Page 1
MB 248, MB 248 T Gebrauchsanleitung Instruction manual Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Kullanım kılavuzu Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Instrucţiuni de utilizare Инструкция по эксплуатации Инструкция за експлоатация Kasutusjuhend Упатство за употреба...
Verehrte Kundin, lieber Kunde, Bügel Fahrantrieb (MB 248 T) vielen Dank, dass Sie sich für ein Grasfangkorb entleeren 1. Inhaltsverzeichnis Qualitätserzeugnis der Firma VIKING Wartung entschieden haben. Allgemein Zu dieser Gebrauchsanleitung Dieses Produkt wurde nach modernsten Gerät reinigen Allgemein Fertigungsverfahren und umfangreichen...
Schraubenzieher lösen, Hebel (2) Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie betätigen ... 2006/42/EC. Generelle Aufzählungen: VIKING arbeitet ständig an der – Einsatz des Produkts bei Sport- oder Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Wettbewerbsveranstaltungen Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns Texte mit zusätzlicher Bedeutung:...
Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor darf nicht mit dem Gerät gearbeitet 13 Grasfangkorb (Textil) entnehmen können. werden. 14 Bügel Fahrantrieb (MB 248 T) Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für Ihre Erlauben Sie niemals Kindern oder 15 Bügel Motorstopp Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät jedoch nicht abschließend.
Jeglicher Zündversuch ist zu 4.2 Tanken – Umgang mit Benzin der fachgerechte Anbau von Zubehör, vermeiden, bis sich die Benzindämpfe welches von VIKING zugelassen ist, verflüchtigt haben (trockenwischen). Lebensgefahr! untersagt, außerdem führt dies zur Benzin ist giftig und hochgradig Verschütteter Kraftstoff ist stets...
Unleserliche oder beschädigte (z. B. Grasfangkorb) auf der Ladefläche Gefahren- und Warnhinweise am Gerät 4.3 Bekleidung und Ausrüstung mit ausreichend dimensionierten sind zu erneuern. Ihr VIKING Fachhändler Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) Während der Arbeit ist immer hält Ersatzklebeschilder und alle weiteren sichern.
um ein Ausrutschen zu verhindern. Wenn Starten Sie den Verbrennungsmotor nicht, möglich, Einsatz des Geräts bei feuchtem wenn der Auswurfkanal nicht mit der 4.6 Während der Arbeit Untergrund vermeiden. Auswurfklappe bzw. dem Grasfangkorb Arbeiten Sie niemals, während abgedeckt ist. sich Tiere oder Personen, Abgase: insbesonders Kinder, im Arbeiten an Hanglagen:...
– bevor Sie das Gerät anheben und Lassen Sie die erforderlichen tragen, Reparaturen von einem Fachmann Versuchen Sie nicht das Messer – VIKING empfiehlt den VIKING – bevor Sie das Gerät transportieren, zu inspizieren, während der Fachhändler – durchführen, falls Rasenmäher in Betrieb ist.
Page 16
Kunststoffe und Metalle beschädigen, was Aus Sicherheitsgründen sind Verletzungsgefahr durch das den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts kraftstoffführende Bauteile Mähmesser! beeinträchtigen kann. (Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn, Durch Ziehen am Starterseil wird Kraftstofftank, Tankverschluss, das Arbeitswerkzeug in eine Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Anschlüsse usw.) regelmäßig auf...
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren, 4.8 Lagerung bei längeren 5. Symbolbeschreibung wie Abfallprodukte fachgerecht zu Betriebspausen entsorgen sind. VIKING empfiehlt den Lassen Sie den Verbrennungsmotor Achtung! VIKING Fachhändler. abkühlen, bevor Sie das Gerät in einem Vor Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes geschlossenen Raum abstellen.
Stelle halten. ● Flachrundschraube (E) durch die Seilführung (F) stecken. ● Seilführung (F) am Seilzug Motorstopp (2) einhängen. ● MB 248 T: Seilführung (F) am Seilzug Fahrantrieb (3) einhängen. ● Lenkeroberteil (1) nach oben klappen und auf beide Lenkerunterteile (4) aufstecken.
● Grasfangkorbgewebe (B) über den Grasfangkorbrahmen (C) ziehen. 7.3 Starterseil ein- und 7.4 Lenkeroberteil umklappen Dabei den Haltegriff (1) durch die aushängen Zum platzsparenden Transportieren Ausnehmung (2) am Einhängen: und Aufbewahren kann der Grasfangkorbgewebe (B) stecken. Lenkeroberteil (1) umgeklappt werden. ●...
Motoröl einfüllen (siehe Verletzungsgefahr! Gebrauchsanleitung Vor dem Verstellen der Schnitthöhe Nach dem Auslösen der Verbrennungsmotor). VIKING den Verbrennungsmotor abstellen. Motorstopp-Vorrichtung – Loslassen des empfiehlt zum Einfüllen des Bügels Motorstopp (15) – wird der Motor Es können 7 verschiedene Schnitthöhen Motoröls eine geeignete Einfüllhilfe...
Nach dem Startvorgang arbeitet der da er sonst von der Sonne verbrannt Motor aufgrund einer und unansehnlich wird. Fixgaseinstellung immer mit Der Rasenmäher MB 248 T ist mit – wenn mit scharfem Mähmesser optimaler Arbeitsdrehzahl. einem Fahrantrieb ausgestattet gearbeitet wird – Mähmesser daher Startvorgang bei kaltem Motor: regelmäßig schärfen (Fachhändler).
Nutzungsdauer sind stets ausreichender Der Rasenmäher sollte einmal jährlich von Ölstand, der regelmäßige Öl- sowie einem Fachhändler überprüft werden. Luftfilterwechsel. VIKING empfiehlt den VIKING 11.5 Mähmesser warten Die empfohlenen Ölwechsel-Intervalle Fachhändler. sowie Informationen über Motoröl und Ölfüllmenge finden Sie ebenfalls in der Verletzungsgefahr! Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
Mähmesser schärfen ● Mähmesser (2) auf Messerbüchse (5) Bei längerer Stilllegung des Gerätes aufsetzen und mit der (Winterpause) die nachfolgenden Punkte Verletzungsgefahr! Messerschraube (3) und beachten: Während des Schärfvorgangs Sicherscheibe (4) mit einem ● Alle äußeren Teile des Gerätes immer Schutzbrille und Anziehmoment von 60 - 65 Nm sorgfältig reinigen.
– Vorderrad, Hinterrad – Lenkerunterteile 12. Transport 13. Umweltschutz Rasenschnitt gehört nicht in den Müll, sondern soll kompostiert 12.1 Transport werden. Verpackungen, Gerät und Verletzungsgefahr! Zubehöre sind aus Beachten Sie vor dem Transport recyclingfähigen Materialien hergestellt das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". und entsprechend zu entsorgen.
Schäden vermeiden Veränderungen am Produkt. – Schäden am Gerät durch die Verwendung von qualitativ Wichtige Hinweise zur Wartung und – Verwendung von nicht von VIKING minderwertigen Ersatzteilen. Pflege der Produktgruppe zugelassenen Betriebsstoffen (Schmiermittel, Benzin und Motoröl, – Schäden infolge nicht rechtzeitig oder Rasenmäher Benzin...
Fabrikmarke: VIKING Messerschraube) müssen beim Typ: MB 248.1 Messertausch bzw. bei der Messermontage ersetzt werden. MB 248.1 T Ersatzteile sind beim VIKING Serienidentifizierung 6350 Fachhändler erhältlich. mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit...
Starke Vibrationen während des Betriebs. Verbrennungsmotors lässt nach. Mögliche Ursache: eventuell einen Fachhändler aufsu- Mögliche Ursache: – Schneideinheit defekt. chen, VIKING empfiehlt den VIKING – Rasenmähergehäuse verstopft. – Befestigung des Verbrennungsmotors Fachhändler. – Mähen mit zu niedriger Schnittstufe lose. bzw. mit zu großer...
Page 31
Dear Customer, Initial operation of the machine Thank you for choosing a VIKING quality Starting the engine 1. Table of contents product. Stopping the engine This product has been produced using Self-propulsion lever (MB 248 T) Notes on the instruction manual...
General lists: the sense of EC Directive 2006/42/EC. – Use of the product for sporting or VIKING is continually striving to further develop its range of products; we therefore competitive events reserve the right to make alterations to the...
Always use the machine in a supervised by a person responsible for reasonable and responsible manner and 14 Self-propulsion lever (MB 248 T) their safety or having received instructions be aware that the user is responsible for on use of the machine from such person.
Caution – risk of injury! the machine. Your VIKING specialist has a Secure the machine and any machine Never put hands or feet on or supply of replacement stickers and all the components being transported (e.g.
Page 36
during working in order to prevent slipping. Do not start the engine if the discharge In order to ensure an adequate oil supply If possible, avoid using the machine when chute is not covered by the discharge flap for the engine, the information in the the ground is damp.
If you do not have the appropriate topping up engine oil or performing engine attachments approved for this machine by expertise, have the necessary oil changes to a VIKING specialist dealer. VIKING or technically identical parts. repairs carried out by a specialist dealer (VIKING recommends Otherwise, there may be a risk of VIKING specialist dealers).
VIKING spare parts number, by the unusable prior to disposal. In order to without operation VIKING lettering and, if present, by the prevent accidents, remove the ignition Allow the engine to cool before storing the VIKING spare parts symbol. On smaller lead, empty the fuel tank and drain the machine in an enclosed space.
MB 248 T: Stop the engine. 5. Description of symbols 6. Standard equipment Caution! Read the instruction man- ual before initial use. Item Designation Qty. Basic unit Grass catcher bag fabric Grass catcher bag frame Rotary handle Risk of injury!
(see engine Risk of injury! frame (C). instruction manual). VIKING Stop the engine before adjusting recommends using a suitable filling the cutting height. aid when topping up the engine oil 7.6 Removing and attaching the...
9. Notes on working with the 10. Initial operation of the 8. Safety devices machine machine A perfect, thick lawn is achieved by – Mowing at low driving speeds. 8.1 Motorstop lever 10.1 Starting the engine – Mowing regularly and keeping the grass The lawn mower is equipped with short.
Annual service by the specialist dealer: particularly important to maintain a The lawn mower should be inspected once The lawn mower MB 248 T is sufficient level of oil and to change the oil annually by a specialist dealer. VIKING equipped with self-propulsion.
Mowing blade thickness: ● Cool the mowing blade when Risk of injury! sharpening, e.g. with water. The blade The prescribed tightening torque The blade thickness (A) must be at least must not be allowed to display blue for the blade fastening screws of 2 mm at any point.
● Clean all external parts of the machine with care. 12. Transport 13. Environmental protection ● Thoroughly lubricate/grease all moving parts. Lawn clippings should be composted and not disposed of ● Empty the fuel tank and carburettor 12.1 Transporting in household waste. (e.g.
Petrol lawn mowers – The use of tools or accessories which maintenance or repair work not VIKING assumes no liability for material or are not approved or suitable for the performed in the workshops of personal damage caused by the non- machine, or are of inferior quality.
Type: MB 248.1 replacing the blade, i.e. when MB 248.1 T installing the blade. Spare parts are available from a VIKING specialist Serial number: 6350 dealer. Conforms to the following EU directives: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC,...
Excessive vibration during operation. power. Possible cause: If necessary, contact a specialist Possible cause: – Cutting unit defective. dealer; VIKING recommends VIKING – Lawn mower housing blocked. – Engine mounting loose. specialist dealers. – Mowing at an excessively low cutting Remedy: height or fast pushing speed.
Page 51
Uruchamianie silnika Informacje ogólne najnowocześniejszą technologię i wiele Wyłączanie silnika spalinowego Wskazówki dotyczące instrukcji rozwiązań zapewniających wysoką Dźwignia napędu kół (MB 248 T) obsługi jakość. Swój cel osiągniemy jednak Opróżnianie kosza na trawę Opis urządzenia dopiero wtedy, gdy będą Państwo Konserwacja zadowoleni z naszego wyrobu.
Ogólne zestawienie czynności: Producenta według dyrektywy WE instrukcji obsługi. 2006/42/EC. – wykorzystywanie urządzenia podczas Firma VIKING stale udoskonala swoje imprez lub zawodów sportowych wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Fragmenty tekstu o specjalnym dokonywania zmian dotyczących kształtu, znaczeniu: rozwiązań...
13 Kosz na trawę (tkanina) Zachowanie tych środków opóźniających reakcję. bezpieczeństwa jest niezbędne w celu 14 Dźwignia napędu kół (MB 248 T) Pod żadnym pozorem urządzenia nie zapewnienia bezpieczeństwa 15 Dźwignia hamulca silnika należy udostępniać dzieciom lub użytkownika, zestawienie nie obejmuje...
4.2 Tankowanie paliwa – sposób dodatkowych dopuszczonych przez firmę spalinowy. Unikać jakichkolwiek prób postępowania VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę uruchomienia silnika przed odparowaniem gwarancji. Informacji o dopuszczonych resztek benzyny (wytrzeć je do sucha). Zagrożenie życia! urządzeniach dodatkowych udzielają...
Nie wykonywać pracy boso ani np. w elementów mocujących (pasy, liny itp.). Autoryzowani Dealerzy firmy VIKING mają sandałach. Podczas podnoszenia i przenoszenia do dyspozycji zamienne naklejki Czynności konserwacyjne, kosiarki należy uważać, aby nie dotknąć...
Autoryzowanego Dealera. atmosferycznych. osłoną wyrzutu lub koszem na trawę. Zaleca się korzystanie z usług Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co autoryzowanego serwisu firmy VIKING. Praca na zboczach zwiększa ryzyko wypadku. Należy postępować szczególnie ostrożnie, Na zboczach pracę wykonywać zawsze w aby się...
– przed transportem urządzenia, Nie otwierać osłony wyrzutu autoryzowanego serwisu firmy trawy i nie zdejmować kosza, jeżeli nóż – przed rozpoczęciem pracy przy nożu VIKING. jest jeszcze w ruchu. Obracający się nóż kosiarki, może spowodować obrażenia. Silnik należy wyłączyć przed: –...
Page 58
Jeżeli podczas prac konserwacyjnych rozpoznaje się po numerze części Nie wolno używać intensywnych środków usunięte zostały części lub urządzenia zamiennej VIKING, po napisie VIKING i czyszczących. Mogą one uszkodzić zabezpieczające, należy je niezwłocznie ewentualnie po oznakowaniu części ponownie zamontować.
/ hamulec noża) po wyłączeniu urządzenia. 4.9 Utylizacja MB 248 T: Odpady, takie jak przepracowany olej lub Włączyć napęd kół. paliwo, zużyte smary, filtry, baterie i podobne części zużywające się, mogą być szkodliwe dla ludzi, zwierząt oraz środowiska naturalnego i dlatego należy je...
● Śrubę z łbem grzybkowym (E) włożyć w prowadnicę linki (F). ● Prowadnicę (F) założyć na cięgno hamulca silnika (2). ● MB 248 T: Prowadnicę (F) założyć na cięgno napędu kół (3). ● Górną część uchwytu kierującego (1) odchylić do góry i nałożyć na obie dolne części uchwytu (4).
● Naciągnąć tkaninę kosza na trawę (B) na ramę kosza (C). 7.3 Zaczepianie i zdejmowanie 7.4 Składanie górnej części Jednocześnie wprowadzić uchwyt (1) w linki rozrusznika uchwytu kierującego wycięcie (2) w tkaninie kosza na Zaczepianie: W celu ułatwienia transportu i trawę...
(15) powoduje wyłączenie silnika. Można ustawić siedem różnych Instrukcja obsługi silnika Silnik i nóż zatrzymają się w ciągu 3 wysokości koszenia – od 25 mm do spalinowego). Firma VIKING sekund. 75 mm. zaleca, aby do wlewania oleju silnikowego używać odpowiedniego Stopień...
Kosiarka powinna być raz w roku zawartych w załączonej instrukcji obsługi sprawdzana przez autoryzowany serwis. silnika spalinowego. Zaleca się korzystanie z usług autoryzowanego serwisu firmy VIKING. Szczególnie ważne dla długotrwałej eksploatacji są: odpowiedni poziom oleju, regularna wymiana oleju i filtra powietrza. 11.2 Czyszczenie urządzenia Zalecane okresy wymiany oleju, jak również...
Sprawdzanie: ● Poluzować i wykręcić śrubę noża (3). Podczas montażu używać klocka Wyjąć śrubę noża (3), podkładkę (4) i drewnianego (1) (ok. 60 x 60 mm) do Przed każdym sprawdzaniem należy nóż kosiarki (2). przytrzymania noża kosiarki (2). dokładnie oczyścić nóż kosiarki (1). Ostrzenie noża kosiarki ●...
● Ponownie wkręcić świecę zapłonową (zob. Instrukcja obsługi silnika 11.6 Przechowywanie (przerwa 12. Transport spalinowego). zimowa) ● Wymienić olej silnikowy (zob. Instrukcja Przed przechowywaniem należy obsługi silnika spalinowego). zwrócić szczególną uwagę na 12.1 Transport wskazówki zamieszczone w ● Urządzenie należy przechowywać w rozdziale „Zasady bezpiecznej suchym, zamkniętym i niezakurzonym pracy“.
Należą do nich m.in.: – nóż – kosz na trawę – pasek klinowy (MB 248 T) 2. Przestrzeganie zaleceń instrukcji obsługi Urządzenie VIKING należy eksploatować, konserwować i przechowywać w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi.
"Konserwacja". Jeżeli użytkownik nie może sam wykonać czynności związanych z konserwacją, powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. Firma VIKING zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis firmy VIKING. Dla dealerów firmy VIKING organizowane są...
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB(A) 16. Deklaracja zgodności CE 17. Dane techniczne Langkampfen, 2013-01-02 (RRRR-MM-DD) Firma MB 248.1 / VIKING GmbH VIKING GmbH MB 248.1 T: Hans Peter Stihl-Straße 5 Nr identyfikacji serii 6350 A6336 Langkampfen / Kufstein Silnik, rodzaj...
Page 70
MB 248.1 / MB 248.1 T: Urządzenia zabezpieczające: hamulec silnika Urządzenie rozrusznik rozruchowe: linkowy Moment dokręcania śruby noża: 60–65 Nm Napęd kół tylnych MB 248.1 T: 1 bieg do przodu Wymiary kół przednich: 180 mm Wymiary kół tylnych: 200 mm Wysokość...
– Przed uruchomieniem silnika nacisnąć Możliwa przyczyna: trzy razy pompkę paliwową. ( 10.1) ewent. zwrócić się do dealera, którego – Uszkodzony zespół tnący. poleci firma VIKING. – Poluzowane mocowanie silnika Usterka: spalinowego. @ zob. Instrukcja obsługi silnika Utrudnione uruchamianie silnika spalinowego.
19. Plan czynności serwisowych 0478 111 9820 B - PL...
Page 73
1. Kazalo kakovosten izdelek podjetja VIKING. Lok pogona (MB 248 T) Praznjenje košare za travo Ta izdelek je narejen po najsodobnejšem O navodilih za uporabo postopku izdelave in s strogimi ukrepi za Vzdrževanje...
2.2 Navodila za branje navodil za poškodb. Določeno ravnanje je 13 Košara za travo (tekstil) uporabo nujno ali pa ga je treba opustiti. 14 Lok pogona (MB 248 T) Slike in besedila opisujejo določene Opozorilo! 15 Ročaj za zaustavitev motorja korake uporabe.
V krajevnih predpisih je lahko opreme, ki je odobrena s strani podjetja Upoštevajte navodila za uporabo in predpisana najnižja starostna meja, pri VIKING, prepovedane in poleg tega vzdrževanje, ki jih lahko najdete v kateri je dovoljena uporaba naprave. povzročijo prenehanje veljavnosti priloženih navodilih za uporabo motorja z...
– izguba občutka, Rezervoarja z gorivom ne napolnite čisto Nikoli ne nosite ohlapnih oblačil, ki se do vrha, ampak približno 4 cm pod robom lahko zataknejo za premične dele – bolečine, nastavka za dolivanje goriva, tako da ima (upravljalna ročica), prav tako ne nosite –...
Obstaja smrtna nevarnost vse kamne, palice, žice, kosti in vse druge Podjetje VIKING priporoča zastrupitve! tujke, ki bi jih lahko naprava izvrgla z veliko specializiranega trgovca VIKING. V primeru slabosti, glavobola, hitrostjo.
Page 78
Če nimate potrebnih znanj, se za električne napeljave itd.), se je treba potrebna popravila vedno obrnite izogniti. Takih predmetov nikoli ne na strokovnjaka (podjetje VIKING povozite namerno. priporoča, da se obrnete na specializiranega trgovca VIKING). Pri izteku vrtenja rezalnega...
Obrabljene ali poškodovane VIKING. družba VIKING potrdila za to napravo, ali dele iz varnostnih razlogov takoj tehnično enake dele, saj v nasprotnem zamenjajte, da bo naprava vedno v Čiščenje: primeru obstaja nevarnost nesreč, pri...
Odpadni produkti, kot sta izrabljeno olje in noža). gorivo, izrabljena mazalna sredstva, filtri, baterije in podobni obrabni deli, lahko MB 248 T: škodijo ljudem, živalim in okolju ter jih Vklopite pogon. morate zato ustrezno odstraniti. Na centru za recikliranje ali pri svojem...
● Ploski okrogli vijak (E) vtaknite skozi vodilo vrvi (F). ● Vodilo vrvi (F) obesite na vodilo vrvi za zaustavitev motorja (2). ● MB 248 T: Vodilo vrvi (F) obesite na vodilo vrvi za pogon (3). ● Zgornji del krmila (1) zložite navzgor in namestite na oba spodnja dela krmila (4).
● Tkanino košare za travo (B) potegnite prek okvirja košare za travo (C). 7.3 Namestitev in odstranitev 7.4 Zlaganje zgornjega dela Pri tem ročaj (1) vtaknite skozi zagonske vrvice krmila odprtino (2) na tkanini lovilne košare za Namestitev: Če želite med prevozom ali travo (B).
Nevarnost telesnih poškodb! Po vklopu naprave za zaustavitev motorja uporabo motorja z notranjim Pred spreminjanjem višine košnje (sprostitev ročaja za zaustavitev zgorevanjem). Podjetje VIKING zaustavite motor z notranjim motorja (15)) se motor ustavi. priporoča, da za dolivanje zgorevanjem. Motor in nož za košnjo se ustavita v manj motornega olja uporabite primeren kot treh sekundah.
Motor po zagonu zaradi fiksne pogled. nastavitve plina vedno deluje z Kosilnica MB 248 T je opremljena s – Če boste kosili z ostrim nožem za optimalnimi vrtljaji. pogonom. košnjo, zato ga redno brusite Zagon pri hladnem motorju: (specializirani prodajalec).
Za dolgo življenjsko dobo sta predvsem Kosilnico mora enkrat letno preveriti pomembna redno vzdrževanje zadostne 11.5 Vzdrževanje noža za košnjo specializirani trgovec. Podjetje VIKING količine olja in redna zamenjava oljnega priporoča specializiranega trgovca ter zračnega filtra. VIKING. Nevarnost telesnih poškodb! Priporočene intervale zamenjave olja ter...
● Kosilni nož med brušenjem hladite, na Nevarnost telesnih poškodb! Nevarnost požara! primer z vodo. Pazite, da jeklo ne Obrabljen nož za košnjo se lahko Zaradi nevarnosti vžiga vtiča za pomodri, saj to zmanjša trajnost rezila. odlomi in povzroči hude telesne svečko ne približujte odprtini za poškodbe, zato vedno upoštevajte svečko.
(1) in zgornji del kako strokovno odstranite odpadne snovi. krmila (2) oz. ko je zložen zgornji del Nekateri deli naprav VIKING so tudi pri krmila, za spodnja dela krmila (3) (glejte uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi sliko A).
Podjetje VIKING priporoča, da vzdrževalna dela in popravila izvajajo samo specializirani trgovci VIKING. Specializirani trgovci VIKING se redno šolajo in dobivajo tehnične informacije. Če dela niso pravilno izvedena, lahko pride do okvar, za katere je odgovoren uporabnik.
16. Proizvajalčeva izjava o 96 dB(A) skladnosti CE 17. Tehnični podatki Langkampfen, 2013-01-02 (LLLL-MM-DD) Podjetje MB 248.1 / VIKING GmbH VIKING GmbH MB 248.1 T: Hans Peter Stihl-Straße 5 Serijska številka 6350 A 6336 Langkampfen/Kufstein Motor, vrsta: 4-taktni motor z...
Page 90
MB 248.1 / MB 248.1 T: Zagonska naprava: zagon z vrvjo Zatezni moment za pritrdilni vijak za nož: 60–65 Nm Kolesni pogon na zadnjem kolesu 1 prestava za MB 248.1 T: vožnjo naprej Mere sprednjih koles: 180 mm Mere zadnjih koles: 200 mm Višina košnje: 25 - 75 mm...
Možni vzroki: po potrebi obiščite specializiranega Možni vzroki: – Rezalna enota je pokvarjena. trgovca, podjetje VIKING priporoča – Ohišje kosilnice je zamašeno. – Pritrditev motorja z notranjim specializiranega trgovca VIKING. – Košnja s prenizko stopnjo rezanja oz. s zgorevanjem je razrahljana.
Page 93
Sayın müşterimiz, Cihazın çalıştırılması VIKING firmasının yüksek kalitedeki bu Motoru çalıştırınız 1. İçindekiler ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Benzinli motoru durdurun Ancak cihazınızdan memnun kaldığınız Tekerlek tahriği kelepçesi Kullanım kılavuzu hakkında sürece firma hedefimiz hayata geçirilmiş (MB 248 T) Genel olacağından ürünümüz, geniş...
Belirli bir davranış, olası talimatı 13 Çim toplama sepeti (Kumaş) yaralanmaları önleyecektir. Resimler ve metinler, belirli kullanım 14 Tekerlek tahriği kelepçesi (MB 248 T) adımlarını tarif eder. Dikkat! 15 Motoru durdurma kelepçesi Belirli bir davranışla önlenebilecek Cihaz üzerinde bulunan tüm resim hafif yaralanmalar ve/veya maddi sembolleri bu kullanım kılavuzunda...
Kullanım kılavuzunu daha çalışılmamalıdır. taşınması. sonraki kullanımlar için dikkatle saklayınız. Çocukların veya 16 yaşın altındaki VIKING tarafından izin verilen Ayrıca verilmiş benzinli motor kullanım gençlerin cihazı kullanmasına kesinlikle aksesuarların yetkili kişilerce montajı kılavuzunda yer alan kullanım ve bakım izin vermeyiniz. Asgari kullanıcı yaşı yerel hariç, cihaz üzerinde yapılan her değişiklik...
ortaya çıkan bu tür belirtiler arasında Benzin, benzinli motor çalıştırılmadan Biçme bıçağının şunlar yer alır (sıralama bütün olası önce doldurulmalıdır. Benzinli motor bileylenmesinde özel bir belirtileri içermez): çalışırken veya makine sıcakken depo koruyucu gözlük kullanılmalıdır. kapağı açılmamalı veya benzin – His kaybı, Cihaz, ancak uzun bir pantolon doldurulmamalıdır.
Mide bulantısı, baş ağrısı, görme durumdaki veya hasarlı tehlike ve uyarı VIKING, VIKING yetkili bozuklukları (örn . görüş alanının levhaları yenilenmelidir. VIKING yetkili bayilerini/servislerini önermektedir. daralması), duyma bozuklukları, bayinizde yedek yapışkan levhalar ve tüm baş dönmesi, konsantrasyon diğer yedek parçalar hazır tutmaktadır.
Page 98
maddeler içerir. Asla kapalı veya iyi Güvenlik nedeniyle, makine 25° 'nin ( % Çim köklerine gömülü nesnelerin (çim havalandırılmayan alanlarda benzinli 46.6) üzerinde eğime sahip arazilerde sulama tertibatları, bitki kazıkları, su motor ile çalışmayınız. kullanılmamalıdır. Yaralanma tehlikesi! valfleri, temeller, elektrik kabloları vs.) 25°’lik bir eğim, 100 cm’lik yatay uzunlukta etrafından dolaşılmalıdır.
çalkalanmamalıdır. bıçağı ile çalıştırılmamalıdır. VIKING, motor yağının doldurulmasının Sadece VIKING tarafından bu cihaz için Gerekli bilgiye sahip değilseniz, ve/veya motor yağı değişiminin VIKING izin verilmiş olan araçları ve aksesuarları daima yetkili servise başvurun - veya teknik olarak benzer parçaları...
Atıkların nasıl usulüne uygun şekilde imha edileceğini geri dönüşüm merkezinizden Bakım çalışmaları için yapı parçaları veya veya yetkili bayinizden/servisinizden koruma tertibatlarının çıkarılmış olması öğreniniz. VIKING, VIKING yetkili durumunda bunlar derhal yönetmeliklere Yaralanma tehlikesi! bayilerini/servislerini önermektedir. uygun olarak tekrar takılmalıdır. Kesim aletinde yapılacak Çim biçme makinesi kullanım ömrünü...
● Yassı yuvarlak cıvatayı (E) tel kılavuzuna (F) sokunuz. ● Tel kılavuzunu (F) motoru durdurma (2) çekme telinine asınız. ● MB 248 T: Tel kılavuzunu (F) tekerlek tahriği (3) çekme telinine asınız. ● Gidon üst parçasını (1) yukarı katlayın ve her iki gidon alt parçasının (4) üzerine takın.
● Çim toplama sepeti kumaşını (B) çim toplama sepeti çerçevesinin (C) 7.3 Marş motoru ipinin takılması 7.4 Gidon üst parçasını yatırma üzerine takın. ve çıkarılması Fazla yer kaplamayacak şekilde Bunun için tutamağı (1) çim toplama Asılması için: taşımak ve saklamak için gidon üst sepeti kumaşının (B) girintisine (2) parçası...
(bkz. kelepçesi (15) serbest bırakıldığında - ● Boşaltma kapağını (1) yavaşça benzinli motor kullanım kılavuzu). motor kapatılır. kapatın. VIKING, motor yağının Motor ve biçme bıçağı 3 saniye içinde doldurulması için uygun bir duracaktır. doldurma yardımı kullanılmasını 7.7 Merkezi kesim yüksekliği (örn.
çalıştırmayın. Çalışma işleminde yanacak ve kötü bir görünüm alacaktır. zorluk yaşanabilir. Çim biçme makinesi MB 248 T, bir – sivri biçme bıçakları kullanınız, bu Motor, çalıştırma işleminden sonra tekerlek tahriği ile donatılmıştır. nedenle bıçakları düzenli olarak sabit gaz ayarı...
Çim biçme makinesi senede bir kez bir 11.5 Biçme bıçağının bakımının Tavsiye edilen yağ değişim aralıklarını yetkili bayi/servis tarafından kontrol yapılması ve/veya motor yağı ve yağ dolum miktarı edilmelidir. VIKING, VIKING yetkili hakkındaki bilgileri benzinli motor kullanım bayilerini/servislerini önermektedir. kılavuzunda bulabilirsiniz. Yaralanma tehlikesi! "Güvenliğiniz için" bölümündeki Benzinli motorun yeteri kadar 11.2 Cihazın temizlenmesi...
Biçme bıçağını aşağıdaki noktalara dikkat ● Yakıt deposunu ve karbüratörü Yaralanma tehlikesi! ederek bileyiniz: boşaltınız (örn . boşta sürerek). Bıçak cıvatası için öngörülen 60 - 65 Nm 'lik sıkma torkuna tam ● Bileme esnasında biçme bıçağını ● Bujiyi sökünüz (bkz. benzinli motor olarak uyulmalıdır soğutunuz, örn.
– Bıçak Cihazı sadece dört tekerleğinin – Çim toplama sepeti üzerinde dururken bağlayın. Bu konumda biçme bıçağı serbest – V-Kayışı (MB 248 T) durmaz ve motor yağı veya yakıt 2. Bu kullanım kılavuzundaki bilgilere dışarı sızmaz (bkz. resim B). uyulması...
– Ürün üzerinde VIKING tarafından izin – Kurallara aykırı depolamadan 15. Sık kullanılan yedek verilmemiş değişikliklerin yapılması. kaynaklanan aşınma veya diğer parçalar hasarlar. – VIKING tarafından müsaade edilmeyen çalışma malzemelerinin kullanılması – Kalitesi düşük yedek parçaların Biçme bıçağı (yağlama maddeleri, benzin ve motor kullanımı...
Garanti edilen gürültü seviyesi: 16. Üreticinin CE- 96 dB(A) konfirmasyon açıklaması 17. Teknik Veriler Langkampfen, 2013-01-02 (YYYY-AA-GG) Biz, MB 248.1 / VIKING GmbH VIKING GmbH MB 248.1 T: Hans Peter Stihl-Straße 5 Seri tanımı 6350 A 6336 Langkampfen/Kufstein Motor, yapı türü: 4-zamanlı...
Page 110
MB 248.1 / MB 248.1 T: Start mekanizması: Telle motor startı Bıçak cıvatası sıkma torku: 60-65 Nm Arka tekerlek tahriği MB 248.1 T: 1-vites, ileri Ön tekerlek ölçüleri / hava basıncı: 180 mm Arka tekerlek ölçüleri / hava basıncı: 200 mm Kesim yüksekliği: 25 - 75 mm Çim toplama sepeti...
Page 113
Tisztelt Ügyfelünk! A benzinmotor leállítása Köszönjük, hogy a VIKING minőségi A kerékhajtás karja (MB 248 T) 1. Tartalomjegyzék termékét választotta. A fűgyűjtő kosár ürítése Ez a termék a legkorszerűbb gyártási Karbantartás A használati útmutatóhoz eljárással és széles körű Általános rész Általános rész...
12 Kidobónyílás fedele 2.2 Útmutató a használati útmutató 13 Fűgyűjtő szövetkosár Figyelem! olvasásához 14 A kerékhajtás karja (MB 248 T) Figyelmeztetés személyi sérülések Az ábrák és a szövegek adott kezelési veszélyére. A leírt tevékenység 15 Motorleállító kar lépéseket írnak le.
– a lenyírt fű szállítására, az erre szolgáló őrizni. reakcióképességet befolyásoló fűgyűjtő kosár kivételével. Figyelembe kell venni a benzinmotor külön gyógyszerek szedése, alkohol, illetve Biztonsági okokból a VIKING által használati utasításában található kezelési kábítószerek fogyasztása után tilos a jóváhagyott tartozékok szakszerű és karbantartási utasításokat. géppel dolgozni.
személyek esetén. Forduljunk orvoshoz, A benzint a benzinmotor indítása előtt kell A fűnyíró kés élezésekor amennyiben olyan tünetek jelentkeznek, betölteni. Amíg a benzinmotor jár, vagy a megfelelő védőszemüveget kell amelyeket a rezgési terhelés válthatott ki. gép forró, nem szabad kinyitni a viselni.
összes fokozott balesetveszély áll fenn. szükséges munkát, ill. szakszervizhez kell elhasználódott és sérült alkatrészt. A gép Ekkor különösen óvatos munkavégzés fordulni. Lehetőség szerint VIKING olvashatatlanná vált vagy megsérült szükséges az elcsúszás szakszervizhez forduljunk. figyelmeztető és veszélyjelzéseit ki kell cserélni.
Page 118
megakadályozása érdekében. Lehetőség történő fűnyírás esetén elveszíti az ne vegyük le a fűgyűjtő kosarat, amíg a szerint kerülni kell a gép nedves talajon ellenőrzést a gép felett, akkor esetleg a kés forog. A forgó kés sérüléseket történő használatát. járó gép is elgázolhatja. okozhat.
Ezek a területek akár 80 °C-osak is forduljunk a szakszervizhez. végeztessük el a szükséges lehetnek. Égési sérülés veszélye! A VIKING azt javasolja, hogy a javításokat szakemberrel – A motorolajjal történő közvetlen kapcsolat karbantartási és javítási munkákat csak lehetőség szerint VIKING veszélyes lehet, ezenkívül a motorolajat...
és tájékoztató címkéket. A üzemanyagtartály kiürítése és a motorolaj Gondoskodni szükséges arról, hogy a gép sérült vagy elveszett címkéket a VIKING leengedése szükséges. védve legyen illetéktelen (pl. gyermekek szakkereskedőknél beszerezhető eredeti Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt! által történő) használattal szemben.
MB 248 T: Állítsuk le a motort. 5. A szimbólumok leírása 6. Szállítási terjedelem Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassuk el a használati Poz. Megnevezés útmutatót. Alapgép Fűgyűjtő szövetkosár A fűgyűjtő kosár váza Szorító csavargomb Sérülésveszély! Kapupántcsavar Tartsunk távol másokat a Huzalvezető...
(2), és engedjük el a óramutató járásával ellentétes irányba). motorleállító huzalra (2). motorleállító kart (1). ● Hajtsuk lassan előre a tolókar felső ● MB 248 T: ● Helyezzük fel a gyertyapipát. részét (1). Akasszuk a huzalvezetőt (F) a kerékhajtás huzaljára (3).
óvatosan húzzuk ki a gépet motorolajjal (lásd a terelőlemezt a kidobócsatornából. benzinmotor használati utasítását). 7.6 A fűgyűjtő kosár levétele és ● Csukjuk vissza lassan a kidobónyílás A VIKING a motorolaj betöltéséhez beakasztása fedelét (1). megfelelő segédeszköz (pl. tölcsér) használatát javasolja. A géphez Sérülésveszély! nincs betöltési segédeszköz...
8. Biztonsági berendezések 9. Munkavégzési tanácsok 10. A gép üzembe helyezése Szép és dús gyep a következőképpen érhető el: 8.1 Motorleállító kar 10.1 A motor indítása – ha kis sebességgel nyírjuk a füvet, A fűnyíró gép motorleállító – ha a füvet gyakran nyírjuk és röviden szerkezettel rendelkezik: Ügyeljünk a gép épségére! tartjuk,...
(MB 248 T) tudnivalókat ( 4.). A hosszú élettartam szempontjából különösen fontos a mindig megfelelő Évenkénti karbantartás Az MB 248 T fűnyíró gép olajszint, valamint az olaj- és a légszűrő szakszervizben: kerékhajtással rendelkezik. rendszeres cseréje. A fűnyíró gépet javasolt évenként egyszer Szintén a benzinmotor használati...
A fűnyíró kés vastagsága: ● A fűnyíró kést köszörülés közben hűteni Sérülésveszély! kell, pl. vízzel. Az acélnak nem szabad Pontosan be kell tartani a Az (A) késvastagságnak minden ponton elkékülni, különben csökken az késrögzítő csavar előírt legalább 2 mm-nek kell lennie. A éltartóssága.
● Gondosan tisztítsuk meg a gép külső – első kerék, hátsó kerék részeit. – tolókar alsó része 12. Szállítás ● Minden mozgó alkatrészt jól olajozzunk, ill. zsírozzunk meg. ● Ürítsük ki az üzemanyagtartályt és a 12.1 Szállítás karburátort (pl. üresre járatás). ●...
– a kés elvégezni, a munkákat szakszervizzel kell elvégeztetni. – a fűgyűjtő kosár A VIKING azt javasolja, hogy a – az ékszíj (MB 248 T) karbantartási és javítási munkákat csak 2. A jelen használati útmutató VIKING szakszervizzel végeztessük. előírásainak betartása A VIKING szakszerviz munkatársai...
A fűnyíró kés rögzítőelemeit (pl. késrögzítő csavar) a kés cseréje, ill. Gyártó neve: VIKING felszerelése során mindig ki kell Típus: MB 248.1 cserélni. Pótalkatrészek a VIKING MB 248.1 T szakkereskedőknél kaphatók. Sorozatazonosító: 6350 megfelel a következő EK-irányelveknek: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC A termék a következő...
– Indítás előtt nyomjuk meg háromszor a közben. szívatót. ( 10.1) Szükség esetén forduljunk Lehetséges ok: szakszervizhez, lehetőleg VIKING – Meghibásodott a vágóegység. szakszervizhez. Hiba: – Meglazult a benzinmotor rögzítése. Nehézkes indítás vagy a benzinmotor @ Lásd a benzinmotor használati Megoldás:...
19. Szervizelési időpontok 0478 111 9820 B - HU...
Page 133
Isključivanje motora sa unutrašnjim VIKING. sagorevanjem O ovom uputstvu za upotrebu Ovaj proizvod je proizveden uz korišćenje Ručica voznog pogona (MB 248 T) 143 Opšte napomene najmodernijih proizvodnih procesa i Pražnjenje korpe za travu Kako da čitate ovo uputstvo za sveobuhvatnih mera za kontrolu kvaliteta, Održavanje...
(2)... uputstvo proizvođača u skladu sa EU Opšta nabrajanja: smernicom 2006/42/EC. – Korišćenje uređaja na sportskim ili VIKING neprekidno razvija svoju paletu proizvoda. Zbog toga zadržavamo pravo takmičarskim manifestacijama izmena sadržaja paketa u smislu oblika, Tekst sa dodatnim značenjem: tehnike i opreme.
13 Korpa za travu (platnena) osobe mlađe od 16 godina koriste uređaj. Ove mere opreza su od ključnog značaja 14 Ručica voznog pogona (MB 248 T) Lokalnim propisima može biti određena za vašu bezbednost. Međutim, ova lista minimalna starost korisnika.
Opasnost po život! montaže dodatne opreme koju je odobrila Benzin je otrovan i lako zapaljiv. Ako benzin dospe na odeću, obavezno je kompanija VIKING. Takve izmene dovode zamenite. do gubitka prava iz garancije. Informacije o Benzin čuvajte samo u proverenim dozvoljenoj dodatnoj opremi možete dobiti...
životinje ili druge osobe, a oštećena upozorenja na uređaju. Kod Uređaj i delove koji se transportuju s njim posebno deca. svog VIKING ovlašćenog distributera (npr. korpa za travu) na teretnoj platformi možete nabaviti rezervne nalepnice i sve Zabranjeno je skidanje i premošćavanje osigurajte pravilno dimenzionisanim druge rezervne delove.
Page 138
Opasnost od povreda! Uređaj stvara otrovne izduvne Kosina od 25° odgovara vertikalnom Nikada ne postavljajte ruke ili gasove odmah nakon usponu od 46,6 cm pri horizontalnoj dužini noge na rotirajuće delove, iznad pokretanja motora sa od 100 cm. ili ispod njih. Nikada ne dodirujte unutrašnjim sagorevanjem.
Isključite motor sa unutrašnjim popravke stručnjaku – kompanija započnete radove na održavanju motora sagorevanjem, sačekajte da se radni alat VIKING preporučuje ovlašćenog sa unutrašnjim sagorevanjem, izduvne potpuno zaustavi i izvucite utikač za VIKING distributera. grane i prigušivača zvuka. Moguće su svećice...
Koristite isključivo alat, pribor i priključne utikačem za svećice. uređaj uvek bio u stanju bezbednom za uređaje koje je kompanija VIKING odobrila Uređaj skladištite u bezbednom stanju. rad. za korišćenje sa ovim uređajem ili tehnički identične delove.
MB 248 T: pokretanje, ispraznite rezervoar i ispustite Isključivanje motora. 5. Opis simbola motorno ulje. Opasnost od povreda usled delovanja Pažnja! noža za košenje! Pre puštanja u rad pročitajte Nikad nemojte da ostavljate isluženu uputstvo za upotrebu.
● Zakačite vođicu za sajlu (F) za sajlu za otkačite ga sa držača užeta (3). zaustavljanje motora (2). ● Polako vratite nazad uže startera (2) i ● MB 248 T: otpustite ručicu za zaustavljanje Zakačite vođicu za sajlu (F) za sajlu za motora (1).
● Povucite platnenu vreću korpe za ● Izvadite korpu za travu povlačenjem travu (B) preko okvira korpe za unazad i pri tome pažljivo izvucite 7.4 Sklapanje gornjeg dela travu (C). vođicu iz kanala za izbacivanje. upravljača Pri tome provucite držač (1) kroz ●...
Nakon aktiviranja sistema za zaustavljanje će ona u suprotnom izgoreti od sunca i za upotrebu motora sa unutrašnjim motora otpuštanjem ručice za neće lepo izgledati. sagorevanjem). Kompanija VIKING zaustavljanje motora (15), motor se preporučuje da za dolivanje isključuje. – korišćenjem oštrog noževa za košenje, motornog ulja koristite Motor i nož...
(MB 248 T) Motor nakon pokretanja radi na optimalnom radnom broju obrtaja Kosilicu jednom godišnje treba da zahvaljujući fiksnom podešavanju pregleda ovlašćeni distributer. VIKING Kosilica MB 248 T opremljena je gasa. preporučuje ovlašćenog VIKING jednim voznim pogonom. distributera. Pokretanje hladnog motora: Uključivanje voznog pogona:...
● Otvorite poklopac za izbacivanje i Postupak provere: Oštrenje noža za košenje pridržite ga. Pre svake provere treba temeljno očistiti Opasnost od povreda! ● Postavite uređaj tako da može nož za košenje (1). Tokom procesa oštrenja uvek samostalno da stoji u položaju za nosite zaštitne naočare i zaštitne ●...
● Ispraznite rezervoar za gorivo i Opasnost od povreda! karburator (npr. tako što ćete ostaviti Strogo se pridržavajte momenta 12. Transport motor da radi dok se sam ne isključi). zatezanja vijka noža od 60 - 65 Nm. ● Odvrnite svećicu (pogledajte uputstvo Sigurnosnu podlošku (4) potrebno za upotrebu motora sa unutrašnjim je zameniti prilikom svake montaže...
„Održavanje“ moraju se redovno 1. Potrošni delovi informacije o ispravnom odlaganju sprovoditi. Pojedini delovi VIKING uređaja se habaju i otpadnih proizvoda. Ukoliko korisnik nije u stanju da ih tokom pravilne upotrebe i moraju se samostalno obavi, treba da za to zaduži pravovremeno menjati u zavisnosti od ovlašćenog distributera.
– šteta nastala na uređaju usled upotrebe rezervnih delova slabijeg kvaliteta. Nož za košenje – šteta nastala usled neblagovremenog ili 6350 702 0101 kompanija VIKING GmbH nedovoljnog održavanja tj. šteta usled Hans Peter Stihl-Straße 5 Vijak noža radova na održavanju i popravki koje A-6336 Langkampfen / Kufstein nisu vršene u servisnim radionicama...
Mogući uzrok: Po potrebi potražite distributera. Mogući uzrok: – Rezna jedinica neispravna. Kompanija VIKING vam preporučuje – Kućište kosilice začepljeno. – Motor sa unutrašnjim sagorevanjem ovlašćenog VIKING distributera. – Prenizak nivo košenja, odnosno nije dobro fiksiran.
Page 153
Motor s unutarnjim izgaranjem Općenito našem generalnom zastupniku. Provjera granice istrošenosti noža Punjenje goriva – rukovanje s Zadovoljstvo u radu s vašim VIKING za košnju benzinom uređajem želi vam Održavanje noža za košnju Odjeća i oprema Skladištenje (zimska pauza)
Slike i tekstovi opisuju određene korake 13 Košara za travu (platnena) Opasnost od ozljeda. Određeno rukovanja. 14 Stremen voznog pogona (MB 248 T) ponašanje sprječava moguće ili vjerojatne ozljede. U ovim uputama za uporabu objašnjeni su 15 Stremen za zaustavljanje motora...
Prije prvog puštanja u rad pribora koju je dozvolio VIKING, Nikada nemojte dopustiti da djeca ili mlađi pažljivo pročitajte upute za zabranjena i to dovodi do ukidanja prava od 16 godina rabe uređaj.
– promijenjena boja kože, Ako se benzin prelije, motor s unutarnjim izgaranjem pokrenite tek nakon što ste 4.4 Transport uređaja – neugodni trnci. očistili benzinom onečišćenu površinu. Radite samo u zaštitnim rukavicama kako Svaki pokušaj paljenja treba izbjegavati biste izbjegli ozljede na oštrim rubovima i sve dok benzin ne ispari (obrisati suhom vrućim dijelovima uređaja.
(n pr. panjevi, izbjegavajte uporabu uređaja na vlažnoj Po potrebi provedite sve nužne radove, korijenje). podlozi. odn. potražite ovlašteni servis. VIKING Stoga prije rada označite sva strana tijela preporučuje VIKING ovlašteni servis. (prepreke) skrivena u travnjaku, a koja nije Ispušni plinovi: moguće ukloniti.
Page 158
Isključite motor s unutarnjim znanja, prepustite potrebne izgaranjem, prilikom uporabe uređaja na izgaranjem, pričekajte da se radni alat popravke stručnjaku – VIKING zaustavi i izvucite utikač svjećice preporučuje VIKING ovlašteni servis. Isključite motor 0478 111 9820 B - HR...
VIKING preporuča da se punjenje Koristite samo alate, pribor ili priključne kojem ćete raditi, motornog ulja odnosno zamjena motornog uređaje koje je VIKING odobrio za ovaj ulja prepusti VIKING ovlaštenom servisu. uređaj ili tehnički ekvivalentne dijelove. U – prije nego što gurate uređaj po protivnom postoji opasnost od nesretnih netravnatoj površini,...
Obratite se centru za recikliranje ili propisno ponovno ugraditi. ovlaštenom servisu, da biste doznali, kako ispravno zbrinuti otpadne proizvode. VIKING preporuča VIKING ovlašteni Opasnost od ozljeda! servis. 4.8 Skladištenje kod duljeg Udaljite treće osobe iz nekorištenja...
● Umetnite vijak zaobljene glave (E) kroz vodilicu užeta (F). ● Zakvačite vodilicu užeta (F) na uže za zaustavljanje motora (2). ● MB 248 T: Zakvačite vodilicu užeta (F) na uže voznog pogona (3). ● Preklopite gornji dio upravljača (1) prema gore i postavite ga na oba donja dijela upravljača (4).
● Povucite platnenu vreću košare za travu (B) preko okvira košare za 7.3 Vješanje i skidanje užeta za 7.4 Preklapanje gornjeg dijela travu (C). pokretanje upravljača Pri tome umetnite ručicu za Vješanje: Gornji dio upravljača (1) može se pridržavanje (1) kroz otvor (2) na preklopiti radi uštede prostora prilikom platnenoj vreći košare za travu (B).
(pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim Opasnost od ozljeda! Motor se gasi nakon aktiviranja naprave za izgaranjem). VIKING preporučuje Ugasite motor s unutarnjim zaustavljanje motora – puštanja stremena da prilikom punjenja motornog ulja izgaranjem prije podešavanja za zaustavljanje motora (15).
(MB 248 T) Nakon pokretanja motor radi s stoga redovito oštrite noževe (ovlašteni optimalnim radnim brojem okretaja servis). zahvaljujući fiksno podešenom Kosilica MB 248 T opremljena je gasu. – ako redovito mijenjate smjer košnje. voznim pogonom Pokretanje hladnog motora: Uključivanje voznog pogona: ●...
11.5 Održavanje noža za košnju Kosilicu bi jednom godišnje trebao filtara ulja i zraka. provjeriti ovlašteni serviser. VIKING Preporučene intervale za zamjenu ulja te preporučuje VIKING ovlašteni servis. Opasnost od ozljeda! informacije o motornom ulju i potrebnoj Obratite pozornost na sigurnosne količini također možete pronaći u uputama...
● Prilikom oštrenja hladite nož za košnju, ● Ispraznite spremnik za gorivo i Opasnost od ozljeda! npr. vodom. Ne smije se pojaviti plava rasplinjač (npr. pustite uređaj da radi Propisani moment pritezanja vijka boja jer se inače smanjuje sposobnost dok se ne isprazne). noža od 60 - 65 Nm treba strogo rezanja.
– Košara za travu Vežite uređaj samo ako stoji na sva četiri kotača. U ovom položaju nož – Klinasti remen (MB 248 T) za košnju nije izložen i ne može 2. Poštivanje specifikacija navedenih u doći do curenja motornog ulja ili ovim uputama za uporabu goriva (pogledajte sliku B).
– izmjene na proizvodu koje VIKING nije – korozija i druga oštećenja koja su 15. Uobičajeni rezervni odobrio. nastala zbog neodgovarajućeg dijelovi skladištenja uređaja. – uporabu pogonskih tvari koje VIKING nije odobrio (za maziva, benzin i motor – štete na uređaju uslijed uporabe Nož...
Kosilica, ručno vođena s motorom s Tip motora: B&S unutarnjim izgaranjem (MB) Nazivna snaga pri Marka: VIKING nazivnom broju 1,9 - 2900 VIKING GmbH obvezuje se da će preko okretaja: kw-o/min Tip: MB 248.1 svog uvoznika opskrbljivati tržište sa Obujam: 148 ccm MB 248.1 T rezervnim dijelovima i servisom u sljedećih...
Page 170
MB 248.1 / MB 248.1 T: Sigurnosna naprava: Zaustavljanje motora Pokretačka naprava: Pokretanje užem Moment pritezanja vijka noža: 60-65 Nm Pogon na stražnje 1 stupanj kotače MB 248.1 T: prijenosa za vožnju prema naprijed Dimenzije prednjih kotača: 180 mm Dimenzije stražnjih kotača: 200 mm Visina reza:...
Snažne vibracije za vrijeme rada. napravu za dobavu goriva. ( 10.1) Mogući uzrok: Eventualno potražite ovlašteni servis, – Rezna jedinica neispravna. VIKING preporučuje VIKING ovlašteni Smetnje: – Pričvršćenje motora s unutarnjim servis. Otežano pokretanje ili slabljenje snage izgaranjem labavo. motora s unutarnjim izgaranjem.
Page 173
Dzinēja iedarbināšana 1. Satura rādītājs kvalitatīvā izstrādājuma iegādi! Iekšdedzes motora izslēgšana Šis produkts ir izgatavots, izmantojot Piedziņas svira (MB 248 T) Par šo lietošanas pamācību modernākās ražošanas metodes un veicot Zāles savācējgroza iztukšošana Vispārīga informācija vispusīgas kvalitātes pārbaudes, jo mēs Apkope Norādījumi lietošanas pamācības...
(2)... direktīvu 2006/42/EC ir ražotāja oriģinālā Vispārīgs uzskaitījums: lietošanas pamācība. – produkta izmantošana sporta vai Uzņēmums „VIKING” nepārtraukti strādā, lai attīstītu piedāvātos produktus. Tāpēc sacensību pasākumos. mēs saglabājam tiesības veikt piegādes Teksti ar papildu nozīmi komplekta izmaiņas, kas attiecas uz Lai īpaši izceltu teksta fragmentus ar...
13 Zāles savācējgrozs (auduma) pilnīgs. Vienmēr izmantojiet ierīci saprātīgi un atbildīgi. Atcerieties, ka ierīces lietotājs 14 Piedziņas svira (MB 248 T) Ierīce paredzēta tikai personiskai ir atbildīgs par negadījumiem, kas var lietošanai. 15 Motora apstādināšanas rokturis notikt ar citām personām vai to īpašumu.
Benzīna tvaiki Benzīnu glabājiet tikai tam paredzētās un Informāciju par pieļautajiem piederumiem var nonākt saskarē ar atklātu liesmu vai pārbaudītās tvertnēs (kannās). Degvielas varat saņemt pie „VIKING” specializētā dzirkstelēm un uzliesmot. tvertņu vāciņus vienmēr uzskrūvējiet un izplatītāja. pievelciet. Bojāti vāciņi drošības Ja tvertne jāiztukšo, dariet to ārpus...
Netransportējiet ierīci, ja iekšdedzes darbus lieciet veikt specializētajiem motors ir ieslēgts. Pirms transportēšanas Tāpēc pirms darba ar ierīci atzīmējiet visus tirgotājiem. VIKING iesaka VIKING izslēdziet iekšdedzes motoru, ļaujiet zālājā paslēptos objektus (šķēršļus), ko specializēto izplatītāju. nažiem apstāties, atvienojiet aizdedzes nav iespējams pārvietot.
Page 178
Ja pamatne ir mitra, samazinātas Neiedarbiniet iekšdedzes motoru, ja Nemēģiniet veikt asmens stabilitātes dēļ palielinās nelaimes izmešanas kanālu nenosedz izmešanas apskati, kamēr zāles pļāvējs gadījumu risks. vāks vai zāles savācējgrozs. darbojas. Neatveriet izmešanas Strādājiet īpaši piesardzīgi, lai novērstu vāku un/vai neiztukšojiet zāles paslīdēšanu.
„VIKING” ierīces drošu lietošanu. vibrēt. Šajos gadījumos pārbaudiet, vai novietojiet uz stingras, līdzenas ierīcei, jo īpaši griešanas mehānismam Lai novērstu ugunsbīstamību, attīriet pamatnes, izslēdziet iekšdedzes motoru,...
Ierīci ar iztukšotu degvielas tvertni un Iespējams savainoties ar pļaušanas elementi jānomaina – tas jādara degvielas rezerves tvertni uzglabājiet asmeni! speciālistam (VIKING iesaka VIKING noslēdzamā un labi vēdināmā telpā. Arī nolietotu zāles pļāvēju nekad specializētos tirgotājus). neatstājiet bez uzraudzības. Gādājiet, lai Pārliecinieties, vai ierīce ir aizsargāta pret...
Motoreļļas iepildei 7.6 Zāles savācējgroza ● Lēnām aizveriet izmešanas vāku (1). „VIKING” iesaka izmantot atbilstīgu izkabināšana un iekarināšana palīglīdzekli (piemēram, piltuvi). Iepildīšanas piltuve nav iekļauta Iespējams savainoties! 7.7 Centrālā pļaušanas augstuma ierīces piegādes komplektācijā.
10. Ierīces sagatavošana 8. Drošības ierīces 9. Norādījumi par darbu darbam Skaistu un biezu zālāju var iegūt – pļaujot ar lēnu braukšanas ātrumu; 8.1 Motora apstādināšanas 10.1 Dzinēja iedarbināšana rokturis – bieži pļaujot zālienu un uzturot to īsu; Zāles pļāvējs ir aprīkots ar Gādājiet, lai ierīce netiktu –...
VIKING iesaka iekšdedzes motora lietošanas pamācībā. VIKING specializēto izplatītāju. Lai nodrošinātu ilgu lietošanu, īpaši Zāles pļāvējs MB 248 T ir aprīkots svarīgs ir pietiekams eļļas līmenis un ar piedziņu regulāra gan eļļas, gan arī gaisa filtra 11.2 Ierīces tīrīšana...
Pārbaudes darbība Pļaušanas asmeņa asināšana Iespējams savainoties! Precīzi jāievēro noteiktais naža Pirms pārbaudes jānotīra pļaušanas Iespējams savainoties! stiprinājuma skrūves pievilkšanas asmens (1). Asināšanas laikā nēsājiet pievilkšanas moments 60 - 65 Nm aizsargbrilles un cimdus. ● Ierīci novietojiet tīrīšanas pozīcijā. Drošības paplāksne (4) jānomaina 11.2) Pļaušanas asmens asināšanas laikā...
● iztukšojiet degvielas bāku un – priekšējais ritenis, aizmugurējais karburatoru (piemēram, braucot); ritenis, 12. Transportēšana ● izskrūvējiet aizdedzes sveci (skatiet – vadības roktura apakšējās daļas. iekšdedzes motora lietošanas pamācību) un pa aizdedzes sveces 12.1 Transportēšana atvērumu iepildiet dzinējā apmēram 3 cm³ motoreļļas; iekšdedzes motors dažas reizes jāiegriež...
Uzņēmums „VIKING” iesaka apkopes darbus un remontu uzticēt tikai „VIKING” Par dilstošām daļām uzskatāmi arī: specializētajam izplatītājam. – asmens, „VIKING” specializētie tirgotāji tiek regulāri – zāles savācējgrozs, apmācīti, un to rīcībā...
Tips: MB 248.1 tiek mainīts pļaušanas asmens vai MB 248.1 T veikta montāža. Rezerves daļas var iegādāties pie VIKING specializētā Sērijas numurs 6350 tirgotāja. atbilst šādām EK direktīvām: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Ražojums izstrādāts un izgatavots saskaņā...
Ja nepieciešams, vērsieties pie – bojāts griešanas mehānisms; uzpludinātāju. ( 10.1) specializēta izplatītāja; uzņēmums – vaļīgs iekšdedzes motora stiprinājums. „VIKING” iesaka izmantot „VIKING” specializēto izplatītāju. Problēmas novēršana: Traucējums: – pārbaudiet un nepieciešamības apgrūtināta iedarbināšana vai @ skatiet iekšdedzes motora lietošanas gadījumā...
Page 193
Kilus klausimams dėl įrenginio, kreipkitės į Įrenginio valymas Bendroji informacija pardavėją arba tiesiogiai į mūsų bendrovę. Vidaus degimo variklis Degalų pylimas – kaip elgtis, Malonaus darbo su šiuo VIKING Pjovimo peilio susidėvėjimo ribų naudojant benziną įrenginiu Jums linki tikrinimas Apranga ir įranga Pjovimo peilių...
2006/42/EC. 3 Pasukama rankena reikšmę, kad būtų lengviau pastebimos, 4 Valdymo rankenos apatinė dalis VIKING nuolat tobulina savo gaminius, naudojimo instrukcijoje pažymėtos toliau todėl pasiliekame teisę keisti įrenginio 5 Galinis ratas nurodytais simboliais. konstrukciją arba techninius ypatumus.
įrenginiu. Išgėrus alkoholio, vaistų, kurie asmens atliekamus priedų tvirtinimo instrukciją. Padėkite naudojimo daro įtaką reakcijai, arba vartojus darbus, kuriuos leidžia daryti VIKING. Be instrukciją į saugią vietą, kad galėtumėte ja narkotikų, naudoti įrenginį draudžiama. to, dėl įrenginio keitimo netenkama teisės pasinaudoti ateityje.
– raumenų silpnumas; Jei benzinas išbėgo per kraštus, pirmiausia nuvalykite suteptą vietą. Tik 4.4 Įrenginio gabenimas – odos spalvos pasikeitimas; tuomet galite užvesti vidaus degimo variklį. Dirbkite tik su pirštinėmis, kad jūsų – nemalonus jausmas, tarsi po odą Nemėginkite užveskite variklio, kol nesužeistų...
Prireikus atlikite visus reikalingus darbus sugedusius triukšmo slopintuvus ir visas arba kreipkitės dėl jų į prekybos atstovą. kitas susidėvėjusias bei pažeistas dalis. Pavojus gyvybei dėl VIKING rekomenduoja kreiptis į VIKING Ant įrenginio esančias neįskaitomas arba apsinuodijimo! prekybos atstovą. pažeistas nuorodas apie pavojus ir Jei pajutote pykinimą, pradėjo...
Page 198
Jeigu jums trūksta reikalingų žinių, sekundės. tuomet paveskite reikalingus Sustabdykite vidaus degimo remonto darbus atlikti specialistui – variklį, palaukite, kol besisukantis darbo VIKING rekomenduoja kreiptis į įrankis sustos, ir nutraukite uždegimo VIKING prekybos atstovą. žvakės antgalį: Sustabdykite variklį: 0478 111 9820 B - LT...
Originalias VIKING atsargines – prieš atlenkdami valdymo rankeną. dalis atpažinsite iš VIKING atsarginės Medine lazdele nuvalykite prilipusius žolės dalies numerio, užrašo VIKING ir, jei likučius. Vejapjovės apatinę dalį valykite reikia, iš VIKING atsarginės dalies ženklo. šepečiu ir vandeniu. 4.7 Techninė priežiūra ir remontas Ant mažesnių...
įtaisai buvo nuimti, juos reikia vėl Norėdami sužinoti, kaip tinkamai utilizuoti sumontuoti atgal. atliekas, kreipkitės į perdirbimo centrą arba prekybos atstovą. VIKING Pavojus susižeisti! rekomenduoja kreiptis į VIKING prekybos Pašaliniams asmenims atstovą. 4.8 Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant neleiskite būti pavojaus Įsitikinkite, ar susidėvėjęs įrenginys bus Prieš...
Užvestas variklis dėl automatinės – dirbsite su aštriu pjovimo peiliu – greičio reguliavimo sistemos visada pjovimo peilį reguliariai pagaląskite veikia optimaliu darbinių sūkių Vejapjovėje MB 248 T įrengta (kreipkitės į prekybos atstovą); skaičiumi. važiavimo pavara. – reguliariai keisite pjovimo kryptį.
Taip pat prekybos atstovas. VIKING rekomenduoja būtina reguliariai keisti alyvos ir oro filtrus. kreiptis į VIKING prekybos atstovą. Rekomenduojamus alyvos keitimo intervalus, taip pat informaciją apie variklio alyvą ir apie tai, kokį jos kiekį pilti, rasite 11.2 Įrenginio valymas...
Peilio storis ● galąsdami peilį aušinkite, pvz., Pavojus susižeisti! vandeniu. Atsiradus mėlynam Susidėvėjęs pjovimo peilis gali Peilio storis (A) visose vietose turi būti ne atspalviui, pablogėja peilio pjovimo nulūžti ir sunkiai sužeisti. Visada mažesnis nei 2 mm. Svarbiausios vietos savybės; būtina laikytis nurodymų...
– priekinio ir galinio ratų; Gaisro pavojus! Uždegimo žvakės antgalį laikykite – valdymo rankenos apatinių dalių. 12. Gabenimas toliau nuo uždegimo žvakės angos, nes antgalis gali užsidegti. ● vėl įsukite uždegimo žvakę (žr. vidaus 12.1 Gabenimas degimo variklio naudojimo instrukciją); ●...
4.). 1. Susidėvinčios dalys Visi darbai, nurodyti skyriuje "Techninė Norėdami sužinoti, kaip tinkamai utilizuoti Kai kurios VIKING įrenginio dalys, net ir priežiūra", turi būti atliekami reguliariai. atliekas, kreipkitės į perdirbimo centrą naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai Jei naudotojas negali šių techninės arba prekybos atstovą.
VIKING pakeiskite pjovimo peilio tvirtinimo Tipas: MB 248.1 elementus (pvz., peilio varžtą). MB 248.1 T Atsarginių dalių galima įsigyti iš VIKING prekybos atstovo. Serijos Nr. 6350 atitinka šias EB direktyvas: 97/68/EB, 2000/14/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB Gaminys sukonstruotas ir pagamintas remiantis šiais standartais: EN 836 Taikyta atitikties įvertinimo procedūra:...
( 10.1) Jei reikia, kreipkitės į prekybos – Sugedęs pjovimo blokas. atstovą. VIKING rekomenduoja – Atsilaisvinimo vidaus degimo variklio kreiptis į VIKING prekybos atstovą. Sutrikimas tvirtinimo elementas. Vidaus degimo variklis sunkiai pasileidžia @ Žr. vidaus degimo variklio naudojimo Ką daryti? arba sumažėjo jo galia.
19. Techninės priežiūros planas 0478 111 9820 B - LT...
Page 213
Dispozitive de siguranţă Vă mulţumim pentru că v-aţi decis pentru Maneta de oprire a motorului 1. Cuprins un produs de calitate al firmei VIKING. Indicaţii pentru lucru Acest produs a fost realizat pe baza celor Punerea în funcţiune a aparatului Despre aceste instrucţiuni de...
în sensul directivei UE de utilizare. 2006/42/EC. Enumerări de ordin general: Firma VIKING lucrează permanent la – Utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri dezvoltarea gamei sale de produse; de aceea ne rezervăm dreptul de a efectua Texte cu semnificaţie suplimentară:...
14 Manetă de acţionare deplasare sub 16 ani să folosească acest aparat. enumerarea lor nu este limitativă. Utilizaţi (MB 248 T) Reglementările locale pot stabili vârsta aparatul întotdeauna cu grijă şi spirit de minimă a utilizatorului.
(se va şterge până la Benzina este toxică şi extrem de montarea competentă a accesoriilor uscare). inflamabilă. atestate de VIKING; în caz contrar se Ştergeţi întotdeauna carburantul scurs în Păstraţi benzina numai în recipiente pierde garanţia. Informaţii despre afară.
înlocuite. Distribuitorul dvs. sandale. dimensionate corespunzător (chingi, VIKING vă stă la dispoziţie cu etichete cabluri etc.). În mod suplimentar, la lucrările autocolante şi toate celelalte piese de de întreţinere şi de curăţare, În cursul operaţiilor de ridicare şi transport...
în acest scop la un distribuitor autorizat. umed. longitudinală. VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi Dacă, în timpul tunderii pe direcţie VIKING. Gaze de eşapament: longitudinală, utilizatorul pierde controlul, aparatul în funcţiune se poate rostogoli Pericol de moarte prin peste el.
Contactul direct cu uleiul de motor poate fi VIKING – dacă nu dispuneţi de periculos; uleiul de motor nu trebuie lăsat Opriţi motorul cu ardere internă, cunoştinţele necesare. să se verse.
Utilizaţi numai scule, accesorii sau aparate şuruburile, în special şurubul cuţitului, bine Înainte de a se aşeza aparatul în poziţia de ataşabile atestate de VIKING pentru acest strânse, pentru ca aparatul să se afle într- curăţare, se goleşte rezervorul de aparat sau piese echivalente din punct de o stare de funcţionare sigură.
în mod (frâna motorului cu ardere corespunzător la deşeuri produsele care internă/frâna cuţitului). nu mai sunt folosite. VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING. Luaţi măsurile necesare pentru ca un MB 248 T: aparat scos definitiv din uz să fie evacuat Cuplarea sistemului de la deşeuri conform reglementărilor în...
(E) prin ghidajul (F) al cablului. ● Agăţaţi ghidajul (F) al cablului pe cablul de oprire motor (2). ● MB 248 T: Agăţaţi ghidajul (F) al cablului pe cablul de acţionare deplasare (3). ● Rabateţi partea superioară (1) a ghidonului în sus şi introduceţi-o peste...
7.3 Prinderea şi eliberarea 7.4 Rabatarea părţii superioare a 7.5 Asamblarea coşului de cablului de pornire ghidonului colectare iarbă Prinderea cablului: Pentru reducerea volumului în Se va evita deteriorarea timpul transportului şi al depozitării, partea aparatului! ● Scoateţi fişa bujiei de pe motorul cu superioară...
(5) se pentru motorul cu ardere internă). eliberează din locaşul (6) al coşului VIKING recomandă pentru respectiv. umplerea cu ulei de motor utilizarea unui dispozitiv ajutător adecvat (de ● Scoateţi spre spate coşul de colectare a exemplu o pâlnie).
10. Punerea în funcţiune a 8. Dispozitive de siguranţă 9. Indicaţii pentru lucru aparatului Un gazon frumos şi cu iarbă densă se obţine 8.1 Maneta de oprire a motorului 10.1 Pornirea motorului – când se tunde cu viteză redusă de Maşina de tuns iarba este deplasare.
7.6) inerţială. Maşina de tuns iarba trebuie verificată o dată pe an de către un distribuitor. VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING. 10.3 Maneta de acţionare pentru deplasare (MB 248 T) 11.2 Curăţarea aparatului Maşina de tuns iarba MB 248 T...
● Se deschide şi se menţine deschisă Interval de întreţinere: Ascuţirea cuţitului clapeta de evacuare. Înainte de fiecare utilizare. Pericol de accidentare! ● Se ridică aparatul în poziţia de curăţare, În timpul operaţiei de ascuţire Modul de verificare: până când stă singur în această poziţie. trebuie să...
● Se goleşte rezervorul de combustibil şi Pericol de accidentare! carburatorul (de exemplu prin Se va respecta cu precizie cuplul 12. Transportul funcţionare până la golire). de strângere a şurubului cuţitului de 60 - 65 Nm ● Se deşurubează bujia (a se vedea La fiecare montare a cuţitului, se va instrucţiunile de utilizare ale motorului înlocui şaiba de siguranţă...
Chiar şi în cazul utilizării conform corespunzător la deşeuri produsele care destinaţiei, unele piese ale aparatului nu mai sunt folosite. VIKING sunt supuse unei uzuri normale şi trebuie să fie înlocuite la timp, în funcţie de modul şi durata de utilizare. Printre acestea se numără: –...
VIKING. – defecţiuni ale aparatului datorate Cuţit – utilizarea de materiale consumabile utilizării unor piese de schimb de neadmise de VIKING (pentru lubrifianţi, 6350 702 0101 calitate inferioară. benzină şi ulei de motor, a se vedea Şurub cuţit –...
Nivel maxim al puterii acustice: producătorului 96 dB(A) MB 248.1 / Noi, Langkampfen, MB 248.1 T: 2013-01-02 (AAAA-LL-ZZ) VIKING GmbH Număr de identificare 6350 Hans Peter Stihl-Straße 5 VIKING GmbH Motor, tip constructiv: Motor cu ardere A 6336 Langkampfen/Kufstein internă în patru timpi declarăm că...
Page 232
MB 248.1 / MB 248.1 T: Dispozitiv de protecţie: Oprire motor Sistem de pornire Pornire cu cablu Cuplu de strângere şurub cuţit: 60-65 Nm Sistem de acţionare pe roţile din spate MB 248.1 T: 1 viteză înainte Dimensiuni roţi faţă: 180 mm Dimensiuni roţi spate:...
Motorul cu ardere internă se încălzeşte ori înainte de pornire. ( 10.1) foarte mult. consultaţi, eventual, un distribuitor de Cauză posibilă: specialitate; VIKING vă recomandă Defecţiune: – Nivel prea mic de ulei în motorul cu distribuitorii autorizaţi VIKING. Pornire îngreunată sau puterea motorului ardere internă.
Page 235
методам и в соответствии с мерами по внутреннего сгорания Указание по чтению инструкции обеспечению качества продукции, ведь по эксплуатации Бугель привода движения наша цель считается достигнутой (MB 248 T) Описание устройства только в случае полного Опустошение травосборника удовлетворения покупателя. Техника безопасности Техническое обслуживание...
производителя согласно директиве EG пользователя: 2006/42/EC. Тексты с ссылками на рисунки: ● Ослабить винт (1) с помощью Фирма VIKING постоянно работает над Рисунки, поясняющие пользование отвертки, нажать рукоятку (2) ... усовершенствованием ассортимента устройством, находятся в самом начале своей продукции, поэтому мы...
состоянии. Если у Вас имеются отдельной инструкции по эксплуатации 14 Бугель привода движения проблемы со здоровьем, то следует двигателя внутреннего сгорания. (MB 248 T) обратиться к врачу и выяснить, можно Соблюдение этих мер ли Вам работать с устройством. 15 Бугель остановки двигателя...
Для того чтобы исключить вероятность принадлежностей и навесного – боли, игр с устройством, дети постоянно оборудования, допущенных компанией должны быть под присмотром. VIKING. Кроме того, изменения – миастения, устройства приводят к лишению Устройство разработано для личного – дисхромия кожи, гарантийных прав. Сведения о...
Перед заправкой надо выключить Устройство следует транспортировать двигатель внутреннего сгорания и только с остывшим двигателем 4.3 Рабочая одежда и средства подождать, когда он остынет. внутреннего сгорания и без наличия защиты топлива. Заливать бензин необходимо перед При работе всегда носить запуском двигателя внутреннего Для...
освещении. работы должны поручаться запасные части имеются в специализированному сервисному Нельзя работать с устройством во специализированном сервисном центру. Компания VIKING рекомендует время дождя и грозы, особенно в центре VIKING. обращаться в специализированный случае опасности удара молнии. Устройство должно использоваться сервисный центр VIKING.
Page 241
подскользнуться. По возможности Не производить запуск двигателя дополнительные сведения в избегать применения устройства на внутреннего сгорания, если канал имеющейся инструкции по влажной поверхности. выброса не закрыт откидной крышкой эксплуатации двигателя внутреннего или травосборником. сгорания. Отработавшие газы: Работы на склонах: Во время работы: Опасность...
сгорания, выпускного коллектора и блокировки или снять заглушки с ремонт специалисту – компания глушителя следует дождаться канала выброса, VIKING рекомендует обращаться остывания устройства. Температуры в специализированный могут достигать 80° C и выше. – перед подъемом и переносом сервисный центр VIKING.
части VIKING опознаются по номеру травосборник – особенно перед смазки. запасной части VIKING, по надписи установкой на хранение (например, в VIKING и в случае необходимости по зимний период) – на отсутствие износа знаку запасных частей VIKING. На Работы по техническому и повреждений. Из соображений...
экологии, поэтому они должны быть выключения (тормоз утилизированы надлежащим образом. двигателя внутреннего Обращайтесь в Ваш центр по сгорания/ножа). утилизации или в иной MB 248 T: специализированный центр, чтобы включить привод получить информацию о правильной движения. утилизации отходов. Компания VIKING рекомендует специализированный...
головкой (E) в направляющую троса (F). ● Установить направляющую троса (F) на тросе устройства остановки двигателя (2). ● MB 248 T: Установить направляющую троса (F) на тросе привода движения (3). ● Откинуть вверх верхнюю часть ведущей ручки (1) и установить ее на...
направляющей троса (F), справа без ● Медленно вернуть трос стартера (2) направляющей троса – в отверстия на место и отпустить бугель 7.4 Складывание верхней изнутри наружу и закрепить, остановки двигателя (1). части ведущей ручки завинтив поворотные ручки (D) до ● Вставить штекер провода свечи Для...
● Подвесить травосборник (2), вставив ● Рукой прижать рукоятку регулировки оба фиксирующих выступа (5) – высоты срезания (1) к заднему 7.5 Сборка травосборника слева и справа – в крепления колесу (2) и удерживать ее в этом Не допускать повреждений травосборника (6). положении.
«Инструкцию по эксплуатации бугеля остановки двигателя (15) – двигателя внутреннего двигатель выключается. сгорания»). При заливке Двигатель и нож косилки полностью моторного масла VIKING останавливаются в течение 3 секунд. рекомендует применять подходящее вспомогательное средство (например, воронку). В комплект поставки устройства вспомогательное средство не...
10.3 Бугель привода движения резко дернуть, быстро вытянув его (MB 248 T) на длину руки. Медленно вернуть трос стартера (3) на место, чтобы Газонокосилка MB 248 T пусковой механизм мог произвести оснащена приводом движения. намотку троса. Повторять процесс до тех пор, пока...
выключается, и газонокосилка положение. специализированном центре: останавливается. Двигатель продолжает работать. Газонокосилку следует ежегодно проверять в специализированном 11.3 Двигатель внутреннего центре. Компания VIKING рекомендует сгорания специализированный центр VIKING. 10.4 Опустошение травосборника Интервал технического обслуживания: Опасность получения травм! Перед снятием травосборника См. «Инструкцию по эксплуатации...
Чтобы обеспечить достаточное ● Необходимо выдерживать угол охлаждение двигателя внутреннего режущей кромки 30°. 11.5 Техническое сгорания, ребра охлаждения должны обслуживание ножа косилки ● При заточке следить за всегда оставаться чистыми. соблюдением пределов износа. Опасность получения травм! Опасность получения травм! Следует соблюдать предписания При...
● Опустошить топливный бак и Опасность получения травм! карбюратор (выработать топливо на Изношенный нож косилки может 12. Транспортировка холостом ходу). сломаться и стать причиной получения серьезных травм. ● Вывинтить свечу зажигания (см. Поэтому следует всегда «Инструкцию по эксплуатацию соблюдать инструкции по 12.1 Транспортировка...
даже при использовании их по назначению подвергаются нормальному износу и их необходимо своевременно заменять в зависимости от вида и продолжительности эксплуатации. К ним относятся: – нож – травосборник – клиновой ремень (MB 248 T) 0478 111 9820 B - RU...
Использование, техническое Все работы, приведенные в разделе обслуживание и хранение устройства «Техническое обслуживание», должны Нож косилки VIKING должны осуществляться точно выполняться регулярно. 6350 702 0101 так, как описано в данной инструкции по Если эти работы пользователь не эксплуатации. Пользователь сам несет...
– Слишком низкий уровень масла в расстояние между электродами. VIKING рекомендует двигателе внутреннего сгорания. – Перед запуском 3 раза нажать на специализированный центр VIKING. – Ребра охлаждения загрязнены. приспособление для запуска @ См. «Инструкцию по эксплуатации холодного двигателя. ( 10.1) Устранение:...
19. График сервисного обслуживания 0478 111 9820 B - RU...
Page 259
Указания за четене на мерки за гарантиране на качеството, Лост за задвижване на ходовата инструкцията за експлоатация защото нашата цел ще бъде част (MB 248 T) Описание на уреда постигната, само ако Вие сте доволни Изпразване на коша за трева от уреда.
смисъла на Директива 2006/42/ЕC на – Използване на продукта при спортни Европейския парламент и на Съвета. или състезателни мероприятия VIKING работи непрекъснато за Teкстове с допълнително значение: усъвършенстване на асортимента си. Тези пасажи са обозначени с един от Затова си запазваме правото на...
за реагиране лекарства. Тези предпазни мерки (списъкът не е 14 Лост за задвижване на ходовата пълен) са задължителни за Вашата част (MB 248 T) Никога не разрешавайте на деца или безопасност. Винаги използвайте уреда подрастващи под 16 години да 15 Лост за спиране на двигателя...
Не пълнете резервоара догоре, а само квалифицирания допълнителен монтаж до ок. 4 см под ръба на накрайника за – дисхромия на кожата; на одобрени от VIKING пълнене, за да остане място за принадлежности. Освен това такава – неприятен сърбеж. разширяване на горивото.
например сандали. Избягвайте контакт с ножа за косене трябва да се подновят. Вашият при вдигане и носене на уреда. специализиран търговец на VIKING При дейности по поддръжка и поддържа наличност от резервни почистване, както и при Прочетете и спазвайте указанията в...
на ходовата част не бива да бъде злополука се увеличава поради необходими дейности или се обърнете задействан. намалена стабилност на оператора. към специализиран търговец. VIKING Работете много внимателно, за да Не палете двигателя с вътрешно препоръчват своите специализирани избегнете подхлъзване. По възможност...
Page 265
Никога не поставяйте ръцете или – преди да заредите с гориво. познания, се обърнете към краката си над, под или до Зареждайте уреда с гориво само при специалист (VIKING препоръчва въртящите се части. изстинал двигател с вътрешно своите специализирани горене.
извършва от техен специализиран препоръчва своите специализирани Вашия специализиран търговец на търговец. търговци. VIKING. Ако даден детайл се замени с Специализираните търговци на VIKING нов, погрижете се новият детайл да редовно преминават обучение и им се получи същия стикер. Почистване: предоставя...
Уредът с изпразнен резервоар и как да изхвърляте правилно отпадните резервното гориво да се съхраняват в заключващо се и добре проветриво продукти. VIKING препоръчват своите помещение. специализирани търговци. Уверете се, че уредът е защитен срещу Уверете се, че излезлият от употреба...
MB 248 T: Стартиране на двигателя. 5. Описание на символите 6. Окомплектовка Внимание! Прочетете инструкцията за MB 248 T: експлоатация, преди да Изключване на двигателя. Поз. Наименование Бр. използвате уреда. Основен уред Плат на коша за трева Рамка на коша за трева...
● MB 248 T: ● Бавно изтеглете стартерното 7. Подготовка на уреда за Закачете водача за въже (F) на въже (2) и го откачете от водача на пускане в експлоатация въжето за задвижване на ходовата въжето (3). част (3). ● Бавно отпуснете стартерното...
● Закачете коша за трева (2) с помощта на двете застопоряващи 7.4 Сгъване на горната част на 7.5 Сглобяване на коша за зъбчета (5) отляво и отдясно за лоста за управление трева местата, предназначени за За по-компактно транспортиране Избягвайте повреди по уреда! закрепване...
оставете да се фиксира. Преди първото запалване на двигателя налейте моторно масло (виж инструкцията за експлоатация на двигателя с вътрешно горене). VIKING препоръчва да се използва подходящо помощно средство (напр. фуния) за наливане на моторно масло. Такова помощно средство за наливане не е...
8. Защитни 10. Пускане на уреда в приспособления 9. Указания за работа експлоатация Хубава и гъста трева се получава: – когато косите с бавна скорост; 8.1 Лост за спиране на 10.1 Стартиране на двигателя двигателя – когато косите често и поддържате тревата...
След всяка употреба Опасност от нараняване! Изключете двигателя и извадете 10.3 Лост за задвижване на контактния накрайник на ходовата част (MB 248 T) запалителната свещ. Преди да поставите уреда в Косачката MB 248 T е позиция за почистване, оборудвана със задвижване на...
● Отворете дефлектора и го задръжте. Интервал за поддръжка: Демонтиране на ножа за косене: ● Изправяйте уреда, докато не застане Преди всяка употреба. При демонтажа използвайте дървено стабилно в позиция за почистване. трупче (1) (ок. 60 x 60 мм) за Извършване...
Монтиране на ножа за косене: ● Изпразнете резервоара за гориво и Опасност от нараняване! карбуратора (напр. като оставите Износеният нож за косене може Монтирайте ножа за косене (2), така че двигателя да работи, докато свърши да се счупи и да причини тежко завитите...
подходящи по вид и размер крепежни 13. Опазване на околната средства. Закрепете въжетата или 12. Транспортиране среда коланите на следните места по уреда: – предно колело, задно колело; Окосената трева не бива да се изхвърля на боклука, а – долни части на лоста за управление. 12.1 Транспортиране...
– вторични повреди вследствие на 1. Износващи се части използването на продукта с неизправни части. Някои части на уреда VIKING дори и при употреба по предназначение се 3. Дейности по поддръжката износват и в зависимост от вида и Всички изброени в раздел „Поддръжка“...
много. – Почистете запалителната свещ или я В случай на нужда се обърнете към Възможна причина: подменете; регулирайте специализиран търговец. VIKING – Много ниско ниво на маслото в разстоянието между електродите. препоръчва своите специализирани двигателя с вътрешно горене. – Преди да запалите двигателя, търговци.
Page 283
Seadme käivitamine Täname Teid, et valisite VIKINGi Mootori käivitamine 1. Sisukord kvaliteettoote. Sisepõlemismootori seiskamine See toode on valmistatud kaasaegseimate Veoajami hoob (MB 248 T) Selles kasutusjuhendis tootmismeetoditega ja kõiki Murukogumiskorvi tühjendamine Üldine teave kvaliteedinõudeid järgides, sest meie Hooldus Juhised selle kasutusjuhendi eesmärk on saavutatud alles siis, kui Teie...
või tunnevad juba seda mudelit ja selle – kõnniteede puhastamiseks (puhtaks kasutamist. Kasutusjuhend kuulub imemiseks, puhumiseks); 4. Ohutusnõuded seadme juurde ja see tuleb alati koos – pinnakonaruste, nt mutimullahunnikute, seadmega edasi anda. tasandamiseks; Kasutage seadet vaid siis, kui olete välja –...
– naha värvuse muutumine, Ärge keerake süüdet enne, kui bensiiniaurud on haihtunud (pühkige 4.4 Seadme transport – ebameeldiv sügelus. kuivaks). Töötage alati kinnastega, et vältida Mahaläinud kütus tuleb alati ära pühkida. teravate ja kuumade masinaosadega enda vigastamist. 4.2 Tankimine – bensiini käitlemine Kui bensiini on läinud riietele, siis tuleb need ära vahetada.
(nt kännud, puujuured) kergesti nõuetekohaselt peale keeratud. märkamatuks jääda. Heitgaasid Teostage kõik vajalikud tööd või pöörduge Seetõttu märgistage enne masinaga töö müügiesindusse. VIKING soovitab Mürgistuse tõttu eluohtlik! alustamist kõik murupinnal olevad VIKINGi müügiesindust. Lõpetage kohe töö, kui teil esineb võõrkehad (takistused), mida pole iiveldust, peavalu, nägemishäireid...
Page 288
Kui teil puuduvad vajalikud väljalülitamist täieliku teadmised või abivahendid, laske seismajäämiseni veel mõned remonttööd teostada sekundid. müügiesinduses – VIKING soovitab Lülitage sisepõlemismootor välja, oodake, VIKINGi müügiesindust. kuni tööseade on seisma jäänud ja Lülitage mootor välja, tõmmake süüteküünla pistik välja, 0478 111 9820 B - ET...
Lükake kinnijäänud murujäägid võib ära tunda VIKINGi varuosanumbri puupulgaga lahti. Puhastage niiduki – enne kui avate väljaviskeava luugi või järgi, kirjast VIKING ning vajadusel ka alumine pool harja ja veega. eemaldate murukogumiskorvi; VIKINGi varuosamärgistusest. Väikestel Ärge kasutage kunagi survepesurit ega detailidel võib olla ka ainult märgistus.
5. Sümbolite kirjeldus nõuetekohaselt tagasi panna. saada, kuidas jäätmeid nõuetekohaselt käidelda. VIKING soovitab VIKINGi Tähelepanu! müügiesindust. Enne kasutuselevõttu 4.8 Hoiulepanek pikemate tööpauside Tagage, et oma aja ära elanud masin lugege kasutusjuhendit.
● Tõmmake murukogumiskorvi võrk (B) üle murukogumiskorvi raami (C). 7.3 Starteri trossi paigaldamine ja 7.4 Juhtraua ülemise osa Pistke seejuures käepide (1) läbi eemaldamine ümberkeeramine murukogumiskorvi võrgus (B) oleva Paigaldamine Seadme ruumisäästlikuks augu (2). transportimiseks ja hoidmiseks saab ● Tõmmake süüteküünla pistik ●...
Enne esmakordset käivitamist lisage mootoriõli (vt Pärast mootori pidurdusseadme ● Eemaldage murukogumiskorv suunaga sisepõlemismootori tahapoole ja tõmmake seejuures aktiveerimist – mootori kasutusjuhendist). VIKING soovitab murukogumiskorvi juhtplekk pidurdushoova (15) lahtilaskmist – mootor kasutada mootoriõli lisamisel ettevaatlikult väljaviskekanalist välja. seiskub. sobivat abivahendit (nt lehtrit).
– kui niidetakse tihti ja seda ei lasta Vältige masina kahjustamist! pikaks kasvada; Ärge käivitage mootorit kõrges 10.3 Veoajami hoob (MB 248 T) rohus ega kõige madalamal – kui kuuma ja kuiva ilmaga muru liiga niitmiskõrgusel. Tagajärjeks on lühikeseks ei niideta, kuna muidu raskendatud käivitumine.
Iga-aastane hooldus müügiesinduses kulumist. Pika tööea huvides on eriti oluline, et alati Muruniidukit tuleb lasta kord aastas oleks piisavalt õli ning et mootori õli- ja müügiesinduses kontrollida. VIKING õhufiltrit vahetataks korrapäraselt. soovitab VIKINGi müügiesindust. 11.5 Niitmistera hooldus Soovitatavad õlivahetusvälbad ning teavet mootoriõli ja õli täitekoguse kohta leiate...
● Niitmistera tuleb teritamisel jahutada, nt Vigastusoht! Tuleoht! veega. Tera ei tohi siniseks värvuda, Kulunud niitmistera võib murduda Hoidke süüteküünla pistikut siis väheneb teravus. ja raskeid vigastusi tekitada. süttimisohu tõttu süüteküünlaavast Seetõttu tuleb niitmistera eemal. ● Tasakaalutuse tõttu tekkiva vibratsiooni hooldusjuhistest alati kinni pidada.
– tera et see seisab neljal rattal. Sellises – murukogumiskorv asendis ei ole niitmistera vaba ja mootoriõli ega kütus ei saa välja – kiilrihm (MB 248 T) voolata (vt joonist B). 2. Selle kasutusjuhendi nõuetest Transportimise korral laadimisalusel kinnipidamine (haagis, auto jne) kinnitage seade VIKINGi seadet tuleb kasutada, hooldada sobivate ja piisavas mõõdus...
Kõiki peatükis „Hooldus” nimetatud töid tuleb teostada regulaarselt. Kui kasutaja ise ei saa neid hooldustöid teostada, tuleb lasta need müügiesinduses teha. VIKING soovitab lasta hooldus- ja remonttöid teha ainult VIKINGi müügiesinduses. VIKINGi müügiesinduste töötajaid koolitatakse regulaarselt ja nende käsutuses on tehniline teave.
Tugev vibratsioon töötamise ajal. sisepõlemismootori võimsus väheneb. Võimalik põhjus Vajadusel pöörduge müügiesindusse, Võimalik põhjus – Lõikeinstrument on vigane. VIKING soovitab VIKINGi – Muruniiduki korpus on ummistunud. – Sisepõlemismootori kinnitus on lahtine. müügiesindust. – Niitmine liiga madalal niitmisastmel või Abinõu liiga kiiresti lükates.
Page 303
и со примена на голем број мерки за Сигурносна рачка на погонскиот Упатството за употреба осигурување на квалитетот, бидејќи систем (MB 248 T) Опис на машината нашата цел е постигната само ако Вие Празнење на корпата за сте задоволни од Вашата машина.
Чекори за ракување, за кои е потребна на ЕУ. служи за поврзување на сликите интервенција на корисникот: VIKING постојано работи на од страниците со слики со ● Се разлабавува шрафот (1) со натамошниот развој на својата палета соодветниот текстуален дел во...
Вашата безбедност, меѓутоа листата не 14 Сигурносна рачка на погонскиот млади под 16 години. Минималната е конечна. Секогаш ракувајте со систем (MB 248 T) возраст на корисникот може да биде машината внимателно и одговорно и определена со локалните прописи. 15 Сигурносна рачка за стопирање на...
на стручно вградување на прибор и – слабост во мускулите, додека машината е сè уште загреана, опрема што се одобрени од VIKING, и – менување на бојата на кожата, капакот од резервоарот не смее да се истото води кон прекин на важноста на...
машината, секогаш носете оштетени, тие треба да се заменат. во поглавјето „Транспорт“. Таму е поцврсти ракавици и, доколку Вашиот овластен застапник на VIKING опишано како треба да се подигнува, имате долга коса, соберете ја и покријте располага со резервни налепници со...
следејќи ги упатствата во поглавјето се обратите кај овластено стручно „Вклучување на машината“. ( 10.) Доколку со машината се работи на лице. VIKING Ви го препорачува влажна подлога, постои зголемена При стартувањето на моторот овластениот застапник за VIKING. опасност од незгоди.
Page 309
Не го стартувајте моторот, доколку информации доставени заедно со Исклучете го моторот, почекајте да се каналот за исфрлање не е покриен со Упатството за употреба Бензински смири ножот и извлечете го утикачот за дефлектор, односно со корпата за мотор. свеќичката, искосена...
– пред да го преклопите управувачот. само алат, прибор или додатни уреди, Пред да се постави машината во кои се одобрени од VIKING или се позиција за чистење, треба да се технички слични делови, во спротивно испразни резевоарот за гориво (на пр.
Обратете се во Центарот за дихтуваат и, по потреба, да се заменат 4.8 Складирање за време на подолги рециклирање или кај Вашиот овластен од страна на стручно лице (VIKING го паузи во употребата застапник, за информации во врска со препорачува овластениот застапник на...
MB 248 T: Гасење на моторот. 5. Опис на симболите 6. Обем на испорака Внимание! Пред пуштање на машината во употреба, Поз. Опис Кол. внимателно прочитајте го Основен уред упатството за употреба. Вреќа на корпата за искосена трева Рамка на корпата за...
насока спротивна од движењето на сајлата за стопирање на моторот (2). стрелките на часовникот). ● Полека вратете ја назад стартната ● MB 248 T: сајла (2) и пуштете ја сигурносната ● Полека преклопете го нанапред Закачете го држачот на сајлата (F) на...
Прикачување: 7.5 Монтирање на корпата за 7.7 Централно подесување на ● Капакот на отворот за исфрлање (1) искосена трева висината на сечење се отвора и се држи. Избегнувајте оштетување на Опасност од повреди! ● Корпата за искосена трева (2) се машината! Пред...
ниско, бидејќи тревникот може да Упатство за употреба Бензински стопирање на моторот – отпуштање на изгори од сонцето и да не биде убав мотор). VIKING препорачува при сигурносната рачка за стопирање на на изглед. ставање на моторно масло да се...
моторот (2) треба да се повлече кон погонскиот систем (MB 248 T) управувачот и да се држи. ● Сајлата за стартување (3) полека се Косилката за трева MB 248 T е извлекува до појавата на отпор. опремена со погонски систем Потоа силно и брзо се повлекува, онолку...
употреба и одржување што ќе ги годишно да се провери од страна на Граница на абење на сечилата: најдете во приложеното Упатство за овластен застапник. VIKING Ви го употреба Бензински мотор. При острењето, сечилата смеат да се препорачува овластениот застапник за...
● Се разлабавува и одвртува шрафот За монтажа се користи дрвен блок (1) за ножот (3). Се отстрануваат (околу 60 x 60 mm) за потпирање на 11.6 Складирање (пауза во зимскиот шрафот за ножот (3), подлошката (4) ножот (2). период) и...
соодветни средства за прицврстување 13. Заштита на животната со соодветна големина, за да се 12. Транспорт средина осигура стабилност. Јажето, односно ременот, се прицврстуваат на следниве Искосената трева не се фрла точки на апаратот: во ѓубре, туку треба да се 12.1 Транспорт...
настани или натпревари. VIKING машина: – штети настанати како последица на 1. Потрошни делови натамошната употреба на Некои делови од машините на VIKING и производот со дефектни делови. при нормална употреба подлежат на 3. Одржување нормално абење и во зависност од...
MB 248.1 / MB 248.1 T: 17. Технички податоци Измерена вредност 4,85 m/sec MB 248.1 / Вибрации K 2,43 m/sec MB 248.1 T: Мерење според Број на серијата 6350 EN 20643 Вид на мотор: 4-тактен мотор Безбедносен Стопирање на со внатрешно систем: моторот...
замени; да се обезбеди растојание евентуално, да се побара помош од – Многу мало количество масло во меѓу електродите. стручно лице, VIKING го моторот. – Пред стартување да се притисне 3 препорачува овластениот застапник – Отворот за ладење е нечист.
Page 325
Doreza e njësisë lëvizëse Instruksion për leximin e cilësisë, sepse qëllimi ynë do të (MB 248 T) udhëzimeve të përdorimit konsiderohet i arritur, vetëm pasi ju të Zbrazja e shportës së barit Përshkrimi i pajisjes mbeteni të...
Renditje të përgjithshme: në kuptim të direktivës 2006/42/EC të Këshillit të Evropës. – Përdorimi i produktit në ambientet VIKING punon vazhdimisht për zhvillimin e sportive dhe të garave sportive mëtejshëm të paketës së produkteve së tij; Tekstet me kuptim shtesë: për rrjedhojë, ne rezervojmë...
Këto masa paraprake janë thelbësore për përdorin fëmijët ose të rinjtë nën moshën sigurinë tuaj, por megjithatë lista nuk është 14 Doreza e njësisë lëvizëse (MB 248 T) 16 vjeç. Rregullat lokale mund të gjithëpërfshirëse. Gjithmonë përdoreni përcaktojnë moshën minimale për 15 Doreza për ndaljen e motorit...
Benzina është helmuese dhe merr VIKING, sepse në të kundërt ky veprim do benzinës (thajini duke i fshirë). flakë shumë shpejt. të çonte në anulimin e kërkesës së...
(p.sh. shporta për Kur punoni vishni gjithmonë Shitësi i specializuar i VIKING i ka gati të mbledhjen e barit) me ndihmën e mjeteve këpucë me taban që nuk gjitha etiketat ngjitëse rezervë dhe të gjitha mbërthyese të...
është i specializuar. VIKING rekomandon shitësin kur terreni është i lagësht. mbuluar me kapakun e daljes ose me e specializuar të pajisjeve VIKING. shportën për mbledhjen e barit. Gazet e shkarkimit: Punët në vendet e pjerrëta: Rrezik për jetën nga helmimi!
Kontakti direkt me vajin e motorit mund të specializuar – VIKING rekomandon jetë i rrezikshëm; gjithashtu vaji i motorit shitësin e specializuar të VIKING. nuk duhet derdhur në tokë. 0478 111 9820 B - AL...
VIKING rekomandon që mbushjen me vaj vetëm nga shitësi i specializuar i VIKING. Mbajini gjithmonë të shtrënguara fort të motori ose ndërrimin e vajit të motorit ta Shitësit e specializuar të VIKING trajnohen gjitha dadot, bulonat dhe vidat, bëni te shitësi i specializuar i VIKING.
VIKING rekomandon shitësin e specializuar të pajisjeve VIKING. Rrezik lëndimi! Pajisja prerëse vazhdon Sigurohuni që pajisja e nxjerrë jashtë rrotullimin edhe për disa shërbimi të...
(2). ● Lëshojeni me ngadalë prapa litarin e ndezjes (2) dhe lini të lirë dorezën për ● MB 248 T: ndaljen e motorit (1). Vareni udhëzuesin e kavos (F) në kavon e kontrollit për njësinë...
Page 335
● Tërhiqeni copën e shportës për Nxjerrja: mbledhjen e barit (B) mbi skeletin e 7.4 Palosja e pjesës së sipërme ● Hapni dhe mbani të hapur kapakun e shportës për mbledhjen e barit (C). të timonit daljes (1). Për këtë, kalojeni dorezën mbajtëse (1) Për transportimin dhe magazinimin ●...
– lëshimi i dorezës për ndaljen e motorit me djegie të brendshme). motorit (15) – motori do të ndalojë. VIKING rekomandon që për të Motori dhe thika korrëse do të ndalojnë hedhur vajin e motorit të përdorni plotësisht brenda 3 sekondave.
● Shtypni tre herë mbushësin me benzinë rregullisht. për start të ftohtë (1). Korrësja e barit MB 248 T është e ● Shtypni dhe mbani shtypur dorezën për pajisur me një njësi lëvizëse ndaljen e motorit (2) që ndodhet në...
Veçanërisht të rëndësishme për një Korrësja e barit duhet kontrolluar një herë jetëgjatësi të madhe janë gjithmonë niveli i në vit nga një shitës i specializuar. VIKING duhur i vajit, si dhe ndërrimi i rregullt i vajit rekomandon shitësin e specializuar të...
Trashësia e thikës korrëse: ● Përpara mprehjes ftoheni thikën Rrezik lëndimi! korrëse, p.sh. me ujë. Nuk duhet të Forca e treguar e shtrëngimit për Trashësia e thikës korrëse (A) duhet të shfaqet një ngjyrim në ngjyrë blu, sepse vidën e thikës prej 60 - 65 Nm jetë...
● Pastroni me kujdes të gjitha pjesët e – Rrota e përparme, rrota e pasme jashtme të pajisjes. – Pjesët e poshtme e timonit 12. Transporti ● Lyeni mirë me vaj ose me graso të gjitha pjesët e lëvizshme. ● Zbrazni rezervuarin e karburantit dhe 12.1 Transporti karburatorin (p.sh.
– Thika specializuar. – Shporta për mbledhjen e barit VIKING rekomandon që punët e – Rripi i transmisionit (MB 248 T) mirëmbajtjes dhe riparimet t'i kryeni vetëm te shitësi i specializuar i VIKING. 2. Respektimi i këshillave në këto udhëzime përdorimi Shitësit e specializuar të...
MB 248.1 T thikës ose gjatë montimit të saj. Pjesët e këmbimit mund të blihen te Identifikimi i serisë 6350 shitësi i specializuar i VIKING. është në përputhje me direktivat e mëposhtme të BE-së: 97/68/KE, 2000/14/KE, 2004/108/KE, 2006/42/KE Produkti është prodhuar në pajtim me standardet e mëposhtme:...
17. Të dhënat teknike Langkampfen, Matja sipas 2013-01-02 (JJJJ-MM-TT) EN 20643 MB 248.1 / Pajisjet e sigurisë: Ndalues motori VIKING GmbH MB 248.1 T: Pajisja e ndezjes: Litar ndezjeje Identifikimi i serisë 6350 Forca e shtrëngimit Motori, versioni: Motor me djegie të...
– Njësia prerëse ka defekt. specializuar, VIKING rekomandon – Shtrëngimi i motorit me djegie të shitësin e specializuar të VIKING. Problemi: brendshme është liruar. Ndezje e vështirë ose rënie e rendimentit @ shikoni udhëzimet e përdorimit të...
Need help?
Do you have a question about the MB 248 T and is the answer not in the manual?
Questions and answers