve izmjene brtvi neka naglo okrenete iz položaja maksimalnog u položaj izvrši stručno osposobljena osoba. Za minimalnog plamena. plamenike nije potrebno podešavanje dovoda Gore opisano podešavanje moguće je samo za primarnog zraka.
Page 58
PREINAKE 10) ZAMJENA MLAZNICA poglavlju 9. Tehničko osoblje mora ponovno namjestiti brtve na regulacijskim i pred- Montiranjem plinskih mlaznica koje odgovaraju regulacijskim napravama. Vrećica s rezervnim pojedinim vrstama plina možete prilagoditi mlaznicama može biti priložena, a ako nije, plamenike za različite vrste plina. To ćete učiniti tako možete je nabaviti kod ovlaštenog prodavača ili da najprije ključem B skinete poklopac plamenika, a u servisnom centru.
Page 59
PREINAKE RASPORED PLAMENIKA NA PLOČI ŠTEDNJAKA TABELA NOMINALNA NORMALNI NORMALNI PROMJER PLAMENICI TOPLOTNA TLAK PROTOK MLAZNICE VRIJEDNOST (W) PLIN OPIS 1/100 mm 1/100 mm Min. Max. G 30 - BUTAN 3000 BRZI G 31 - PROPAN 3000 G 20 - ZEMNI 115 Y 3000 G 30 - BUTAN...
Page 60
SERVIS Prije bilo kakvog servisnog zahvata uvijek Podmazivanje plinskih ventila (vidi slike 18 - 19) isključite aparat iz električne mreže i zatvorite Kad osjetite otpor kod upravljanja plinskom dovod plina. slavinom (ventilom) potrebno je podmazivanje. To učinite na slijedeći način: 11) ZAMJENA DIJELOVA PLAMENIKA - skinite slavinu;...
Page 61
SERVISIRANJE VRSTE I PRESJECI PRIKLJUČNIH KABELA VRSTA POLJA JEDNOFAZNA ZA KUHANJE KABLA STRUJA Plinski plamenik H05 RR - F presjek 3 x 0.75 mm PAŽNJA! Kod zamjene priključnog kabela serviser mora ostaviti vodič za uzemljenje duži od vodiča struje (slika 20). Pri tome se mora pridržavati preporuka iz poglavlja 8. SL.
Page 62
TEHNIČKI PODACI NA NATPISNOJ TABLICI 2 PLAMENIKA (30) 2 PLAMENIKA (70) KATEGORIJA = II KATEGORIJA = II 2H3B/P 2H3B/P G 30 - BUTAN = 30 mbar G 30 - BUTAN = 30 mbar G 31 - PROPAN = 30 mbar G 31 - PROPAN = 30 mbar G 20 - PRIRODNI = 20 mbar G 20 - PRIRODNI = 20 mbar...
Page 64
TEHNIČKA POMOĆ I NADOMJESNI DIJELOVI Da bi osigurali optimalno djelovanje aparata, osposobljena stručna osoba izvršila je tvornička ispitivanja i podešavanja aparata. Eventualne kasnije popravke ili zahvate mora također napraviti stručno osposobljeno osoblje, s maksimalnom pažnjom i brigom. Stoga u slučaju popravaka ili podešavanja uvijek pozovite ovlaštenog prodavača ili servisni centar, i navedite vrstu kvara i model vašeg aparata.
Page 65
Uputstvo za instalaciju i održavanje G760AX1 - 236632 G34AX1 - 249046 Uputstvo za upotrebu G760AX1 - 236632 G34AX1 - 249046 These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country.
Page 66
OPIS UGRADNOG ŠPORETA TIP: G760AX1 - 236632 TIP: G34AX1 - 249046 1 Sa trostrukom krunom gorionik od 3100 W 2 Brzi gorionik od 2800 ÷ 3000 W 3 Polubrzi plinski plamenik desno sprijeda od 1400 W 4 Polubrzi plinski plamenik lijevo straga od 1750 W 5 Pomoćni gorionik...
Page 67
PRIMENA 1) GORIONIKI Vrsta Snaga Ø Prečnik Na čelnoj je ploči nad svakim dugmetom za gorionika gorionika šerpe u cm upravljanje odštampan simbol, koji prikazuje kojem Trostrukom krunom 3100 24 ÷ 26 gorioniku pripada pojedino dugme. Kad otvorite dovodni ventil za gas, odnosno odšrafite ventil na Brzi 2800÷3000 20 ÷...
Page 68
PRIMENA Napomene: upotreba gasnog aparata za kuvanje proizvodi toplotu i vlagu u prostoriji, u kojoj radi. Prostoriju stoga morate dobro provetravati, i postarati se da su svi prirodno napravljeni otvori za provetravanje čisti, odnosno slobodni (slika 3). U suprotnom, morate aktivirati mehaničke naprave za provetravanje (kuhinjske nape ili električne ventilatore, slike 4 i 5).
Page 69
ČIŠČENJE VAŽNO UPOZORENJE: • Precizno naslanjanje rešetke za smeštanje sudova pre bilo kakvog zahvata, odnosno čišćenja, određuju zaobljeni uglovi, koje je potrebno isključite aparat iz električne energije. postaviti prema bočnim ivicama ploče za kuvanje. • Prilikom upravljanja dugmetima ne primenjujte 2) PLOČA ZA KUVANJE silu.
Page 70
INSTALACIJA 4) FIKSIRANJE PLOČE ZA KUVANJE TEHNIČKE INFORMACIJE ZA INSTALATERJA Ploča za kuvanje opremljena je s posebnim Nameštanje aparata, regulisanja i održavanje, zaptivačem, koji sprečava da tečnost dopre u sme vršiti samo odgovarajuće osposobljeno unutrašnjost kuhinjskog elementa. Precizno se stručno lice. Nepravilna montaža aparata može pridržavajte uputa za pravilno smeštanje tog biti opasna i uzrokovati povrede lica, životinja i zaptivača:...
Page 71
INSTALACIJA VAŽNA UPOZORENJA U slučaju opskrbe gasom iz javne instalacije, ZA INSTALACIJU aparat mora da bude priključen na dovod gasa: Instalater mora obratiti pažnju na to da bočni • preko čvrstih čeličnih cevi, koje moraju biti elementi uz aparat ne budu viši od nivoa samog povezane navojnim spojkama, prema važećim aparata.
Page 72
INSTALACIJA 8) PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU MREŽU Kad je aparat priključen direktno na električnu instalaciju: Priključenje aparata na električnu mrežu mora • između aparata i električne mreže potrebno je da bude urađeno u skladu s važećim propisima ugraditi višepolni prekidač odgovarajućeg i lokalnim standardima.
Page 73
REGULISANJA Pre bilo kakvog regulisanja isključite aparat iz • Manji šrafciger “D” gurnite u otvor “C” (slika 12) i električnog napona. Sve izmene zaptivača neka okrećite gasni ventil ulevo ili udesno, dok ne uradi stručno osposobljeno lice. Za gorionike ustanovite da je položaj minimalnog plamena nije potrebno podešavanje dovoda primarnog zadovoljavajući.
Page 74
PREINAKE 10) ZAMENA DIZNI Tehničko lice mora ponovno namestiti zaptivače na regulacionim i pred-regulacionim napravama. Montiranjem gasnih dizni koje odgovaraju pojedinim Kesica s rezervnim diznama može biti priložena, vrstama gasa možete gorionike prilagoditi različitim a ako nije, možete je nabaviti kod ovlašćenog vrstama gasa.
Page 75
PREINAKE RASPORED GORIONIKA NA PLOČI TABELA NOMINALNA NORMALNI PREČNIK NORMALNI PLAMENICI TOPLOTNA TLAK PROTOK DIZNE VREDNOST (W) OPIS 1/100 mm 1/100 mm Min. Max. G 30 - BUTAN 3000 BRZI G 31 - PROPAN 3000 G 20 - ZEMNI 115 Y 3000 G 30 - BUTAN 1000...
Page 76
SERVIS Pre bilo kakvog servisnog zahvata uvek Podmazivanje gasnih ventila (vidi slike 18 - 19) isključite aparat iz električne mreže i zatvorite Kad osetite otpor kod upravljanja gasnim ventilom, dovod gasa. potrebno je njegovo podmazivanje. To ćete uraditi na sledeći način: 11) ZAMENA DELOVA GORIONIKA - skinite ventil;...
Page 77
SERVISIRANJE VRSTE I PRESECI PRIKLJUČNIH KABLOVA VRSTA POLJA ZA KUHANJE TIP KABLA JEDNOFAZNA STRUJA Gasni gorionik H05 RR - F presek 3 x 0.75 mm PAŽNJA! Kod zamene priključnog kabla serviser mora da ostavi vodič za uzemljenje duži od vodiča za struju (slika 20).
Page 78
TEHNIČKI PODACI NA NATPISNOJ TABLICI 2 GORIONIKA (30) 5 GORIONIKA (70) KATEGORIJA = II KATEGORIJA = II 2H3B/P 2H3B/P G 30 - BUTAN = 30 mbar G 30 - BUTAN = 30 mbar G 31 - PROPAN = 30 mbar G 31 - PROPAN = 30 mbar G 20 - PRIRODNI = 20 mbar G 20 - PRIRODNI = 20 mbar...
Page 80
TEHNIČKA POMOĆ I NADOMJESNI DIJELOVI Da bi obezbedili optimalno funkcionisanje aparata, osposobljeno stručno lice uradilo je fabrička ispitivanja i regulisanja aparata. Eventualne kasnije popravke ili zahvate mora takođe da obavi stručno osposobljeno lice, s maksimalnom pažnjom i brigom. Stoga u slučaju popravaka ili regulisanja uvek pozovite ovlašćenog prodavca ili servisni centar, i navedite vrstu kvara i model vašeg aparata.
Need help?
Do you have a question about the G34AX1 - 249046 and is the answer not in the manual?
Questions and answers