Page 1
SF(H) 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ...
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Akumulátorové vrtací šroubo- váky / akumulátorové kombi- nované šroubováky SF 14A / SF(H) 14A Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u nářadí. Jiným osobám předávejte nářadí pouze s návodem k obsluze. Obsah Všeobecné...
Page 6
Nepoužívejte akumulátory jako zdroj energie pro jiné blíže neur- čené spotřebiče. Úpravy nebo změny na nářadí nejsou dovoleny. Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění. Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Page 7
Mazací tuk 2.6 K rozsahu dodávky v kufru patří: 1 Nářadí 1 Postranní rukojeť 1 Návod k obsluze 1 Kufr Hilti 2.7 K rozsahu dodávky v kartonovém balení patří: 1 Nářadí 1 Postranní rukojeť 1 Návod k obsluze 2.8 Pro provoz nářadí je navíc zapotřebí: Akumulátor B 14/3.3 Li-Ion s nabíječkou C4⁄3690 nebo C4⁄36350...
Page 8
Označení Krátké označení Nabíječka pro lithium-iontové C 4/36ACS akumulátory Nabíječka pro lithium-iontové C 4/36-ACS TPS akumulátory Nabíječka pro lithium-iontové C 4/3690 akumulátory Nabíječka pro lithium-iontové C 4/36350 akumulátory Akumulátor B 14/3.3 LiIon Hák na opasek (volitelné) Označení Popis Rozsah upínání rychloupína- ∅...
Page 9
Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle normy EN 60745): Typická vyhodnocená hla- 86 dB(A) dina zvukového výkonu A pro SF 14-A Typická vyhodnocená hla- 102 dB(A) dina zvukového výkonu A pro SFH 14-A Typická vyhodnocená hladina 75 dB(A) emitovaného akustického tlaku A pro SF 14-A Typická...
Page 10
5.1.2 Elektrická bezpečnost a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zá- suvce. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepouží- vejte žádné adaptéry.Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Nedotýkejte se uzemněných kovových předmětů, jako např.
Page 11
které s ním nejsou obeznámeny nebo nečetly tyto po- kyny.Elektrické nářadí je nebezpečné, je-li používáno nezku- šenými osobami. e) O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda po- hyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce elektrického nářadí.
Page 12
Pokud možno používejte odsávání prachu. Pro dosa- žení vysoké účinnosti odsávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač na dřevěný prach a/nebo minerální prach doporučený společností Hilti, určený pro toto elektrické nářadí. Postarejte se o dobré větrání pracoviště. Dopo- ručujeme používat respirátor s filtrem třídy P2. Dodržujte předpisy pro obráběné...
Page 13
čelním sklem automobilu. Akumulátory se po skončení životnosti musí ekologicky a bezpečně zlikvidovat. 6.2 Nabíjení akumulátoru NEBEZPEČÍ Používejte pouze akumulátory a nabíječky Hilti uvedené v části "Příslušenství". 6.2.1 První nabíjení nového akumulátoru Akumulátory před prvním použitím úplně nabijte. 6.2.2 Nabíjení použitého akumulátoru Než...
Page 14
6.4 Vyjmutí akumulátoru z nářadí 1. Stiskněte odjišťovací tlačítko. 2. Akumulátor vysuňte z nářadí dozadu. 6.5 Transport a uskladnění akumulátorů Vytáhněte akumulátor ze zajištěné (pracovní) polohy do první zaaretované polohy (transportní polohy). Pokud akumulátor za účelem transportu nebo uskladnění z nářadí vyjmete, zajistěte, aby nedošlo ke zkratování...
Page 15
Nářadí postavte na nehořlavém místě s dostatečnou vzdále- ností od hořlavých materiálů, kde je lze sledovat, a nechte je vychladnout. Po vychladnutí akumulátoru kontaktujte servis firmy Hilti. Lithiumiontový akumulátor je vybaven indikací stavu nabití. Při nabíjení akumulátoru se stav nabití indikuje ukazatelem na aku- mulátoru (viz návod k použití...
Page 16
UPOZORNĚNÍ Při dalším provozu nářadí se vybíjení automaticky ukončí a LED 1 akumulátoru bliká, aby nemohlo dojít k poškození článků. Akumulátory nabíjejte se schválenými nabíječkami Hilti pro lithium- iontové akumulátory. UPOZORNĚNÍ – Regenerace akumulátorů, jako u NiCd nebo NiMH akumulátorů, není...
Page 17
Dejte nářadí opravit do servisu firmy Hilti. 8.5 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích Po čisticích a údržbářských pracích je nutno zkontrolovat, zda jsou připevněná veškerá ochranná zařízení a zda bezvadně fungují.
Page 18
Nářadí firmy Hilti jsou vyrobena převážně z recyklovatelných mate- riálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého nářadí na recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo vašeho obchodního zástupce.
Page 19
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Manage- Executive Vice President ment Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories 01/2012 01/2012 Technická dokumentace u: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...
Need help?
Do you have a question about the SF(H) 14-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers