Page 5
• Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place caught. and secured. • Do not crank engine with spark plug removed. When Operating Equipment WARNING •...
Synthetic 5W-30 • Do not operate the equipment if the "fuel lock-off" valve is missing or inoperative. 5W-30 Features and Controls Check Oil Level See Figure: 4 Engine Controls Before adding or checking the oil Compare the illustration (Figure: 1, 2, 3) with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace is necessary. For information on refueling natural or LP gas engines, read the operating instructions WARNING supplied by the equipment manufacturer. When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if mounted on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion.
After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug (F, Figure 9). • Replace air filter • Replace spark plugs Quick Oil Drain, if equipped • Service cooling system Disconnect the quick oil drain hose (H, Figure 10) from the side of the engine. Turn and remove the oil drain cap (I, Figure 10).
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely limits on slopes. hot. Severe thermal burns can occur on contact. Service Parts - Model: 310000 Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire. Service Part Part Number...
Page 10
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary 80004537 (Rev.B) from state to state and country to country Briggs & Stratton Emissions Warranty 1, 2 Standard Warranty Terms California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Brand / Product Name Consumer Commercial...
Page 11
if the owner or operator maintains records indicating that Federal, State, or local standards require maintenance and testing of emergency ICE beyond 100 hours per year. Emergency stationary ICE may operate up to 50 hours per year in non-emergency situations, but those 50 hours are counted towards the 100 hours per year provided for maintenance and testing.
Page 13
• ВИНАГИ поставяйте този продукт по посока на въздушното течение и насочвайте отработилите димни газове надалеко от заетите с хора помещения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този двигател се доставя от Briggs& Stratton без масло. Преди да стартирате двигателя се уверете, че сте налели масло в него според инструкциите в настоящото...
Page 14
Символи за управление и значенията може да не работят добре, може да повредят агрегата или да доведат до нараняване. им • Не удряйте маховика с чук или твърд предмет, защото той може да се строши по време на работа. Символ Значение...
Page 15
Поставете и затегнете отново нивопоказателя (A, фигура 4). Стартиране на двигателя Система за защита при ниско ниво на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ маслото (ако има такава) Газообразните изпарения са изключително запалими и взривоопасни. Пожар или взрив могат да причинят сериозни обгаряния или смърт. Някои...
Техническо обслужване • Почистване на въздушния филтър • Почистване на предфилтъра (ако има такъв) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако по време на техническо обслужване двигателят е • Смяна на маслото на двигателя наклонен, при монтиран резервоар за горивото, той трябва да бъде изпразнен, а •...
Page 17
Свалете нивопоказателя и проверете нивото на маслото Коригирайте нивото на маслото до горния белег за напълване (B, фигура 8) върху нивопоказателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поставете и затегнете отново нивопоказателя (A, фигура 8). Резервните части трябва да бъдат със същата конструкция и да се монтират в Свържете...
оборудването за безопасните граници за работа на наклони. може да замърси горивната система Използвайте четка или сух плат, за да го почистите. Резервни части - Модел: 310000 Това е двигател с въздушно охлаждане. Нечистотиите и наслояванията могат да Резервна част...
Page 19
Прегряване, дължащо се на окосена трева, на замърсяване или отломки, или 1, 2 Стандартни гаранционни условия на гнезда на гризачи, които запушват или задръстват охлаждащите пластини или кожуха на маховика, или на работа на двигателя без достатъчно охлаждане; Марка / Име на продукта Потребителска...
Page 21
• Tankujte venku nebo v dobře ventilovaném prostoru. • Palivové trubičky, nádrž a víčko často kontrolujte, zda nevykazují známky poškození. VAROVÁNÍ Jestliže je to nutné, nahraďte je novými. Rotující části mohou přijít do kontaktu s rukama, nohama, vlasy, oděvy či doplňky. Při startování...
Page 22
VAROVÁNÍ Při opravách si chraňte zrak ochrannými prostředky. Kontakt očí / pokožky s unikajícím kapalným LPG může způsobit omrzliny. • Instalaci, seřizování a opravy musí provádět kvalifikovaný technik. • Pružná přívodní potrubí je nutno pravidelně kontrolovat. Ujistěte se, že jsou v dobrém stavu.
• U motorů seřízených pro pohon LPG doporučujeme používat LPG komerční třídy HD5 LPG. Doporučujeme palivo s výhřevností nejméně 2500 BTU/ft³ s maximálním Překontrolujte motorový olej. Viz část Kontrola množství oleje . obsahem propylenu 5 % a maximálním obsahem butanu a těžších plynů 2,5 % při Zkontrolujte, zda jsou ovládací...
Odstraňte nahromaděný materiál z tlumiče a oblasti válce. Zkontrolujte, zda tlumič výfuku Plán údržby nevykazuje praskliny, korozi nebo jiné opotřebení. Sejměte lapač jisker, je-li jím motor vybaven, a zkontrolujte, zda není poškozen nebo zanesen uhlíkovými usazeninami. Pokud Prvních 5 hodin zjistíte poškození, před dalším spuštěním přístroje nainstalujte náhradní...
5,6 °C (10 °F) nad 25 °C (77 °F). Motor funguje normálně při náklonu do 15°. (západkami) (A). Maximální dovolené provozní limity pro svahy najdete v návodu k obsluze zařízení. Servis chladicí soustavy Servisní díly – model: 310000 Servisní díl Číslo dílu VAROVÁNÍ...
Page 26
K poskytnutí záruční služby na produkty společnosti Briggs & Stratton Servisní díly – model: 310000 není vyžadována registrace výrobku. Zapalovací svíčka s odrušením 491055 O naší záruce Platinová zapalovací svíčka s dlouhou 5066 Tato omezená záruka se vztahuje pouze na materiál a/nebo zpracování související s životností...
Page 28
• Ärge kandke avaraid rõivaid, rippuvaid kinnituspaelu ega muid esemeid, mis võivad • Veenduge, et süüteküünal, summuti, kütusepaagi kork ja õhupuhasti (kui need on seadmesse takerduda. varustuses) on paigas ja kinnitatud. • Ärge käitage mootorit, kui süüteküünal on eemaldatud. Seadme kasutamisel HOIATUS •...
Page 29
HOIATUS Puuduv või mittetöötav automaatselt lukustuv kütuseklapp võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. • Seade ei tohi kasutada, kui automaatselt lukustuv kütuseklapp puudub või ei tööta. Funktsioonid ja juhtseadised Mootori juhtseadised Võrrelge illustratsiooni (joonis: 1, 2, 3) oma mootoriga, et õppida tundma osade ja juhtseadiste asukohta.
kJ/m³, max propüleenisisaldus 5%, max butaani ja raskete gaaside sisaldus 2,5% MÄRKUS ja min propaanisisaldus 90%. Kasutage starteri eluea pikendamiseks lühikesi käivitustsükleid (kõige enam viis sekundit). Oodake enne uut käivitamist minut aega. Maa- või vedelgaasimootori on mõeldud töötama maagaasi või veeldatud propaangaasiga. Mootori heitgaasikoguste kontrollsüsteem on EM (mootori modifikatsioonid).
Page 31
• Kontrollige mootoriõli taset HOIATUS Iga 50 töötunni järel või kord aastas Varuosad peavad olema sama kujuga ja paigaldatud samas asendis kui originaaldetailid. Muud varuosad ei pruugi sama hästi toimida ning võivad kahjustada seadet ja põhjustada • Puhastage õhufilter vigastusi. •...
Paigaldage õhufiltri kate (B, joonis 12) ja kinnitage sulguri(te)ga (A). mis on üle 25 °C. Mootor töötab rahuldavalt kuni 15° nurga all. Kallakutel töötamise ohutute kasutuspiiride leidmiseks vt seadme kasutusjuhendit. Jahutussüsteemi hooldus Varuosad – Mudel: 310000 HOIATUS Varuosa Varuosa number Mootori töötamine tekitab soojust.
Page 33
mustusest, mis on mootorisse sattunud õhupuhasti ebaõige hoolduse või mootori Garantii uuesti kokkupaneku tõttu; Briggs & Strattoni mootori garantii muruniiduki lõiketeraga objekti tabamisest, terakohandajate, tiivikute või teiste väntvõllile ühendatud seadiste ebaõigest paigaldusest, kiilrihma liigsest pingsusest; Jõustub jaanuaris 2016 muude kui Briggs & Strattoni pakutavate abiosade või sõlmede, nt sidurite, jõuülekannete, seadmekontrollerite jne kasutamisest.
Page 35
• Provjeravajte češće vodove goriva, spremnik, poklopac i spojeve radi napuknuća ili curenja. Zamijenite ih ako je potrebno. Pri pokretanju motora UPOZORENJE Dijelovi koji se vrte mogu dotaknuti ili zahvatiti ruke, noge, kosu, odjeću ili • Pazite na to da svjećica, prigušivač, čep goriva i filtar za zrak (ako je montiran) pomagala.
Page 36
UPOZORENJE Nosite zaštitne naočale tijekom servisiranja. Može doći do ozeblina uslijed dodira kože/očiju s tekućim plinom propanom koji istječe. • Ugradnju, prilagodbu i bilo kakvo servisiranje mora obaviti stručna osoba. • Savitljive dovodne cijevi moraju se redovito pregledavati. Provjerite jesu li u dobrom stanju.
• Za motore koji rade na tekući plin propan preporuča se trgovačka oznaka HD5 LPG. NAPOMENA: Uređaji mogu imati daljinsko upravljanje. Lokaciju daljinskog upravljanja Preporučeni sastav goriva je s minimalnom energijom goriva od 2500 BTU’s/ft³ s potražite u priručniku opreme. udjelom propilena od najviše 5% i sadržajem butana i težeg plina od 2,5%, te s udjelom propana od najmanje 90%.
Odstranite nakupine nečistoće iz okoline prigušivača i cilindra. Pregledajte da na prigušivaču Plan održavanja (A) nema pukotina, korozije ili drugih oštećenja Skinite hvatač iskre (B), ako je ugrađen i pregledajte da nema oštećenja ili začepljenosti ugljičnim naslagama Ako otkrijete oštećenje, Nakon prvih 5 sati rada montirajte zamjenski dio prije pokretanja.
15°. Pogledajte u upute za operatera radi podataka o dopuštenim sigurnosnim ograničenjima pri radu na usponima. UPOZORENJE Servisni dijelovi - model: 310000 Rad motora proizvodi toplinu Dijelovi motora, naročito prigušivač, izuzetno se zagrijavaju. Servisni dio Broj dijela Teške opekline mogu nastati pri dodiru.
Page 40
O vašem jamstvu Servisni dijelovi - model: 310000 Jamstvo obuhvaća samo greške u materijalu i/ili izradi vezane uz motor, a ne zamjenu ili Dugovječna platinasta svjećica 5066 naknadu za stroj na koji se motor priključi. Redovita održavanja, ugađanja, prilagodbe ili normalno trošenje nisu obuhvaćeni ovim jamstvom.
Page 42
Üzemanyag betöltésekor • Az üzemanyagtartályt szabadban vagy jól szellőztetett helyen töltse meg. FIGYELMEZTETÉS • Rendszeresen ellenőrizze az üzemanyag-vezetékeket, a tartályt, tartálysapkát és A forgó alkatrészek érintkezésbe kerülhetnek a kézzel, lábbal, hajjal, ruházattal szerelvényeket repedések vagy szivárgás szempontjából. Szükség esetén cserélje és más, a testen viselt tárgyakkal, vagy beleakadhatnak azokba.
Page 43
FIGYELMEZTETÉS Viseljen szemvédőt a javítási munkák során. Fagyási sérüléseket okozhat a bőrrel/szemmel érintkező szivárgó folyékony szénhidrogén gáz. • Szakképzett technikusnak kell végeznie a telepítési, beállítási és javítási munkákat. • Rendszeresen ellenőrizze a hajlékony ellátó vezetéket. Ellenőrizze, hogy jó állapotban vannak-e. Cserélje ki a sérül vagy szivárgó alkatrészeket. FIGYELMEZTETÉS Tüzet vagy robbanást okozhat a hiányzó...
• MINDIG a hátszél irányába ill. úgy fordítsa e terméket, hogy ne áramoljon emberi • Kizárólag tiszta, száraz, nedvességtől vagy apró részecskéktől mentes üzemanyagot tartózkodásra szolgáló hely felé a kipufogógáz. használjon. Teljesítményproblémákat okozhat a következő ajánlott értékektől eltérő üzemanyag használata. MEGJEGYZÉS A motor olaj nélkül kerül szállításra a Briggs &...
Page 45
• Engedélyezett gyújtógyertya tesztert alkalmazzon. • A szikraképződést ne ellenőrizze kivett gyújtógyertyával. A kipufogó rendszer eltávolítása Károsanyag-kibocsátást szabályozó FIGYELMEZTETÉS rendszer szervizelése A járó motorok hőt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob A károsanyag-kibocsátást szabályozó eszközök és rendszerek karbantartását, rendkívül felforrósodnak. cseréjét vagy javítását bármelyik nem közúti motorok javításával foglalkozó...
Page 46
Szerelje ki az olajszűrőt (K, 8 ábra) és gondoskodjon a megfelelő hulladékkénti A szennyeződés meglazításához óvatosan ütögesse a szűrőt (C, 12 ábra) egy elhelyezésről. kemény felülethez. Ha a szűrő túlságosan piszkos, cserélje ki új szűrőre. Az új olajszűrő felhelyezése előtt kenje be az olajszűrő tömítőgyűrűjét egy kevés Vegyek ki az előszűrőt (E, 12 ábra), ha be van szerelve, a szűrőből (C).
24 hónap fogyasztói használat esetén, 24 hónap kereskedelmi használat esetén. Vanguard 3 hengeres folyadékhűtéses: lásd Briggs & Stratton 3/LC motor garancialevél. Pótalkatrészek - Modell: 310000 Ausztrália – Termékeinkre olyan garanciák vonatkoznak, amelyek az ausztráliai fogyasztóvédelmi törvény értelmében nem zárhatók ki. Ön a súlyosabb hibák Pótalkatrész...
Page 48
Nem rendeltetésszerű használat, a rendszeres karbantartás hiánya, a berendezés szállítása, kezelése vagy raktározása, ill. nem megfelelő motor beszerelés. Garanciális javításokat kizárólag a Briggs & Stratton hivatalos márkaszervizei végeznek. A legközelebbi Hivatalos szervizközpontunkat a viszonteladó keresése térképen a BRIGGSandSTRATTON.COM webhely találhatja meg, vagy hívja a 1-800-233-3723 számot (az USA-ban).
Page 50
• Dažnai tikrinkite degalų linijas, degalų bako dangtelį ir montavimo dalis, ar jos nesusidėvėję arba neįskilę. Jei reikia, pakeiskite jį. • Naudokitės įranga tik tuo atveju, jei apaugos yra savo vietoje. Užvesdami variklį • Nelieskite rankomis ir kojomis besisukančių dalių. •...
• Reguliariai patikrinkite lanksčią tiekimo liniją. Užtikrinkite, kad ji būtų geros būklės. Pakeiskite apgadintas ar praleidžiančias sudėtines dalis. ĮSPĖJIMAS Jei nėra įrengto degalų „tiekimo išjungimo“ vožtuvo arba jis neveikia, gali kilti gaisras arba sprogimas. • Įrangos nenaudokite, jei „degalų tiekimo išjungimo“ vožtuvo nėra arba jis neveikia. Funkcijos ir valdikliai Variklio valdikliai Palyginkite paveikslėlį...
• Jei varikliai yra pagaminti veikti su suskystintomis naftos dujomis (SND), PASTABA: Kai kurioje įrangoje montuojami nuotoliniai valdymo įrenginiai. Jų padėtį ir rekomenduojama naudoti komercinę SND rūšį HD5. Rekomenduojama degalų sudėtis veikimo būdą galite rasti įrangos naudojimo instrukcijoje. yra kuras, kurio mažiausia galia 2 500 BTU/pėdai³ su maksimaliu 5 proc. propileno kiekiu ir butanu bei sunkesniu 2,5 proc.
Page 53
Nuvalykite purvą aplink duslintuvą ir cilindrą. Apžiūrėkite duslintuvą, ant jo neturi būti Techninės priežiūros grafikas įskilimų, rūdžių ar kitų pažeidimų. Nuimkite duslintuvo kreiptuvą arba kibirkščių slopintuvą, jeigu toks yra, ir apžiūrėkite, ar nėra pažeistas ir užsikimšęs suodžiais. Jeigu radote Po pirmųjų 5 darbo valandų pažeidimų, pakeiskite detales prieš...
% kas 10 °F (5,6 °C), kai bus daugiau nei 77 °F (25 °C). Variklis veiks patenkinamai iki Uždėkite oro filtro dangtelį (B, pav. 12) ir priveržkite fiksatoriumi (-iais) (A). 15° kampo. Naudojimo instrukcijoje rasite saugos instrukcijas leistinam darbui nuokalnėse. Aušinimo sistemos techninė priežiūra Atsarginės dalys - modelis: 310000 Atsarginė dalis Dalies numeris ĮSPĖJIMAS Popierinis oro filtras (pav.
Page 55
Išsaugokite pirkimą patvirtinantį čekį. Jeigu garantinio laikotarpio metu, kai jums Atsarginės dalys - modelis: 310000 prireikia garantinių paslaugų, nepateiksite čekio, įrodančio pirmo pirkimo datą, garantinis laikotarpis bus skaičiuojamas nuo gaminio pagaminimo datos. Produkto Ilgalaikio naudojimo platininė uždegimo 5066 registracija nėra būtina, kad „Briggs & Stratton“ suteiktų garantines paslaugas.
Page 57
• Garus matus sasieniet un noņemiet rotaslietas. • Pārliecinieties, ka aizdedzes svece, slāpētājs, degvielas tvertnes vāciņš un gan • Nevalkājiet vaļīgu apģērbu, apģērba gabalus ar brīvām auklām vai citiem gaisa filtrs (ja uzstādīts) ir savās vietās un nofiksēti. elementiem, kas varētu aizķerties. •...
Page 58
BRĪDINĀJUMS Trūkstošs vai defektīvs "degvielas atslēgšanas" vārsts var izraisīt ugunsgrēku vai sprādzienu. • Nedarbiniet aprīkojumu, ja "degvielas atslēgšanas" vārsts trūkst vai nedarbojas. Funkcijas un vadības elementi Dzinēja vadības elementi Salīdziniet ilustrāciju (attēls: 1, 2, 3) ar jūsu dzinēju, lai iepazītos ar dažādām funkcijām un vadības elementu novietojumu.
Page 59
• Dzinējiem, kas iestatīti darbībai ar sašķidrināto naftas gāzi, tiek ieteikta komerciālās kvalitātes HD5 sašķidrinātā naftas gāze. Ieteicamais degvielas sastāvs ir degviela Pārbaudiet dzinēja eļļu. Skatiet nodaļu Pārbaudiet eļļas līmeni . ar minimālo degvielas enerģiju BTU's/ft³ un maksimālo propilēna saturu 5%, butāna Pārliecinieties, ka iekārtas piedziņas vadības elementi, ja ir aprīkojumā, ir atvienoti.
Page 60
Sekojiet tam, lai apkārt slāpētājam un cilindram nesavāktos gruži. Apskatiet, vai klusinātājam Tehniskās apkopes grafiki nav plaisas, korozija vai citi bojājumi Noņemiet dzirksteļu slāpētāju, ja tas aprīkots, apskatiet, vai nav bojājumi vai oglekļa radīti aizblīvējumi Ja atrasts bojājums, pirms darba uzsākšanas Pirmās 5 stundas iemontējiet nomaināmās daļas.
1% uz katru 10° F (5,6° C) virs 77° F (25° C). Šis dzinējs darbosies Apkope dzesēšanas sistēmai apmierinoši pie leņķa līdz 15°. Meklējiet iekārtas operatora rokasgrāmatā droša darba pieļaujamās robežas uz slīpumiem. Apkopes detaļas - modelis: 310000 BRĪDINĀJUMS Darbojoties motors uzkarst. Dažas motora daļas, piemēram, slāpētājs, var ļoti Apkopes daļa Daļas numurs...
Page 62
RAŽOŠANAS DATUMS. Lai varētu izmantot Briggs & Stratton garantiju, nav Apkopes detaļas - modelis: 310000 nepieciešams reģistrēt izstrādājumu. Aizdedzes sveces atslēga 89838, 5023 Par jūsu garantiju Dzirksteles testeris 19368 Šī garantija attiecas tikai uz defektīviem materiāliem, kas saistīti ar dzinēju, un/vai apdares kvalitāti, un nevis uz nomaiņu vai atlīdzināšanu iekārtai, kurai dzinējs var būt pierīkots.
Page 64
• Podczas uruchamiania silnika należy powoli pociągnąć linkę rozrusznika aż do wyczucia oporu i wtedy pociągnąć energicznie, aby uniknąć odrzutu. OSTRZEŻENIE • Przed rozruchem silnika rozłączyć urządzenia zewnętrzne/obciążenie silnika. Opary gazu są skrajnie łatwopalne i wybuchowe. • Części składowe urządzenia takie jak ostrza, wirniki, koła pasowe, koła łańcuchowe, itd.
Aby osiągnąć najlepszą wydajność silnika, zaleca się stosowanie olejów firmy Briggs & • Nie uruchamiać silnika. Stratton z certyfikatem gwarancji. Dopuszczalne jest stosowanie innych wysokiej jakości olejów detergentowych klas SF, SG, SH, SJ lub wyższych. Nie używać dodatków • Nie używać włączników elektrycznych. specjalnych.
• Zamontować urządzenia alarmujące o obecności tlenku węgla z zasilaniem bateryjnym lub zasilane prądem sieciowym z baterią podtrzymującą, zgodnie • Nie używać urządzenia w przypadku braku lub uszkodzenia zaworu odcinającego z instrukcjami producenta. Alarmy dymowe nie wykrywają obecności tlenku węgla. dopływ paliwa.
Page 67
• Nie manipulować sprężynami, cięgnami lub innymi częściami regulatora obrotów w celu zwiększenia prędkości obrotowej silnika. • Należy stosować takie same części zamienne i instalować je w tym samym położeniu Serwis układu wydechowego co części oryginalne. Inne części mogą nie działać wystarczająco dobrze, mogą również...
Zainstalować ręcznie filtr oleju, tak aby uszczelka dotknęła łącznika filtra oleju, a Umyć filtr wstępny (E, rys. 12), jeśli znajduje się na wyposażeniu, w detergencie następnie dokręcić filtr oleju z 1/2 do 3/4 obrotów. płynnym i wodzie. Pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Nie smarować filtra wstępnego olejem.
Vanguard wykorzystywane w pojazdach użytkowych: zastosowanie konsumenckie: 24 miesiące, zastosowanie komercyjne: 24 miesiące. 3-cylindrowy silnik Vanguard chłodzony cieczą: zob. świadectwo gwarancyjne dla właścicieli silników Briggs & Części zamienne – model: 310000 Stratton 3/LC. W Australii nasze produkty są objęte gwarancjami, których zgodnie z australijskim Części zamienne...
Page 70
Niewłaściwe użycie, brak okresowej konserwacji, niewłaściwy transport, obsługę lub składowanie wyposażenia lub niewłaściwą instalacją silnika. Obsługę gwarancyjną zapewniają wyłącznie autoryzowane punkty serwisowe Briggs & Stratton. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym znalezionym na mapie dostępnej w witrynie BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić...
Page 72
• Umpleţi rezervorul de benzină în spaţiul exterior (în aer liber) sau în spaţii bine ventilate. AVERTISMENT • Verificaţi frecvent dacă furtunurile/conductele de benzină, rezervorul, buşonul şi fitingurile nu prezintă fisuri sau scurgeri. Înlocuiţi-le dacă este necesar. Piesele în mişcare pot intra în contact sau agăţa mâinile, picioarele, părul, hainele sau accesoriile.
Page 73
AVERTISMENT Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi când efectuaţi reparaţii. Lichidul GPL scurs poate provoca degerături la contactul cu pielea / ochii. • Lucrările de instalare, reglare şi reparare trebuie realizate de un tehnician calificat. • Verificaţi periodic conducta flexibilă de alimentare. Asiguraţi-vă că este în bună stare.
• În cazul motoarelor configurate să funcţioneze pe GPL, se recomandă utilizarea GPL NOTĂ: Unele echipamente sunt dotate cu sisteme de control de la distanţă. Consultaţi comercial HD5. Se recomandă utilizarea unei compoziţii de combustibil cu energia manualul echipamentului pentru instrucţiuni despre amplasarea şi utilizarea comenzilor minimă...
motoarelor nerutiere. Pentru a obţine însă servisarea „fără taxă” a sistemelor de control Este posibil ca alte state să aibă legi similare. Contactaţi producătorul echipamentului al emisiilor, lucrarea trebuie efectuată de un dealer autorizat de producător. Consultaţi original, comerciantul sau dealerul pentru a obţine un dispozitiv parascântei destinat declaraţiile privind controlul emisiilor.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea. pentru limitările de siguranţă privind utilizarea în pantă. Deşeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc. Componente service - Model: 310000 Componentă service Piesa numărul BRIGGSandSTRATTON.com...
Page 77
Perioada de garanţie începe la data iniţială a cumpărării de către primul consumator Componente service - Model: 310000 persoană fizică sau juridică. „Uz personal” semnifică utilizarea într-un mediu rezidenţial de către un consumator persoană fizică. „Uz comercial” semnifică toate celelalte utilizări, Filtru de aer din hârtie (Figura 11)
Page 79
• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ запускать данное изделие в домах, гаражах, подвалах, туннелях, сараях и других частично замкнутых пространствах, даже если вы ПРИМЕЧАНИЕ используете вентиляторы или открыли окна и двери для вентиляции. В этих Данный двигатель поставляется компанией Briggs & Stratton без масла. Перед местах...
Page 80
Электрический стартер • Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора (только для двигателей с электростартером). Смеситель сжиженного / природного газа • Используйте только подходящие инструменты. Устройство быстрого слива масла (если имеется) • НЕ меняйте настройку пружины регулятора, тяг и иных деталей, чтобы увеличить скорость работы двигателя. •...
Page 81
После долива масла, обождите одну минуту, а затем повторно проверьте Запуск и останов работы двигателя уровень масла. Смотрите рисунок: 5 Примечание: Запрещается доливать масло при наличии устройства быстрого слива масла, если имеется. Касательно расположения, смотрите раздел Конструктивные Запуск работы двигателя узлы...
Техническое обслуживание • Очистка воздушного фильтра • Очистка фильтра предварительной очистки (если имеется) ПРИМЕЧАНИЕ Если для выполнения техобслуживания потребуется наклон • Замена моторного масла двигателя, то топливный бак, если он установлен на двигателе, должен быть • Замена масляного фильтра (если имеется) опорожнен, а...
Page 83
Снимите искроуловитель, если он установлен, и осмотрите на наличие повреждений Медленно залейте масло в маслозаливное отверстие двигателя (C, Рис. 8). Не или скопившегося нагара. В случае обнаружения повреждения, установите до начала допускайте переполнения. После залива масла подождите одну минуту и эксплуатации...
эксплуатации оборудования по безопасным допускам для работы на склонах. ПРИМЕЧАНИЕ Не допускается использование воды для очистки двигателя Вода может попасть в топливную систему Используйте щетку или сухую тряпку для Запасные части - Модель: 310000 очистки двигателя. Запасная часть Номер детали...
Page 85
запрещено ограничивать период действия подразумеваемой гарантии, а в некоторых Использование загрязненного или несвежего бензина, бензин с содержанием штатах или государствах запрещено исключать или ограничивать ответственность более 10% этанола, или использование альтернативных видов топлива, за случайный или косвенный ущерб. Таким образом, приведенные выше исключения например, сжиженного...
Page 87
Pri štartovaní motora • Uistite sa, že zapaľovacia sviečka, tlmič výfuku, uzáver palivovej nádrže a čistič vzduchu (ak je vo výbave) sú na mieste a sú zaistené. VAROVANIE • Motor neštartujte, ak je zapaľovacia sviečka vyskrutkovaná. Rotujúce súčasti môžu zachytiť, alebo namotať ruky, chodidlá, vlasy, oblečenie alebo doplnky.
Page 88
VAROVANIE Počas opravy používajte prostriedky na ochranu zraku. Pri dotyku pokožky / očí s unikajúcim kvapalným propánom môžu vzniknúť omrzliny. • Inštaláciu, nastavovanie a opravu má vykonávať kvalifikovaný technik. • Pravidelne kontrolujte pružnú prívodnú hadicu. Uistite sa, že je v dobrom stave. Poškodené, alebo netesniace diely vymeňte.
Page 89
• Tento stroj VŽDY umiestňujte po vetre a výfuk motora smerujte mimo obývaných • Používajte čisté, suché palivo, bez obsahu vlhkosti, alebo akýchkoľvek cudzích priestorov. čiastočiek. Používanie palív s inými, než nižšie uvedenými doporučenými hodnotami môže spôsobovať problémy s výkonnosťou. UPOZORNENIE Tento motor bol dodaný...
• Na skúšanie používajte schválený skúšač zapaľovacích sviečok. • Neskúšajte iskru pri vyskrutkovanej zapaľovacej sviečke. Servis výfukového systému Servis dielov na obmedzovanie škodlivých VAROVANIE emisií Počas behu motora vzniká teplo. Súčasti motora, a to hlavne tlmič výfuku sa Údržbu, výmenu, alebo opravu dielov a systémov na obmedzovanie škodlivých ohrievajú...
Pri vyberaní filtračnej vložky (C, Obrázok 12) zdvihnite koniec filtračnej vložky a potom ju vytiahnite z nasávacej časti (D). Model: 310000 Ak chcete uvoľniť úlomky, jemne poklepte filtrom (C, Obrázok 12) o tvrdý povrch. Ak je vložka filtra veľmi znečistená, vymeňte ju za novú vložku filtra.
Page 92
Briggs & Stratton 3/LC. V Austrálii – Náš tovar sa dodáva so zárukami, ktoré nemôžu byť vylúčené podľa Servisné diely - Model: 310000 austrálskeho práva na ochranu spotrebiteľov. Máte nárok na výmenu alebo vrátenie peňazí v prípade závažnej poruchy a na náhradu akejkoľvek inej, rozumne Servisný...
Page 93
našich servisov na stránke BRIGGSandSTRATTON.COM, alebo zavolajte na 1-800-233-3723 (v USA). 80004537 (Rev.B)
Page 95
• Cevke, rezervoar, pokrovček in napeljavo za gorivo pogosto pregledujte, da morda ni razpok ali kje ne puščajo. po potrebi jih zamenjajte. • Med delovanjem naprave morajo biti nameščena varovala. Pri zagonu motorja • Pazite, da vaše roke in noge ne pridejo blizu vrtečih se delov. •...
Page 96
OPOZORILO Če manjka ventil za »zaporo goriva« ali ta ne deluje, lahko pride do požara ali eksplozije. • Stroja ne uporabljajte, če manjka ventil za »zaporo goriva« ali če ta ne deluje. Deli in upravljalni vzvodi Upravljalni vzvodi motorja Primerjajte sliko (slika: 1, 2, 3) z motorjem, da se seznanite z mesti različnih delov in upravljalnih vzvodov.
• Pri motorjih, prilagojenih za delovanje na LPG, priporočamo komercialno stopnjo HD5 LPG. Priporočena sestava goriva ima minimalno energijo 93.147 kj/m³ z Preverite motorno olje. Oglejte si poglavje Preverjanje ravni olja . maksimalno vsebnostjo propilena 5 % ter vsebnostjo butana in težjega plina 2,5 % Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, če obstajajo, sproščeni.
Page 98
Vsakih 8 ur ali dnevno OPOZORILO • Preverite raven motornega olja Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot originalni deli. Vsakih 50 ur ali letno Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja, okvare enote in poškodb. •...
1 % na vsakih 10 °F (5,6 °C) nad 77 °F (25 °C). Motor bo deloval zadovoljivo pod kotom do 15°. Za varno dovoljeno delovno območje na nagibih si oglejte priročnik za Servisiranje hladilnega sistema uporabo naprave. Servisni deli - Model: 310000 OPOZORILO Delujoči motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se močno segrejejo. Nadomestni del Številka dela...
Page 100
Uporaba onesnaženega ali starega goriva, bencina z več kot 10 odstotki etanola ali Garancija uporaba alternativnih goriv, kot je petrolej ali zemeljski plin v motorjih, ki jih Briggs & Stratton prvotno ni zasnoval/izdelal za delovanje s takimi gorivi. Garancija za motorje Briggs & Stratton Umazanija, ki je prišla v motor zaradi napačnega vzdrževanja zračnega filtra ali V veljavi od januarja 2016 ponovnega sestavljanja.
Page 102
• El ve ayaklarınızı dönen parçalardan uzakta tutun. • Bujinin, egzozun, yakıt depo kapağının ve hava filtresinin (varsa) yerinde ve sağlam • Saçlarınız uzunsa toplayın ve takılarınızı çıkarın. durumda olduklarından emin olun. • Bol giysi, sarkan kumaşlar veya motora dolanabilecek diğer kıyafetleri giymeyin. •...
Page 103
Sentetik 5W-30 • "Yakıt kesme" valfi kayıp veya çalışmıyorsa donanımı çalıştırmayın. 5W-30 Özellikler ve Kumandalar Yağ Seviyesi Kontrolü Bakınız şekil: 4 Motor Kumandaları Yağı kontrol etmeden veya yağ koymadan önce Resmi (Şekil: 1, 2, 3) motorunuzla karşılaştırarak çeşitli özellik ve kumandaların yerlerine alışın.
• Yakıt borularında, deposunda, kapağında ve bağlantı birimlerinde çatlak veya sızıntı Bakım olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse değiştirin. Doğal gazlı veya LP gazlı motorlara yakıt doldurma işlemi bilgileri için donanım üreticisinin sağladığı çalıştırma talimatlarını okuyun. DİKKAT DİKKAT: Bakım sırasında motor yana yatırılacaksa, yakıt deposu boş olmalıdır ve bujinin olduğu taraf yukarıda olmalıdır Eğer yakıt deposu boş...
Page 105
Yağın Boşaltılması • Hava filtresini değiştirin Motor kapalı fakat halen sıcakken, buji kablosunu sökün (D, Şekil 7) ve bujiden (E) • Bujileri değiştirin uzakta tutun. • Motor yağını değiştirin Yağ çubuğunu çıkartın (A, Şekil 8). • Yağ filtresini değiştirin (varsa) •...
Soğutma Sistemi Bakımı tatmin edici şekilde çalışır. Yokuşlarda güvenli kullanım sınırları için cihazın kullanma kılavuzuna bakın. UYARI Bakım Parçaları - Model: 310000 Çalışan motor ısı yayar Motor parçaları, özellikle de egzoz aşırı ısınır. Bakım Parçası Parça Numarası Dokunma sonucu ciddi yanıklar meydana gelebilir.
Page 107
Yetkili Servis Bayisi ile temasa geçerek ürünü inceleme ve test için Yetkili Servis Bayisine Aşırı hız, gevşek motor montajı veya dengesiz bıçak veya çarklar, ya da ekipman göndermelidir. parçalarının krank miline yanlış bağlanmasından kaynaklanan aşırı titreşim; Hatalı kullanım, rutin bakım, nakliye, taşıma veya depolama eksiklileri veya hatalı Diğer açık garantiler yoktur.