Page 1
Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 310000 Model 330000 Extended Life Series Intekt ® Professional Seriest Extended Life Series ® Professional Seriest Form No.
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Certain components in this product and its related accessories contain chemicals proper use and care of the engine.
Page 5
WARNING WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard Start and run engine outdoors.
Features and Controls Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. ...
Maintenance Chart 2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. 3. Turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the on position (Figure 4). First 5 Hours 4. Move the throttle control (B) to the fast position. Operate the engine in the fast Change oil ...
8. Install air filter cover and secure with fasteners. How To Change The Oil - Figure 7 Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe How To Replace The Fuel Filter - Figure 12 disposal/recycling facilities.
Page 9
Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 310000 Model 330000 Displacement 30.52 ci (500 cc) Displacement 32.93 ci (540 cc) Bore 3.563 in (90.49 mm) Bore 3.701 in (93.99 mm) Stroke 3.062 in (77.77 mm) Stroke 3.062 in (77.77 mm) Oil Capacity 46 -- 48 oz (1.36 -- 1.40 L)
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY April 2011 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 11
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement February 2011 Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2011--2012 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
Page 20
Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká VAROVÁNÍ nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì Nìkteré souèásti tohoto produktu a související pøíslušenství obsahují chemické motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton látky, o nichž...
Page 21
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Spouštìní motoru je doprovázené jiskøením. Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè výfuku, jsou za provozu extrémnì horké. Jiskøení mùže zažehnout pøítomné hoølavé plyny. Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny. Výsledkem mùže být požár nebo výbuch. Hoølavý...
Page 22
Funkce a ovládací prvky Doporuèení týkající se benzínu Palivo musí splòovat následující požadavky: Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte Používejte èistý, èerstvý bezolovnatý benzín. ilustrace s motorem. Minimálnì 87 oktanù/87 AKI (91 RON). V pøípadì, že používáte stroj ve vyšších nadmoøských výškách, viz níže.
Page 23
Poznámka: Nìkteré motory a zaøízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis Tabulka údržby umístìní a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v pøíruèce k zaøízení. 1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování oleje. Prvních 5 pracovních hodin 2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno) vypnuty.
Page 24
Odstraòujte hoølavé neèistoty, hromadící se v prostoru tlumièe a válce. Zkontrolujte, zda POZNÁMKA: Nepoužívejte k èištìní filtru stlaèený vzduch nebo rozpouštìdla. Stlaèený tlumiè výfuku (A, obrázek 6) nevykazuje praskliny, korozi nebo jiné poškození. Sejmìte vzduch mùže filtr poškodit a rozpouštìdla jej rozpustí. jiskrojem (B), je-li jím motor vybaven a zkontrolujte, zda není...
Page 25
Potøebujete pomoc? Navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1-800-233-3723. Palivo, skladované déle než 30 dní, mùže zvìtrat. Zvìtralé palivo zpùsobuje, že se v Specifikace Specifikace motorù Specifikace motorù 310000 330000 Model Model 30,52 ci (500 ccm) 32,93 ci (540 ccm) Zdvihový...
ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Duben 2011 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená èasová období a podléhá níže uvedeným podmínkám.
Page 27
Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud HOIATUS ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise kohta. Kuna Briggs & Stratton Corporation ei Selle toote teatud osad ja tarvikud sisaldvad kemikaale, mis võivad põhjustada pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te loeksite ja mõistaksite vähki, sünnidefekte või muid pärilikke haigusi.
Page 28
HOIATUS HOIATUS Mootori käivitamisel tekivad sädemed. Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige summuti, võivad olla väga kuumad. Sädemed võivad põhjustada läheduses olevate tuleohtlike gaaside süttimise. Nende puudutamine võib kaasa tuua raskeid põletushaavu. Selle tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju. Põlevad jäägid, näiteks puulehed, rohulibled, kõrred jms võivad süttida.
Page 29
Omadused ja juhtseadised Minimaalne oktaanarv 87/87 AKI (91 RON). Suurtel kõrgustel kasutamise korral vt allpool. Lubatud on kasutada kuni 10%-lise etanoolisisaldusega bensiini (bensiini ja alkoholi Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste segu). paigutust. MÄRKUS: Ärge kasutage heakskiiduta bensiine nagu nt E15 ja E85.
Page 30
3. Lülitage kütuse sulgeklapp (A) selle olemasolul asendisse (joonis 4). Hooldustabel 4. Lükake seguklapp (B) tööasendisse . Laske mootoril töötada tööasendis Pärast esimest 5 tundi: Vahetage õli Iga 8 tunni järel või iga päev 5. Lükake õhuklapi hoob (C) või kombineeritud õhu-/seguklapp õhuklapi Kontrollige mootori õlitaset ...
Page 31
7. Paigaldage filter sissevooluavasse. Lükake filtri ots alusesse nii, nagu näidatud. Kuidas vahetada õli - joonis 7 Veenduge, et filter kinnitub alusesse korralikult. Kasutatud õli on ohtlik jääkprodukt ning seda tuleb õigesti käidelda. Ärge valage 8. Paigaldage õhufiltri kate ja kinnitage sulgurid. olmeheitmete hulka.
Tehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 310000 Mudel 330000 500 cm 540 cm Töömaht Töömaht 90,49 mm 93,99 mm Õõs Õõs Käigu pikkus 77,77 mm Käigu pikkus 77,77 mm 1,36 -- 1,40 L 1,36 -- 1,40 L Õli maht...
Page 33
BRIGGS’i & STRATTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2011 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton Corporation parandab või asendab tasuda mis tahes osa või osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähimaa volitatud teenindaja poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM, helistades numbril 1-800-233-3723 või otsides telefoniraamatu kollastelt lehekülgedelt.
Page 34
OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti UPOZORENJE vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute Odreðeni sastavni dijelovi u ovom proizvodu i njegova prateæa oprema sadrže o tome kako na pravilan naèin koristiti i održavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne kemikalije za koje je poznato u državi Kaliforniji da kako izazivaju rak, deformacije pri mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom, važno je da proèitate i shvatite ove roðenju i druga reproduktivna ošteæenja.
Page 35
UPOZORENJE UPOZORENJE Motori ispuštaju ugljièni monoksid, bez-mirisni, bezbojni, otrovni plin. Rad motora proizvodi toplinu. Dijelovi motora, naroèito prigušivaè, Udisanje ugljiènog monoksida može izazvati muèninu, nesvijest ili izuzetno se zagrijavaju. smrt Teške opekline mogu nastati pri dodiru. Pokrenite i pustite motor da radi vani. Zapaljivi otpad poput lišæa, trave, grmlja itd.
Page 36
Funkcije i upravljanje Preporuke u vezi goriva Gorivo mora zadovoljiti ove zahtjeve: Èist, svježi bezolovni benzin. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih Najmanje 87 oktana/87 AKI (91 RON). Za primjenu na velikoj nadmorskoj visini, funkcija i upravljanja.
Page 37
1. Provjerite razinu ulja. Pogledajte odjeljak Kako provjeriti/Doliti ulje. Tablica održavanja 2. Uvjerite se da su regulatori ureðaja, ako postoje, iskljuèeni. Nakon prvih 5 sati rada 3. Okrenite ventil za dovod goriva (A), ako je ugraðen, u položaj on (Slika 4). ...
Page 38
Kako promijeniti ulje - Slika 7 Kako se mijenja filtar za gorivo - Slika 12 Iskorišteno ulje opasni je otpadni proizvod i mora se odložiti na prikladni naèin. Ne bacajte ga u kuæni otpad. Provjerite s mjesnim vlastima, servisnim centrom ili zastupnikom gdje se nalazi postrojenje za sigurno odlaganje/reciklažu.
Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Tehnièki podaci motora 310000 330000 Model Model 30,52 ci (500 ccm) 32,93 ci (540 ccm) Radni volumen Radni volumen 3,563 in (90,49 mm) 3,701 in (93,99 mm) Otvor cilindra Otvor cilindra 3,062 in (77,77 mm)
Page 40
JAMSTVENA POLICA VLASNIKA MOTORA BRIGGS & STRATTON Travanj, 2011 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima. Za popravak u jamstvenom roku kontaktirajte najbližega ovlaštenog servisera navedenog u karti za lociranje servisera na stranici BRIGGSandSTRATTON.COM ili pozivom na broj 1-800-233-3723, ili onaj koji je naveden u ”Žutim stranicama”.
Page 41
Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz FIGYELMEZTETÉS kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A E termék bizonyos alkatrészei és a velük kapcsolatos tartozékok olyan motor helyes gondozására és használatára vonatkozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel vegyszereket tartalmaznak, melyeket Kalifornia Államban rákkeltõknek, születési a Briggs &...
Page 42
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A motor indítása szikrázást okoz. A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül felforrósodnak. A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok meggyulladását eredményezheti. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye. A gyúlékony hulladék, pl.
Page 43
Ha az olajszint az ADD (TÖLTÉS) jel alatt van, akkor annyi olajat töltsön bele, hogy az Funkciók és kezelõszervek elérje a FULL (TELE) jelzést. Indítsa be a motort és a használat folytatása elõtt ellenõrizze, hogy megfelelõ-e a nyomás. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ...
Page 44
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen, Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat. mérgezõ gáz.. A véletlen indítás balesetbõl eredõ amputációt vagy zúzott sebeket A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat. okozhat. Tûzveszély A motort szabadban indítsa és mûködtesse. ...
Page 45
7. Állítsa le a motort, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ pálca tele Gyújtógyertya csere - 5 ábra jelzésének (F) a tetején kell lennie (7 ábra). Résmérõvel (B) ellenõrizze a hézagot (A, 5 ábra). Ha szükséges, akkor állítsa vissza a hézagot.
Page 46
Segítségre van szüksége? Keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet, vagy hívja a 1-800-233-3723 telefonszámot. sav és kátránylerakódást okoz az üzemanyag-ellátó rendszerben vagy a porlasztó Mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõk 310000 330000 Modell Modell 30,52 hüvelyk 32,93 hüvelyk Lökettérfogat (500 cm Lökettérfogat...
BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2011. április KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
Page 48
Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir DĖMESIO kaip jų išvengti. Joje taip pat yra patalpinta informacija apie teisingą variklio naudojimą ir Tam tikri šio produkto komponentai bei papildoma įranga turi savo sudėtyje chemines aptarnavimą.
Page 49
DĖMESIO DĖMESIO Vedamas variklis sukelia kibirkštį. Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas, labai įkaista. Kibirkštis gali uždegti netoliese esančius degius garus arba dujas. Neatsargiai prisilietę, galite nudegti. Gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras. Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai, žolė...
Page 50
Savybės ir valdymo elementai Kuro rekomendacijos Benzinas turi atitikti šiuos reikalavimus: Švarus, šviežias neetiluotas benzinas. Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti Minimalus oktaninis skaičius - 87/87 AKI (91 RON). Darbui aukštumose, žiūrėkite su jo savybėmis ir valdymo elementais. žemiau.
Aptarnavimo lentelė 1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą. 2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. Pirmosios 5 valandos 3. Pasukite kuro padavimo vožtuvą (A), jeigu toks yra, į on padėtį (Pav. 4). Pakeiskite alyvą ...
Page 52
8. Uždėkite oro filtro dangtį ir privežkite laikiklius. Kaip pakeisti alyvą - Pav. 7 Kaip pakeisti kuro filtrą - Pav. 12 Naudota alyva yra pavojingas produktas. Elkitės su ja atsargiai. Neutilizuokite kartu su kitomis namų ūkio atliekomis.Teiraukitės jūsų vietinės valdžios, aptarnavimo centro arba serviso atstovo, kur galima utilizuoti/panaudotą...
Page 53
Specifikacija Variklio techninė informacija Variklio techninė informacija Modelis 310000 Modelis 330000 30,52 ci (500 cc) 32,93 ci (540 cc) Tūris Tūris 3,563 in (90,49 mm) 3,701 in (93,99 mm) Cilindro skersmuo Cilindro skersmuo Cilindro eiga 3,062 in (77,77 mm) Cilindro eiga...
BRIGGS & STRATTON VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS Balandis 2011 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise.
Page 55
Vispārīga informācija Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām BRĪDINĀJUMS un riska, kuri pastāv saskarē ar dzinējiem un kā no tiem izvairīties. Tā arī satur instrukcijas dzinēja pareizai lietošanai un apkopei. Tāpēc, ka Briggs & Stratton Šajā...
Page 56
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Dzinēja iedarbināšana izraisa dzirksteļošanu. Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs, kļūst ļoti karstas. Dzirksteļošana var aizdedzināt tuvumā esošas ugunsnedrošas gāzes. Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi. Tas var izraisīt eksploziju un ugunsgrēku. Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var aizdegties.
Page 57
Īpašības un vadības elementi Eļļas spiediens Ja eļļas spiediens ir pārāk zems, spiediena slēdzis (ja ir aprīkojumā) vai nu apturēs dzinēju, vai aktivizēs iekārtas brīdināšanas ierīci. Ja tas notiek, apturiet dzinēju un pārbaudiet eļļas līmeni ar mērstieni. Salīdziniet ilustrāciju ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām tā īpašībām un Ja eļļas līmenis ir zem atzīmes ADD (pieliet), pielejiet eļļu, līdz eļļas līmenis sasniedz vadības elementu novietojumu.
Page 58
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas. Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskās strāvas triecienu. Tvana gāzes ieelpošana var izraisīt nelabumu, samaņas zaudēšanu vai nāvi. Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju vai plēstu brūci.
Page 59
7. Apturiet dzinēju un pārbaudiet eļļas līmeni. Tam ir jābūt pie piepildījuma indikatora Kā nomainīt aizdedzes sveci - Attēlu 5 (full indicator) augšas uz mērstieņa (F) (Attēlu 7). Pārbaudiet atstarpi (A, Attēlu 5) ar stieples kalibru (B). Ja ir nepieciešams, iestatiet atstarpi.
Dzinēja eļļa Kamēr dzinējs ir silts, nomainiet dzinēja eļļu. Bojājumu novēršana Nepieciešama palīdzība? Griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet 1-800-233-3723. Specifikācijas Dzinēja specifikācijas Dzinēja specifikācijas 310000 330000 Modelis Modelis Darba tilpums 30,52 ci (500 cm Darba tilpums 32,93 ci (540 cm...
Page 61
BRIGGS & STRATTON DZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2011. gada aprīlis IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas apkopes veikšanai, atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē...
Page 62
Informacje ogólne UWAGA wskazuje sytuacjê, która mo¿e doprowadziæ do uszkodzenia produktu. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ instrukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik.
Page 63
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce. Iskrzenie mo¿e spowodowaæ zapalenie znajduj¹cych siê w pobli¿u ³atwopalnych gazów. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. Mo¿e to byæ przyczyn¹ wybuchu i po¿aru. £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, brudu, itd.
Funkcje i elementy sterowania Je¿eli poziom oleju znajduje siê miedzy znakami ADD (Dodaj) i FULL (Pe³ny), nie uruchamiaæ silnika. Skontaktowaæ siê z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton w celu usuniêcia problemu z ciœnieniem oleju. Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji Zalecenia dotycz¹ce paliwa oraz elementów sterowania.
Page 65
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz bez smaku i zapachu. Nieumyœlne iskrzenie mo¿e doprowadziæ do po¿aru lub pora¿enia elektrycznego. Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przyczyn¹ nudnoœci, zas³abniêcia lub œmierci. Nieumyœlny rozruch mo¿e doprowadziæ do zapl¹tania, odciêcia koñczyny lub okaleczenia. ...
Page 66
Dodawanie oleju Wymiana œwiecy zap³onowej - Rysunek 5 Ustawiæ silnik poziomo. Wymieniaæ œwiecê zap³onow¹ co roku. Sprawdziæ odstêp (A, Rysunek 5) za pomoc¹ szczelinomierza (B). Je¿eli konieczne, ponownie ustawiæ odstêp elektrod. Zamontowaæ i Oczyœciæ z wszelkich zanieczyszczeñ obszar wlewu oleju. przykrêciæ...
Potrzebujesz pomocy? WejdŸ na stronê BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwoñ 1-800-233-3723. najwa¿niejszych elementach gaŸnika. W celu utrzymania œwie¿oœci paliwa, Briggs & Dane techniczne Dane techniczne silników Dane techniczne silników 310000 330000 Model Model 500 cm szeœæ. 540 cm szeœæ. Pojemnoœæ skokowa Pojemnoœæ...
ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Kwiecieñ 2011 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
Page 69
Informaþii generale NOTIFICARE indicã o situaþie care ar putea duce la deteriorarea produsului. Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în care le puteþi evita. De asemenea, conþine instrucþiuni privind utilizarea ºi întreþinerea corectã a motorului.
Page 70
AVERTISMENT AVERTISMENT Pornirea motorului creeazã scântei. Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi. Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere. Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea. Se pot produce explozii ºi incendii. Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc.
Page 71
Dacã uleiul se aflã sub marcajul ADD (ADÃUGARE), adãugaþi ulei pânã când acesta Caracteristici ºi comenzi ajunge la marcajul FULL (PLIN). Porniþi motorul ºi verificaþi dacã presiunea este corectã înainte de a continua utilizarea. Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea Dacã...
Page 72
AVERTISMENT AVERTISMENT Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor. Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare. Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea. Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã sau tãieturi.
Page 73
Adãugarea uleiului Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei - Figura 6 Aºezaþi motorul pe orizontalã. Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei. Vezi secþiunea Specificaþii pentru detalii cu privire la capacitatea de ulei. AVERTISMENT 1.
Page 74
Aveþi nevoie de asistenþã? Accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau sunaþi la 1-800-233-3723. Învechirea combustibilului provoacã formarea de depozite de acizi ºi reziduuri în Specificaþii Specificaþiile motorului Specificaþiile motorului 310000 330000 Model Model 30,52 ic (500 cc) 32,93 ic (540 cc) Capacitate cilindricã...
Page 75
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2011 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos.
Page 84
Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in OPOZORILO tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno Doloèeni sestavni deli v tem izdelku in povezani deli vsebujejo kemikalije, za katere uporabo in nego motorja.
Page 85
OPOZORILO OPOZORILO Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve.. Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroèi slabost, segrejejo. omedlevico ali smrt. Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin. Motor zaganjajte in pustite teèi na prostem.
Page 86
Deli in regulatorji Priporoèila za gorivo Gorivo mora izpolnjevati naslednje zahteve: Èist, svež, neosvinèen bencin. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih Najmanj 87 oktanov/87 AKI (91 RON). Uporaba na visoki nadmorski višini, oglejte si vzvodov.
Page 87
2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. Tabela vzdrževanja 3. Zaporni ventil za gorivo (A), èe obstaja, obrnite v odprti položaj (slika 4). Po prvih 5-ih urah 4. Regulator plina (B) premaknite v položaj FAST . Med delovanjem motorja naj ...
Page 88
Zamenjava olja - slika 7 Zamenjava filtra za gorivo - slika 12 Uporabljeno olje je nevaren odpadni proizvod in ga je treba odlagati na pravilen naèin. Ne odlagajte ga z gospodinjskimi odpadki. Za varno odlaganje/recikliranje se obrnite na krajevne oblasti, servisni center ali pooblašèenega trgovca. OPOZORILO Odstranjevanje olja Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Page 89
Specifikacije Specifikacije motorja Specifikacije motorja 310000 330000 Model Model 500 cm 540 cm Gibna prostornina Gibna prostornina 90,49 mm 93,99 mm Vrtina valja Vrtina valja 77,77 mm 77,77 mm Hod bata Hod bata 1,36 -- 1,40 l 1,36 -- 1,40 l...
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2011 OMEJENA GARANCIJA Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju. Za popravilo v garancijskem roku poišèite najbližjo pooblašèeno servisno delavnico na zemljevidu naših licenènih partnerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma poklièite 1-800-233-3723 ali poišèite številko v ‘Rumenih straneh’.
Page 91
Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a VAROVANIE rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním. Taktiež obsahuje pokyny na správne Urèité zložky v tomto výrobku a v príslušenstve, ktoré s ním súvisí, obsahujú používanie a ošetrovanie motora. Pretože Briggs & Stratton Corporation nemusí chemikálie, ktoré...
Page 92
VAROVANIE VAROVANIE Pri štartovaní motora vznikajú iskry. Pri behu motora vzniká teplo. Èasti motora, hlavne tlmiè výfuku, sa ve¾mi zohrejú. Iskry môžu zapáli blízke hor¾avé plyny. Dotyk s nimi môže spôsobi ažké popáleniny. Môže nasta výbuch, alebo požiar. Môže sa zapáli hor¾avý odpad, ako sú listy, tráva, chrastie, atï. ...
Page 93
Tlak oleja Vlastnosti a ovládacie prvky Ak je tlak oleja príliš nízky, tak tlakový spínaè (ak je použitý), buï zastaví motor, alebo aktivuje výstražné vybavenie na zariadení, na ktorom je namontovaný motor. Ak sa to Porovnajte obrázok so svojim motorom, aby ste sa oboznámili s umiestnením stane, tak zastavte motor a olejovou mierkou skontrolujte hladinu oleja.
Page 94
VAROVANIE VAROVANIE Motory produkujú kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn bez zápachu, Náhodné iskrenie môže spôsobi požiar, alebo elektrický šok. farby. Neúmyselné naštartovanie môže spôsobi zachytenie, traumatickú Dýchanie kyslièníka uho¾natého spôsobuje nevo¾nos, mdloby, alebo amputáciu, alebo tržné poranenie. usmrtenie. Nebezpeèie požiaru Motor štartujte a prevádzkujte vonku.
Page 95
6. Naštartujte motor a nechajte ho beža. Poèas ohrievania motora kontrolujte, èi Ako vymeni zapa¾ovaciu svieèku - Obrázok 5 neuniká olej. Skontrolujte vzdialenos elektród (A, Obrázok 5) drôtovou mierkou (B). Ak je to 7. Zastavte motor a skontrolujte hladinu oleja. Hladina oleja by mala by na hornej potrebné, tak vzdialenos...
Ako èisti systém vzduchového chladenia motora - Obrázok 13 VAROVANIE Pri behu motora vzniká teplo. Èasti motora, hlavne tlmiè výfuku, sa ve¾mi zohrejú. Dotyk s nimi môže spôsobi vážne popáleniny. Môže sa zapáli hor¾avý odpad, ako sú listy, tráva, chrastie, atï. ...
Technické parametre Technické parametre motora Technické parametre motora 310000 330000 Model Model 500 cm 540 cm Zdvihový objem Zdvihový objem 90,49 mm 93,99 mm Vàtanie Vàtanie 77,77 mm 77,77 mm Zdvih Zdvih 1,36 -- 1,40 l 1,36 -- 1,40 l...
ZÁRUKA BRIGGS & STRATTON PRE VLASTNÍKA MOTORA apríl 2011 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton Corporation bezplatne opraví, alebo vymení akýko¾vek diel (diely) motora s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej. Záruèný...