Televes Avant HD Quick Manual

Televes Avant HD Quick Manual

Programmable head-end amplifier
Hide thumbs Also See for Avant HD:
Table of Contents
  • Importantes Instrucciones de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Consignes de Securite
  • Caracteristiques Techniques
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Caratteristiche Tecniche
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Tekniska Specifikationer
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Struktura Menu
  • Specyfikacja Techniczna
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Область Применения
  • Структура Меню
  • Технические Характеристики
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Cabecera de amplificación programable
ES
Programmable head-end amplifier
EN
Station compacte programmable
FR
Central de amplificação programavél
PT
Centrale di amplificazione programmabile
IT
Programmierbarer Verstärker
DE
Ohjelmoitava vahvistin pää
FI
Programmerbar förstärkare huvud
SV
Programowalny wzmacniacz stacji czołowej
PL
Программируемый усилитель
RU
Ref. 532810
Guía rápida
Quick guide
Guide rapide
Guia rápido
Breve resoconto
Kurzanleitung
Pikaopas
Snabbguide
Skrócona instrukcja obsługi
Краткое руководство
w w w . t e l e v e s . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Televes Avant HD

  • Page 1 Ref. 532810 Guía rápida Cabecera de amplificación programable Quick guide Programmable head-end amplifier Guide rapide Station compacte programmable Guia rápido Central de amplificação programavél Breve resoconto Centrale di amplificazione programmabile Kurzanleitung Programmierbarer Verstärker Pikaopas Ohjelmoitava vahvistin pää Snabbguide Programmerbar förstärkare huvud Skrócona instrukcja obsługi Programowalny wzmacniacz stacji czołowej Краткое...
  • Page 3 U1: 10 U2: 0 FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTE U3: 0 UHF1 U1: 9 U2: 0 FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER U3: 1 UHF2 UHF1 U1: 7 U2: 2 FILTER FILTER FILTER FILTER FILTER...
  • Page 4: Importantes Instrucciones De Seguridad

    NOTA: Dispone de un Manual de Instrucciones completo dose los niveles de todos los canales de UHF (que la unidad tiene en me- en nuestra web: www.televes.com. moria), de los amplificadores de FM, VHF y FI, manteniendo la configuración Enlaces disponibles al final de esta guía.
  • Page 5 Estructura menús Menú Principal...
  • Page 6 Cabecera de amplificación programable Menú Extendido Menú Clonado configuraciones...
  • Page 7: Características Técnicas

    Características técnicas Entradas UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz FI SAT Banda 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Ganancia Auto (máx. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 (máx.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    NOTE: You have a complete User Guide on our website: adjusted all channel (that the unit already have in memory) levels for UHF, www.televes.com. FM, VHF and IF amplifiers, while maintaing the input configurations, the equalisation slope and the output levels that it had already configured.
  • Page 9: Menu Structure

    Menu structure Main menu...
  • Page 10 Programmable headend amplifier Extended menu Configuration cloning menu...
  • Page 11: Technical Specifications

    Technical specifications Inputs UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz IF SAT Band 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Auto (max. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 Gain (max.
  • Page 12: Consignes De Securite

    (canaux, niveau de sortie, pente...), en activant le reset l’ “Avant” va NOTE: Le Manuel d’utilisation complet est disponible sur réaliser un réglage automatique des niveaux comme lors d’une pression lon- notre site: www.televes.com. gue sur la touche du programmateur, en maintenant allumée la LED verte jusqu’à...
  • Page 13 Structure menus Menu Principal...
  • Page 14 Station compacte programmable Menu étendu Menu clonage de configurations...
  • Page 15: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques Entrées UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz FI SAT Bande passante 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Auto (max. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 Gain (max.
  • Page 16: Instruções Importantes De Segurança

    NOTA: Disponível versão completa do Manual de Instru- longamente), acendendo-se o LED verde indicando que se estão a ajustar os ções em: www.televes.com. níveis de todos os canais de UHF (que a unidade tem em memória), dos ampli- Os links encontram-se disponíveis ao final deste ficadores de FM, VHF e FI, mantendo a configuração das entradas, a pendente...
  • Page 17 Estructura menus Menu principal...
  • Page 18 Central de amplificação programavél Menu Completo Menu Clonado configurações...
  • Page 19 Características técnicas Entradas UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz FI SAT Banda 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Auto (máx. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 Ganho (máx.
  • Page 20 LED verde la centrale segnala che sta effettuando la taratura secondo i parametri impostati. NOTA: Il Manuale di Istruzioni completo è disponibile sul nostro sito: www.televes.com. Link disponibili alla fine di questa guida.
  • Page 21 Struttura dei menù Menù Principale...
  • Page 22 Centrale di amplificazione programmabile Menù Avanzato Menu Clonazione configurazioni...
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Ingressi UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz FI SAT Banda 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Guadagno Auto (máx. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 (máx.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    UHF-Kanäle (die im Gerät im Speicher abgelegt sind) und der FM-, VHF-, ZF-Verstärker eingestellt wurden, wobei die Konfiguration der Eingänge, die Entzerrungsrampe und die Ausgangspegel, die im Gerät HINWEIS: Anleitung zur Verfügung unter: www.televes.com. programmiert waren, beibehalten werden. Links zur Verfügung am Ende dieser Anleitung.
  • Page 25 Menüstruktur Hauptmenü...
  • Page 26 Kopfleiste Erweiterung programmierbar Erweitertes Menü Konfiguration Kopie...
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Eingänge UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB VHF-UHF ZF SAT Frequenzbereich 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Auto (max. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 Verstärkung (max.
  • Page 28: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tällöin vihreä merkki- valo syttyy indikoiden että kaikki UHF tasot ovat säätyneet (muistissa olevat) ULA, VHF vahvistimissa, säilyttäen tulokonfiguraatiot, slope korjauksen ja jo konfiguroidut lähtötasot. HUOM: Täydellinen käsikirja: www.televes.com. URL alareunassa.
  • Page 29 Valikkorakenne Päävalikko...
  • Page 30 Ohjelmoitava vahvistin pää Laajennettu valikko Asetusten kopionti valikko...
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tulot UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz FI SAT Taajuusalue 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Vahvistus Auto (máx. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 (máx.
  • Page 32: Viktig Säkerhetsinformation

    Så inprogrammerade inställningar justeras och ställs in automatiskt och grön lysdiod på framsidan indikerar att installationen har utförts korrekt samt att nivåerna är korrekta. OBS! Komplett Manuell: www.televes.com. URL: er vid botten...
  • Page 33 Menyöversikt Huvudmenyn...
  • Page 34 Programmerbar förstärkare huvud Utökad meny Kloning-användning...
  • Page 35: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Ingångar UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz IF SAT Frekvensområde 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Förstärkning Auto (max. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 (max.
  • Page 36: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwaga: Pełna instrukcja obsługi znajduje się na naszej się zielona dioda LED informująca, że dostosowywane są wszystkie poziomy stronie internetowej: www.televes.com. kanałów (które urządznie ma w pamięci) wzmacniaczy UHF, VHF, FM, FI utrzy- mując wejściową konfigurację, zbocze wyrównawcze i poziomy wyjściowe, Bezpośredni link znajduje się...
  • Page 37: Struktura Menu

    Struktura menu Menu Główne - Main menu...
  • Page 38 Programowalny wzmacniacz stacji czołowej Rozszerzone Menu - Extended Menu Klonowanie Konfiguracji...
  • Page 39: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Wejścia UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz FI SAT Pasmo 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Auto Auto Auto Auto Wzmocnienie Auto (maks. 51 ± 42 ± 2 - 45 ± 2 (maks.
  • Page 40: Область Применения

    Программируемый усилитель Назначение Способ подключения оборудования к внешним устройствам Программируемый усилитель ловной станции предназначен для усиления и выравнивания по уровню ТВ сигналов Головная станция Авант HD модель 532810 имеет 3 антенных метрового и дециметрового диапазонов, а так же для усиления ДМВ...
  • Page 41 сигнала всех ДМВ-каналов (которые сохранены в памяти устройства), Полное руководство по эксплуатации можно найти так же как и FM и VHF и IF усилителей, сохраняя при этом конфигурацию на web: www.televes.com. входов, наклона АЧХ и уровней выходного сигнала, определенных заранее. Нужные ссылки находятся в конце данного...
  • Page 42: Структура Меню

    Программируемый усилитель Структура меню основное Меню...
  • Page 43 Расширенное Меню Меню Конфигурации Клонирования...
  • Page 44: Технические Характеристики

    Программируемый усилитель Технические характеристики Входы ДМВ1 ДМВ2 ДМВ3 BIII/DAB 47-862 МГц IF SAT Диапазон МГц 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 950 - 2150 Авто Авто Авто Авто Усиление дБ Авто (mак. 51 ± 42 ±...
  • Page 45 Aplicación / Application / Application / Aplicação / Applicazione / Anwendungsbeispiel / Esimerkki / Vanlig installation / Typowe zastosowanie / Типовое Применение 7 x DVB-S2 - QAM 7 x QPSK - PAL Ref. 5630 Ref. 5537xx UHF3 UHF2 UHF1 BIII/DAB Ref.
  • Page 46: Garantie

    Gwarancja Garantie Televes S.A. oferuje dwuletnią gwarancję, licząc od daty zakupu dla krajów UE. Televés S.A. offre une garantie de deux ans calculée à partir de la date d’achat Dla państw, które nie są częścią UE, obowiązuje gwarancja prawna, która wcho- pour les pays de l’U.E.
  • Page 47 www.televes.net/A00311...

Table of Contents