Sigma EF-630 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for EF-630:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
J E D F Es I Dk N Cs Ct K R P
F50S16802
ELECTRONIC FLASH EF-630
FOR SIGMA
/INSTRUCTIONS
使用説明書

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sigma EF-630

  • Page 1 J E D F Es I Dk N Cs Ct K R P F50S16802 ELECTRONIC FLASH EF-630 FOR SIGMA /INSTRUCTIONS 使用説明書...
  • Page 2: Table Of Contents

    日本語 4~17 ENGLISH 18~31 DEUTSCH 32~45 FRANÇAIS 46~59 ESPAÑOL 60~73 ITALIANO 74~87 DANSK 88~101 NEDERLANDS 102~115 简体中文 116~129 繁體中文 130~143 한 국 어 144~157 РУCCКИЙ 158~171 PORTUGUÊS 172~185...
  • Page 4 さい。 日本語 フラッシュを人の目に近づけて撮影しないでください。 このたびは、 シグマエレクトロニックフラッシュ EF-630 (FOR 目の近くでフラッシュを発光すると視力障害を起こす危 SIGMA) をお買い上げいただきありがとうございます。 本説明 険性があります。特に、乳幼児を撮影するときは 1m 以 書をご精読の上、フラッシュの機能、操作、取り扱い上の注意 上離れてください。 点を正しく理解して、写真撮影をお楽しみください。尚、ご使 カメラのホットシューにフラッシュを接続して使用する 用のカメラの使用説明書のフラッシュ撮影に関する項目も併 ときには、カメラのシンクロターミナルに手を触れない せてご覧ください。お読みになった後は、いつでも見られる所 でください。高電圧がかかり感電することがあります。 に保管してください。 可燃性のガスが大気中に存在するおそれのある場所で は、使用しないでください。火災の原因となります。 安全上のご注意 発光部を手でおおったり、肌に密着させたまま発光しな いでください。火傷の原因となります。 人的損害や物的損害を未然に防止するため、ご使用の前にこ 車の運転手などに向けて発光しないでください。事故の の項目の内容を十分ご理解いただくようお願いします。 原因となります。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人 が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 注 意 警 告 を示しています。 このフラッシュをシグマ sd/dp シリーズ以外のカメラに...
  • Page 5  単 3 形リチウム乾電池は使用しないでください。 故障の原因 せてから使用してください。 となることがあります。 防虫剤はフラッシュに悪影響を与えます。タンスや押入 などに保管しないでください。  電池を処分する場合は、 お住まいの自治体の規則に従ってく ださい。 シンナー、 ベンジン等の有機溶剤で拭かないでください。 変色、変形等の原因となります。 フラッシュは使用せずに放置すると性能が劣化します。 各部の名称(P.2) 1ヶ月に1度を目安に発光テストを数回行ってください。 発光部を布や衣服などでおおったまま発光しないでくだ 1. 発光部 10. 電源スイッチ さい。火災の原因となることがあります。 2. ワイヤレス信号受光窓 11. レディライト/TEST ボタン 3. ビープ音スイッチ ボタン 4. AF 補助光発光部 13. セレクター 電池について 5. 電池室カバー 14.
  • Page 6 対応するカメラについて れ直す、もしくは電池をご確認ください。それでも表示が消え ない場合は、弊社営業所にご相談ください。 このフラッシュは以下のカメラに対応しています。 オートパワーオフについて sd Quattro シリーズ、SD1/SD1merrill、 約 5 分間フラッシュが操作されないと、 電池の消耗を防ぐため dp Quattro シリーズ、DP Merrill シリーズ 自動的に電源が OFF になります。TEST ボタンを押すか、カ  カメラによって対応できない機能があります。 巻末の機能対 メラ本体のシャッターボタンを半押しすると再度電源が ON 応表 [表 1] を参照してください。 になります。ただし、 「WL 」と「S-FL 」モード SLAVE SLAVE ではオートパワーオフが働きません。 電池の入れ方 カメラへの取り付け方 電源スイッチを「OFF」にして、電池室カバーをスライドし 電源スイッチを「OFF」にします。...
  • Page 7 ① ステータスエリア ④ タブエリア MULTI 10 サイクル ② 発光モードエリア ⑤ サブメニュー ご注意!! ③ モード詳細エリア 液晶パネルに マークが表示された場合、加熱防止のため にフラッシュの発光が制限されます。 マークが消えるま メイン画面での基本操作 で休ませてください。 発光モードを選ぶ ボタンで発光モードエリアを選 設定の基本ステップ び、 ボタン、もしくはダイヤル で発光モードを変更します。 設定の基本を説明します。EF-630 は以下のステップで殆どの 設定が簡単に行えます。 発光モードの詳細を設定する ご注意!! ボタンでモード詳細エリアを選 び、 ボタン、もしくはダイヤル 電源スイッチが「 」 (ロック)のポジションにあると、設定が で設定値を変更します。 変更できません。 設定の際は必ず「ON」に合わせてください。...
  • Page 8 発光モードを「TTL」にセットします。 セットアップメニューでの基本操作 被写体が撮影範囲内にあるかをステータスエリアの距離表 示で確認します。 ダイヤル回すとページが切り替わ ります。 (タブエリアが選択されて レディライトで充電を確認し、撮影します。 いるときは、 ボタンでも切り替 フラッシュの撮影が正常に行われるとステータスエリアに えできます。 ) マークが約 5 秒間表示されます。 マークが表示され ない場合は、光量が不足、もしくは過多の可能性がありますの セットアップメニューでは で、条件を変更して撮影し直してください。 ボタンで希望の項目を選び、 ボタンか ボタンでサブメニュ シャッタースピードと絞りについて ーを開きます。 (項目によっては専 カメラの各露出モードにおけるシャッタースピードと絞りの 用画面が開いたり、確認メッセー 関係は以下のようになります。 ジが表示されるものがあります。 ) シャッタースピード 絞り サブメニューでは P フラッシュ同調速度※1~手ぶれ 自動的に設定。 ボタンで希望のオプションを選 しにくいシャッタースピード※2 任意に設定可。 び、...
  • Page 9 態で撮影すると、露出が合わない可能性があります。その際は レディライトで充電を確認し、撮影します。 条件を変更して撮影してください。 ステータスエリアの距離表示部で、 適正露出が得られる距離が 計算され表示されます。同じ発光量でも、カメラの ISO 感度 や絞り値を変更すると、 適正露出が得られる距離が変わります。 調光補正 マニュアル発光での適正露出は、次の計算式で割り出せます。 背景の露出には影響を与えずにフ フラッシュの発光量(GN)/撮影距離(m)=絞り値(F) ラッシュの光量のみ補正すること このフラッシュの GN(ガイドナンバー)は巻末の[表 2]を ができます。 参照してください。 発光モード: 「TTL」で使用できま す。 マルチ発光撮影 発光モード「TTL」のモード詳細エリアで、補正量をセットし ます。 (補正量は 1/3 段ステップで、±3 段までできます。 ) シャッターの開いている間にフラッシュを連続発光して、 被写 体の動きを1コマの画面に連続分解写真のように写し込むこ  カメラとフラッシュの双方で調光補正をセットした場合、 カ とができます。 メラによって動作が異なります。 カメラの露出モードは M で使用してください。 sd Quattro シリーズ...
  • Page 10  フラッシュをカメラから離して使用するときは、 付属のミニ るように制御します。 スタンドを取り付けると便利です。 ミニスタンドには三脚用 フラッシュを内蔵していないカメラをご使用の場合 のねじ穴もついています。 (sd Quattro 等)  EF-610 DG SUPER SA-STTL との組み合わせでも使用でき 2 台の EF-630 (FOR SIGMA)が必要です。カメラに取り付ける ますが、その場合は EF-610 DG SUPER を制御用フラッシ フラッシュを「制御用フラッシュ」 、カメラから離して置くフ ュにしてください。 (制御側の設定は EF-610 DG SUPER ラッシュを「発光用フラッシュ」と呼びます。 SA-STTL の使用説明書に従ってください) 制御用フラッシュの設定 1. 発光モードを「WL 」にセット...
  • Page 11 ますが、その場合は EF-610 DG SUPER を発光用フラッシ ラッシュの充電完了を確認して撮影します。 ュにしてください。 (発光側の設定は EF-610 DG SUPER  カメラの内蔵フラッシュは、 発光用フラッシュの制御のため SA-STTL の使用説明書に従ってください)ただしこの組み に発光するだけで、撮影には影響しません。 合わせでは、フル発光に近い光量を設定した場合、露出不足 になる恐れがあります。 ワイヤレスマニュアル撮影 スレーブ発光 マニュアル発光撮影と同様に、 任意に発光量を設定できるワイ ヤレス撮影も可能です。2 台の EF-630 (FOR SIGMA)が必要で EF-630 は他のフラッシュ光に反応して光る機能を備えていま す。 す。自動調光撮影はできませんが、気軽にカメラからフラッシ 制御用フラッシュの設定 ュを離した撮影が行えます。 1. 発光モードを「WL 」にセットします。 MANUAL 通常スレーブ発光 2. 被写体から発光用フラッシュの...
  • Page 12 示がおおむね一致するように、 モード詳細エリアで発光量を 表示がおおむね一致するように、 モード詳細エリアで発光量 調整します。 を調整します。 7. 充電完了を確認して撮影します。 充電完了を確認して撮影します。  他マウント用の EF-630 や、EF-610 DG SUPER との組み合 指定スレーブ発光 わせでも使用できます。 (EF-610 DG SUPER の設定は 複数の EF-630 を使用し、設定したチャンネルが一致するフラ EF-610 DG SUPER の使用説明書に従ってください) ッシュのみを同調発光させることができます。1 台を制御用と してカメラに取り付けて、他を発光用として使用します。 オプション機能について カメラの露出モードを M、シャッタースピードを 1/30 以下、 絞りと ISO は任意の値をセットします。...
  • Page 13 発光モード: 「TTL」 「MANUAL」 「WL」で使用できます。 ご注意!! 「MENU 1」→「REAR CURTAIN SYNC」→「ON」にセッ FP 発光に対応していない発光モードの時は「ON」にセットで トします。 きません。 メイン画面に戻ります。 ( ステータスエリアに マークが 表示されます。 ) 配光モード (MENU 1) ご注意!! EF-630 は 3 通りの配光モードを備えており、目的によって選 後幕シンクロ撮影に対応していない発光モードの時は「ON」 択することができます。 にセットできません。 「MENU 1」→「LIGHT DISTRIBUTION」 NORMAL 通常配光 FP 発光 (MENU 1) 一般的な撮影向きの基本的な配光特性をもっ FP 発光はフラッシュを連続発光させて、シャッターの走行開 (初期設定)...
  • Page 14 テスト発光 (MENU 2) は マークが表示されます) 。 登録されたカスタムモードを消去する EF-630 は 2 通りのテスト発光モードを備えており、いずれか 「MENU 3」 → 「CUSTOM MODE DELETE」 から 「C1」 「C2」 を TEST ボタンに割り当てることができます。 のいずれかを選び ボタンを押します。 「MENU 2」→「TEST FLASH」 「OK」を選び ボタンで確定します。 1 TIME テスト発光 通常のテスト発光が行われます。 AF 補助光 (MENU 4) (初期設定) モデリング発光...
  • Page 15 液晶パネルの調整 (MENU 4) MODEL モデル名 SERIAL No. シリアルナンバー 液晶パネルのコントラストや照明の明るさを調整することが VERSION ファームウェアバージョン できます。 「MENU 4」→「DISPLAY SETTING」 設定の初期化 (MENU 5) 明るさ BRIGHTNESS ボタンで見やすい明るさに調整してく フラッシュの設定を初期の設定に戻すことができます。 ださい。 「MENU 5」→「RESET SETTINGS」 コントラスト 初期化を実行するには 「OK」 を選び ボタンで確定します。 CONTRAST ボタンで見やすいコントラストに調整  設定の初期化を実行すると、 登録されたカスタムモードも消 してください。 去されます。 調整を確定する場合は 「OK」 を選び ボタンで確定します。...
  • Page 16 ワイドパネル+キャッチライトパネルを止まるまで引き出しま 収納してください。P.3-(9) す (強く引っ張らないでください)。 キャッチライトパネルは  バウンス角度を上方 90°にし、被写体から近い距離での撮 元の位置に収納してください。P.3-(7) 影が効果的です。P.3-(10)  ワイドパネル使用中は、 モード詳細エリアの照射角表示部に マークが表示されます。 シンクロ端子 バウンス撮影 EF-630 は、市販のシンクロコードでカメラと接続できるシン クロ端子を備えています。 フラッシュの発光部を天井や壁へ向けて発光し、 光を拡散させ ることにより、 影の少ない柔らかな写真を撮ることができます。 シンクロコード接続での撮影は、発光モードを「MANUAL」 発光部を上方 90°、 下方 7°、 左右 180°にセットできます。 P.3-(8) で使用してください。  「MENU 2」の「ISO」 「F-NUMBER」でカメラと同じ ISO と バウンス中はステータスエリアに マークが表示...
  • Page 17 液晶パネルの表示を見なくても音だけでフラッシュの状態を フリーコール : 0120-9977-88 知ることができます。 携帯電話・PHS をご利用の方は 044-989-7436 にご連絡ください 本体正面の BEEP スイッチを「ON」にしてください。 (ON に サポート・インターネットページアドレス するとステータスエリアに マークが表示されます。 ) http://www.sigma-photo.co.jp/support/index.htm ピッ(1 回) 充電完了 株式会社シグマ 本社 ピッピッ(2 回) 調光 OK 〒215-8530 神奈川県川崎市麻生区栗木 2 丁目 4 番 16 号  ピー(2 秒間) エラー警告...
  • Page 18: English

    Thank you very much for purchasing the Sigma Electronic Do not touch the synchro terminal of your camera when Flash EF-630 (FOR SIGMA). To add to your enjoyment of the flash is attached to the hot shoe. High voltage photography, the flash has a variety of features. To make the circuitry could cause an electric shock.
  • Page 19 Do not store your flash in a drawer or cupboard etc. batteries when on a long trip or when photographing containing naphthalene, camphor or other insecticides. These outdoors in cold weather. chemicals will have a negative effects on the flash unit. Do not use Lithium AA/R6 Batteries.
  • Page 20 COMPATIBLE CAMERAS may have failures. Reset the power switch or check the battery. If the indication remains, contact our sales office. This flash is compatible with the following cameras. AUTO POWER OFF sd Quattro series, SD1/SD1 Merrill, To conserve battery power, the flash unit automatically turns dp Quattro series, DP Merrill series itself off when the flash has not used for approximately 5 Some functions are not available depending on the camera...
  • Page 21 Flash mode by using the BASIC STEPS OF SETTING buttons or the dial. This section describes the basics of the settings. With EF-630, SETTING DETAILS OF FLASH most settings can be conducted easily by the following steps. MODE...
  • Page 22 1. Set the Flash mode to [TTL]. BASIC OPERATION IN SETUP MENU 2. Confirm that the subject is within the shooting range by To move to the next tab, turn the checking the distance indication in the Status area. Dial. 3.
  • Page 23 are blinking, the exposure may be mismatched. In that case, In the distance display section in the Status area, the distance change the conditions before you start shooting. that appropriate exposure can be obtained is calculated and displayed. Even with the same flashing amount, the distance to obtain the appropriate exposure varies if the camera’s ISO FLASH EXPOSURE COMPENSATION sensitivity or the aperture value is changed.
  • Page 24: Wireless Flash

     use mini-stand. This mini-stand has a screw hole for a tripod. WIRELESS TTL FLASH The EF-630 can also be used in combination with the  In wireless TTL mode, the camera is controlled so the camera EF-610 DG SUPER SA-STTL. In this case, use the EF-610 is automatically set to the appropriate exposure.
  • Page 25: Slave Flash

    WIRELESS MANUAL FLASH As well as manual flash photography, wireless shooting The EF-630 includes a function which allows it to fire by whereby the flash output can be manually set is also available. reacting to the flash from another flash unit. This allows for In this case, two EF-630s (FOR SIGMA) are necessary.
  • Page 26 In Slave mode, this flash can also be used in combination DESIGNATED SLAVE FLASH  with the EF-630 and / or EF-610 DG SUPER for other If using two or more EF-630 flash units, you can designate camera fittings. (For details on setting up the EF-610 DG which flash units will fire together by using the channel settings.
  • Page 27 TEST FLASH (MENU 2) In [TTL] mode, confirm that the subject is within the shooting EF-630 has two Test flash modes. One of the Test flash modes range by checking the distance indicated in the Status area can be allocated to the TEST button.
  • Page 28 2. Select [OK] and confirm with the button. 1 TIME Test flash Executes a single test flash. (Default) AF ASSIST LIGHT (MENU 4) Modeling flash The AF assist light will turn on automatically as you focus on a When the TEST button is kept pressed, MODELING subject in a dark area.
  • Page 29 INITIALIZATION OF SETTINGS (MENU 5) BRIGHTNESS Adjust the brightness to the desired level by BRIGHTNESS It is possible to reset the flash unit back to factory settings. using the buttons. [MENU 5] → [RESET SETTINGS] CONTRAST To initialize the setting, select [OK] and confirm with the Adjust the contrast to the desired level by CONTRAST button.
  • Page 30 SYNC.TERMINAL BOUNCE FLASH EF-630 has a synchro terminal that can connect to the camera by a commercially available flash synchro cable. By firing the flash toward the ceiling or a wall, it is possible to disperse the light and take pictures with soft light and reduced When shooting with a synchro cable, use the Flash in shadows.
  • Page 31: Specifications

    The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community [ON]. (When it is turned to ON, the mark is displayed in the (EC). Status area.) SIGMA (Deutschland) GmbH One short beep Indicates the completion of charging. Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Verkauf:01805-90 90 85-0 Two short beeps Indicates the light adjustment is OK.
  • Page 32: Deutsch

    Blitzen Sie nicht aus kurzer Entfernung direkt in die Augen. DEUTSCH Andernfalls kann das grelle Licht die Augen verletzen. Halten Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-630 (FÜR SIGMA) Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem Blitzgerät entschieden haben. Sie sollten diese Gebrauchsanleitung Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein.
  • Page 33 Gerät bitte vor dem Temperaturwechsel in eine zu Wie bei jedem Blitzgerät empfiehlt sich die Mitnahme von  verschließende Plastiktasche und benutzen Sie es erst Ersatzbatterien auf einer Reise oder für Außenaufnahmen bei wieder, wenn es sich der Raumtemperatur angepasst hat. winterlichen Temperaturen.
  • Page 34: Einlegen Der Batterien

    KOMPATIBLE KAMERAS Symbol weiterhin angezeigt wird, setzen Sie sich mit unserem Service in Verbindung. Dieses Blitzgerät ist mit den folgenden Kameras kompatibel: Automatische Abschaltung Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 5 Minuten nach der sd-Quattro-Serie, SD1/SD1 Merrill, letzten Betätigung automatisch ab. Zur Wiedereinschaltung genügt dp-Quattro-Serie, DP-Merrill-Serie ein Druck auf den Testauslöser oder das Antippen des Einige Funktionen stehen für manche Kameramodelle nicht zur...
  • Page 35 Tasten aus und ändern Sie den Blitzmodus mit den In diesem Abschnitt werden die Grundeinstellungen beschrieben. Die Tasten oder dem Einstellrad. meisten Einstellungen für das Blitzgerät EF-630 können auf EINSTELLEN DER DETAILS FÜR folgende Weise vorgenommen werden. DEN BLITZMODUS Achtung!! Wählen Sie den Modusdetailbereich...
  • Page 36 1. Stellen Sie die Blitzbetriebsart auf [TTL] ein. ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN IM SETUP MENÜ 2. Stellen Sie anhand der Reichweitenanzeige im Statusbereich Die einzelnen Registerkarten werden sicher, dass sich das Motiv im Aufnahmebereich befindet. durch Drehen des Einstellrad ausgewählt. 3. Beginnen Sie mit den Aufnahmen, wenn die Bereitschaftslampe (Ist ein Symbol im Registerkarten erkennen lässt, dass der Ladezustand ausreicht.
  • Page 37 Fall die notwendigen Änderungen durch, bevor Sie mit den Aufnahmen Im Statusbereich wird die Reichweite ermittelt und angezeigt, beginnen. innerhalb derer eine korrekte Belichtung gewährleistet ist. Selbst bei unveränderter Blitzstärke schwankt die Reichweite, bei der korrekte Belichtungen erzielt werden, wenn ISO-Wert oder Blende an der BLITZBELICHTUNGSKORREKTUR Kamera verändert werden.
  • Page 38  Halten Sie mit dem Blitzgerät einen Abstand von ca. 0,5m-5m ergeben sich zusätzliche kreative Möglichkeiten. Das Blitzgerät zum Motiv ein, und platzieren Sie die Kamera zwischen 1m – 5m EF-630 kann durch den internen Blitz der Kamera oder durch ein vom Motiv entfernt. Master-Blitzgerät angesteuert werden.
  • Page 39 Blende und ISO-Einstellung entsprechend an. 5. Wählen Modusdetail- bereichdenselben Kanal wie am 1. Stellen Sie am Slave-Gerät EF-630 den Blitzmodus [S-FL NORMAL] ein. Master-Gerät aus. 2. Passen Sie die ISO-Einstellung und den 6. Platzieren Sie das Slave-Gerät an der gewünschten Position.
  • Page 40 KABELLOSE ZÜNDUNG BESTIMMTER „SLAVE“ GERÄTE  dem EF-630 und/oder dem EF-610 DG SUPER für andere Falls Sie 2 oder mehr EF-630 Blitzgeräte einsetzen, können Sie Kameraanschlüsse verwendet werden. (Detaillierte Informationen durch den Einsatz der Kanalwahl bestimmen, welche Geräte zur Einrichtung des Blitzgeräts EF-610 DG SUPER finden Sie in gleichzeitig blitzen sollen.
  • Page 41 2. Kehren Sie in den Hauptbildschirm zurück. (Im Statusbereich wird LICHTVERTEILUNGSMODUS (MENÜ 1) das Symbol angezeigt.) Das Blitzgerät EF-630 verfügt über drei Lichtverteilungsmodi, die Caution!! entsprechend dem Verwendungszweck ausgewählt werden können. Diese Funktion kann nicht auf („ON“) gestellt werden, wenn ein [MENU 1] →...
  • Page 42 Blitzmodusbereichdurch das oder TESTBLITZ (MENÜ 2) Symbol angezeigt.) Das Blitzgerät EF-630 verfügt über zwei Testblitzmodi. Eine der Testblitzmodi kann der TEST-Taste zugewiesen werden. LÖSCHEN EINER GESPEICHERTEN BENUTZEREINSTELLUNG [MENU 2] → [TEST FLASH] 1. Wählen Sie im [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE] die Option [C1] oder [C2] und drücken Sie die Taste...
  • Page 43 mit der Taste ausgeschaltet werden. MODEL Modelname SERIAL No. Seriennummer LC-DISPLAYANPASSUNGEN (MENÜ 4) VERSION Firmware-Version Der Kontrast und die Helligkeit des LC-Displays können angepasst werden. RÜCKSETZEN DER EINSTELLUNGEN (MENÜ 5) [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] Das Blitzgerät kann auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
  • Page 44 SYNCHRONISATIONSANSCHLUSS INDIREKTES BLITZEN Das Blitzgerät EF-630 ist mit einem Synchronisationsanschluss Durch Ausrichtung des Blitzes an die Decke oder gegen eine Wand ausgestattet, über den die Verbindung zur Kamera mithilfe eines im wird das Licht gestreut, sodass Aufnahmen mit einer weicheren Handel erhältlichen Blitzsynchronisationskabels hergestellt werden...
  • Page 45: Deutsch

    Weisen darauf hin, dass die entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem) Zwei kurze Töne Lichtanpassung in Ordnung ist. SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie Ein langer Ton (2 Sek.) Fehlerwarnung diese Information auf.
  • Page 46: Français

    Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur EF-630 (pour SIGMA). Pour profiter au mieux de ses possibilités et l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension.
  • Page 47 N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre résidence concernant la collecte et le recyclage des piles et agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des accumulateurs. traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit DESCRIPTION DES ELEMENTS(P.2)...
  • Page 48: Mise En Place Des Piles

    APPAREILS COMPATIBLES MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Le flash se met en veille automatiquement après environ 300 Ce flash est compatible avec les appareils suivants. secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou Séries sd Quattro, SD1/SD1 Merrill, appuyez à...
  • Page 49 RÉGLAGES DE BASE mode flash en utilisant les touches ou la molette. Ce chapitre décrit les réglages de base. Avec le Flash EF-630, la plupart des réglages peuvent se faire facilement en suivant SELECTION DES DÉTAILS DU les étapes suivantes.
  • Page 50 1. Réglez le Mode flash sur [TTL]. OPERATION DE BASE DANS LE MENU DE CONFIGURATION 2. Vérifiez que le sujet est dans la zone couverte par le flash en Pour passer d'un onglet à l'autre, vérifiant l’information de distance dans la zone d’État. tournez la molette.
  • Page 51 cas, changez les conditions de prise de vue. Dans la partie consacrée à l’affichage de la distance dans la zone d’état, la distance exposée de façon appropriée est affichée. Avec la même puissance de flash, la distance d’exposition appropriée varie si la sensibilité...
  • Page 52 Lorsque le flash est utilisé de façon éloignée de l’appareil, les ~16pieds) du sujet, et l'appareil également à une distance possibilités créatives en sont étendues. Le flash EF-630 est contrôlé comprise entre 0,5m et 5m (1.6 ~16pieds) du sujet. à distance par le flash intégré de l’appareil photo ou d’un autre flash L'éclair du flash maître ne sert qu'à...
  • Page 53 FLASH MANUEL SANS FIL Tout comme pour la photographie au flash manuel, la prise de vue Le flash EF-630 comprend une fonction qui lui permet de se sans fil avec réglage manuel de la puissance du flash est également déclencher en réagissant à la lumière d’un autre flash. Cela facilite disponible.
  • Page 54  combinaison avec le flash EF-630 et / ou EF-610 DG SUPER Si vous utilisez deux ou plus de deux flashes EF-630, vous pouvez pour les autres applications de l’appareil. (Pour plus de détails désigner quels flashes se déclencheront ensemble en paramétrant sur le paramétrage du flash EF-610 DG SUPER, veuillez...
  • Page 55 Il est impossible d'activer cette fonction dans les modes Flash qui ne sont pas compatibles avec la synchronisation au deuxième Le flash EF-630 possède trois modes de dispersion de la lumière rideau. qui peuvent être choisis selon le type d’utilisation.
  • Page 56 SUPPRESSION D'UN MODE PERSONNALISÉ ENREGISTRÉ 1. Dans [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE], sélectionnez [C1] Le flash EF-630 dispose de deux modes de test du flash. L’un des ou [C2] et appuyez sur le bouton modes test du flash peut être affecté au bouton TEST.
  • Page 57 AJUSTEMENT DE L’ECRAN LCD (MENU 4) INITIALISATION DES REGLAGES (MENU 5) Le contraste et la luminosité de l’écran LCD peuvent être ajustés. Il est possible de réinitialiser le flash dans ses réglages usine. [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] [MENU 5] → [RESET SETTINGS] LUMINOSITE Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez [OK] et validez avec le BRIGHTNESS...
  • Page 58 Prise de vue rapprochée La prise synchro du flash EF-630 est compatible avec les prises qui En inclinant la tête flash vers le bas de 7 °, la partie inférieure de la ont une polarité positive (+) sur le contact central et une polarité...
  • Page 59 Tournez le sélecteur de son électronique situé sur le devant sur Communauté Européenne. [ON]. (Lorsqu’il est mis sur ON, le symbole s’affiche dans la SIGMA (Deutschland) GmbH zone d’État.) Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Un son court...
  • Page 60: Español

    No utilice esta unidad de flash en ninguna otra cámara que de precaución que vienen a continuación antes de utilizar el flash. las SIGMA de la serie sd / dp; De otro modo el flash podría Por favor tome nota de los dos símbolos de precaución que dañar el circuito de esas cámaras.
  • Page 61 Para un almacenamiento prolongado, escoja un lugar frío y DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES(P.2) seco, preferiblemente con buena ventilación. Dispare el flash unas cuantas veces al mes para mantener en buen estado 1. Cabezal de flash 10. Interruptor de encendido sus funciones. 2.
  • Page 62  Algunas funciones no están disponibles en función de la cámara 300 segundos. Para volver activar el flash, presione el botón de usada. Diríjase a la tabla de funciones correspondientes [Tabla 1] TEST o el disparador de la cámara levemente. adjuntada al final de este manual.
  • Page 63 AJUSTES BÁSICOS usando los botones y cambie el Modo de Flash usando los botones Esta sección describe los ajustes básicos del flash. Con el EF-630, o el dial. la mayor parte de los ajustes se pueden realizar siguiendo estos pasos.
  • Page 64 1. Ajuste el Modo de Flash a [TTL]. USO BÁSICO DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN 2. Confirme que el sujeto se encuentra en el rango de disparo Para desplazarse hacia la siguiente comprobando la distancia indicada en el área de Estado. pestaña, gire el dial.
  • Page 65 apertura parpadean, la exposición puede estar desajustada. En ese empiece a disparar. caso, cambie las condiciones antes de empezar a disparar. En la sección que muestra la distancia en el área de Estado, la distancia a la cual se puede obtener una exposición apropiada se calcula y se muestra.
  • Page 66 Este soporte incorpora una rosca para el trípode. FLASH TTL INALÁMBRICO El EF-630 se puede usar en combinación con el EF-610 DG  SUPER SA-STTL. En este caso, utilice el EF-610 DG SUPER En modo inalámbrico TTL, la cámara es controlada de forma que la como unidad Máster.
  • Page 67 FLASH MANUAL INALÁMBRICO Así como en la fotografía con flash manual, el disparo inalámbrico El EF-630 incluye una función que le permite reaccionar al disparo mediante el cual la potencia del flash se puede ajustar de forma de otra unidad de flash. Esto permite realizar disparos de forma manual también está...
  • Page 68  En Modo Esclavo, este flash también puede ser usado en DESIGNACIÓN DEL FLASH ESCLAVO combinación con el EF-630 y / o el EF-610 DG SUPER para Si utiliza dos o más unidades EF-630, puede desganar cual de los encajar con otras cámaras. (Para detalles acerca de la flashes se dispararán juntos utilizando los ajustes del canal.
  • Page 69 MODO DISTRIBUCIÓN DE LUZ (MENÚ 1) ¡¡Precaución!! El EF-630 tiene tres modos de Distribución de Luz que se pueden Esta función no se puede ajustar a "ON" en los modos de flash que seleccionar según el próposito de su uso.
  • Page 70 BORRADO DE LOS AJUSTES PERSONALIZADOS GUARDADOS 1. Desde [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE], seleccione [C1] El EF-630 tiene dos modos de test. Uno de los modos de Test de o [C2] y pulse el botón Flash puede asignarse al botón TEST.
  • Page 71 AJUSTE DEL PANEL LCD (MENÚ 4) REINICIO DE LOS AJUSTES (MENÚ 5) El contraste y el brillo del panel LCD se pueden ajustar. Se puede restablecer el flash para volver a los ajustes de fábrica. [MENU 4] → [AJUSTE DEL MONITOR] [MENU 5] →...
  • Page 72 TERMINAL SINCRO. Disparando el flash hacia el techo o una pared, es posible dispersar El EF-630 tiene un terminal sincro que se puede conectar a la la luz y tomar fotografías con una iluminación más suave y reducir cámara con un cable de sincro de flash comercial.
  • Page 73 Ciertas condiciones del flash se indican con un sonido, haciéndolas Europea (CE). fácilmente reconocibles sin necesidad de mirar la pantalla LCD. SIGMA (Deutschland) GmbH Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Ajuste el interruptor de PITIDO en la parte frontal del cuerpo a Verkauf:01805-90 90 85-0 [ON].
  • Page 74: Italiano

    è collegato. Il circuito ad alto voltaggio può causare Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma scosse elettriche. EF-630 (PER SIGMA). Per avere ottime fotografie e ottenere il Non usate la macchina in ambienti con materiali massimo dal flash, prima di iniziare a usarlo, leggete questo infiammabili, gas, agenti chimici o infiammabili liquidi.
  • Page 75 Non utilizzate un lucidante, Benzene o altro agente di malfunzionamento all’apparato. pulizia per rimuovere sporco o impronte. Pulite Per le batterie usate seguire le disposizioni di conferimento  solamente con un panno morbido appena inumidito. del vostro Paese. Se non intendete usare il flash per un lungo periodo, cercate un luogo asciutto e fresco dove riporlo, preferibilmente con una buona ventilazione.
  • Page 76 FOTOCAMERE COMPATIBILI avere dei malfunzionamenti. Resettarlo e controllare le batterie. Se l’indicazione rimane consultare il rivenditore Il flash è compatibile con le seguenti fotocamere AUTO POWER OFF sd Quattro, SD1/SD1 Merrill, Per risparmiare l'energia delle batterie, il flash si spegne dp Quattro, DP Merrill series automaticamente quando non viene usato per oltre 300 secondi.
  • Page 77 Questa sezione descrive i principi fondamentali delle impostazioni. Con EF-630, la maggior parte delle impostazioni possono essere effettuate facilmente mediante le seguenti fasi. IMPOSTARE I DETTAGLI DELLA MODALITA’ Attenzione!! Impostare i dettagli usando pulsanti Quando l’interruttore di accensione è...
  • Page 78 OPERAZIONI PRINICIPALI NEL MENU DI SETTAGGIO 1. Impostare la modalità Flash su [TTL] 2. Controllare nell’area di Stato che il soggetto sia nella portata Ogni volta che si ruota la Ghiera si del flash. passa a una tabulazione successiva. 3. Controllare lo stato delle batterie con la Spia Pronto e (Impostata l’icona nello spazio di iniziare a fotografare tabulazione è...
  • Page 79 COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE FLASH visualizzata la distanza operativa. Anche con la medesima Potenza di flash la esposizione corretta varierà, secondo la E’ possibile correggere solamente sensibilità ISO e l’apertura di diaframma impostati sulla la luce del flash e non quella fotocamera. ambiente.
  • Page 80 Posizionare il flash a entro una distanza compresa fra 0,5m  creative aumentano. Il EF-630 è pilotato a distanza dal flash e 5m dal soggetto, e regolare la fotocamera per una distanza incorporato alla fotocamera o da un altro Flash DG SUPER...
  • Page 81 FLASH MANUALE WIRELESS Come è possibile scattare in luce flash manuale, così lo è Il EF-630 possiede una funzione che gli permette di scattare in scattare in wireless. In tal caso sono necessari due flash seguito al lampo di un altro flash. Ciò permette di scattare con EF-630s (per SIGMA) il flash distante dalla fotocamera.
  • Page 82 SCEGLIERE I FLASH SECONDARI  usato assieme a EF-630 e / o EF-610 DG SUPER. Se si usano due o più flash EF-630 è possibile stabilire quali ( Maggiori dettagli sul settaggio consultare questo manuale) flash debbano scattare insieme mediante la selezione dei canali.
  • Page 83 Impostare [MENU 1] → [REAR CURTAIN SYNC] → [ON]. Tornare alla Finestra principale (Comparirà nell’area di stato MODALITÀ IRRAGGIAMENTO LUCE (MENU 1) l’icona Il flash EF-630 ha tre modalità di irraggiamento della luce, da Attenzione!! scegliere secondo il soggetto. Questa funzione non può essere impostata su “ON” nelle modalità...
  • Page 84 CANCELLARE LE MODALITA PERSONALIZZATE TEST FLASH (MENU 2) Da [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE], scegliere EF-630 possiede due modalità Test. Una delle due può essere [C1] o [C2] premere il pulsante allocata nel pulsante Test. [MENU 2] → [TEST FLASH]...
  • Page 85 REGOLAZIONE SCHERMO LCD (MENU 4) INIZIALIZZAZIONE DEI SETTAGGI (MENU 5) Contrasto e luminosità dello schermo LCD possono essere E’ possibile resettare il flash ai valori di default regolati [MENU 5] → [RESET SETTINGS] [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] Per inizializzare i settaggi scegliere [OK] e premere il pulsante LUMINOSITA Compiuto il reset tutte le personalizzazioni risulteranno ...
  • Page 86 Inclinando verso il basso di 7° la testa si illuminerà meglio, cavetto sincro. nelle foto a distanza ravvicinata, la parte bassa del La presa Sincro EF-630 ha il contatto + al centro e quello – alla fotogramma. periferia. Se il cavetto ha polarità invertita usare un comune Quando la testa è...
  • Page 87 Certi stati d’uso del flash sono indicati anche con un beep (CE). sonoro che evita di controllare il pannello LCD. SIGMA (Deutschland) GmbH Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Spostare l’interruttore del BEEP presente sul frontale Verkauf:01805-90 90 85-0 dell’apparecchio su [ON].
  • Page 88: Dansk

    Rør ikke ved kameraets syncrostik når blitzen er DANSK monteret I kameraets blitz-sko. Højspændings kredsløbet Mange tak for dit køb af Sigma`s elektroniske blitz EF-630 til kan forårsage elektrisk stød. Sigma. For at gøre din nydelse ved fotografering endnu større Anvend aldrig dit kamera på...
  • Page 89 en negativ effect på produktet. fotograferer udendørs I koldt vejr. Brug aldrig Fortynder, Benzin eller andre rensevæsker Brug IKKE Lithium AA/R6 Batterier. Det kan få dit udstyr til at  give en fejlfunktion.. for at fjerne skit eller finger aftryk fra komponenterne. Rens i stedet forsigtigt med en let fugtet blød klud.
  • Page 90 KOMPATIBLE KAMERAER symbolet da fortsat, kontakt venligst Distributøren. AUTO POWER OFF Denne Blitz er kompatibel med følgende kameraer: For at spare på strømmen, slukker Blitzen automatisk hvis den sd Quattro serie, SD1/SD1 Merrill, ikke har været I brug I 5 minutter, tryk på TEST knappen for at dp Quattro serie, DP Merrill series genstarte den, eller kameraets udløserknap halvt ned..
  • Page 91 ændringen ved hjælp af højre / venstre pil eller dreje Denne sektion beskriver de grundlæggende indstillinger. Med knappen. EF-630, kan de fleste indstillinger udføres ganske enkelt ved BLITZ INDSTILLINGS DETALJER blot at følge trinene i denne beskrivelse. Vælg indstillings detalje området Advarsel!! hjælp...
  • Page 92 dreje knappen. af blitz lyset til et optimalt niveau. Brug denne indstilling til generel fotografering. GRUNDLÆGGENDE BRUG I SETUP MENU 1. Sæt Blitz indstilling til [TTL]. Du kan skifte mellem fanerne, ved 2. Sikre at motivet er indenfor korrekt optage afstand ved at at bruge dreje knappen.
  • Page 93 Advarsel!! Tjek batterikapaciteten via Ready lyset og begynd derefter optagelserne. Eksponeres der mens værdierne for lukkertid og blænder Blitz rækkevidden der kan opnås med den korrekte eksponering blinker risikerer man en fejleksponering. Skift indstilling og kalkuleres og vises under Distance display sektionen af Status skyd igen.
  • Page 94 Slave blitzen skal placers I en ønsket position, anbefales det enhed.. at anvende et compact lampestativ. SIGMA EF-630 blitzen kan også bruges I kombination med WIRELESS TTL BLITZ  SIGMA EF-610 DG SUPER SA-STTL. I dette tilfælde, brug I wireless TTL indstilling, kontrolleres kameraet af Blitzen.
  • Page 95 SLAVE BLITZ indstilles. I dette tilfælde skal der bruges to EF-630s (FOR SIGMA). SIGMA EF-630 inkluderer en funktion hvor den kan udløses af MASTER UNIT INDSTILLING blitz glimt fra andre blitz enheder. Dette gør det nemt og praktisk når flere blitz er placeret længere væk fra kameraet. Blitz 1.
  • Page 96 I Slave indstilling, kan denne blitz også bruges I kombination  UDVALGTE SLAVE FLASH med EF-630 og / eller EF-610 DG SUPER til andre kamera tilpasninger. (For detaljer om indstillingerne af EF-610 DG Hvis der bruges to eller flere EF-630 blitz enheder, kan du SUPER, se venligst dens instruktions manual.l.)
  • Page 97 LYS DISTRIBUTIONS INDSTILLINGER (MENU 1) Bemærkning!! Denne funktion kan ikke anvendes I blitz indstillinger som ikke EF-630 har tre Lys Distributions indstillinger der kan vælges alt er kompatibel med “synkro med bagerste gardin” efter hviket formål man vil opnå.. [MENU 1] → [LIGHT DISTRIBUTION]...
  • Page 98 SLET REGISTREREDE ”CUSTOM” INDSTILLINGER TEST BLITZ (MENU 2) Fra [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE], vælg [C1] or EF-630 hat to Test blitz indstillinger. En af Test Blitz [C2] og tryk på knappen. indstillingerne kan blive allokeret til TEST knappen.
  • Page 99 LCD PANEL JUSTERING (MENU 4) MODEL Model navn SERIAL No. Serie nummer Kontrast og lysstyrke af LCD panelet kan justeres. VERSION Firmware version [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] LYSSTYRKE NULSTILLING AF INDSTILLINGER (MENU 5) Juster lysstyrken til det ønskede niveau ved BRIGHTNESS at bruge pile knapperne.
  • Page 100 Ved at skyde blitzlyset mod et loft eller en væg, er det muligt at få en større spredning og blødgøring af lyset, på denne måde EF-630 har en syncro terminal som kan tilsluttes et kamera kan du tage billeder med flot blødt lys der samtidig reducerer med almindelige standard Blitz synchro kabler.
  • Page 101 S-TTL auto blitz virker ikke hvis Sync.Terminal bruges. 1.8 sec. (Ni-MH Nickel-Metal Hydride) EF-630’s Sync.Terminal er kompatibel med stik som har en Antal Blitz skud: Omkring 120 skud (Alkaline batteries) : Omkring positive (+) polaritet på den centrale pind and en negative (-) 185 skud (Ni-MH Nickel-Metal Hydrid) polaritet på...
  • Page 102: Nederlands

    NEDERLANDS zou de ogen kunnen beschadigen. Houdt minimaal 1 Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-630 (voor meter afstand van het gezicht als u een flitsopname maakt. SIGMA) electronenflitser. Om uw flitser op de juiste wijze in te...
  • Page 103 Bewaar uw flitser niet in een ruimte waar zich chemische U voor langere tijd weg gaat of bij opnamen bij koud weer. stoffen, kamfer of insecticides bevinden. Deze stoffen Gebruik geen AA/R6 batterijen. Hierdoor kan het voorkomen  kunnen de flitser beschadigen. dat uw apparatuur niet goed werkt.
  • Page 104 CAMERA’S batterij. Neem contact op met onze service afdeling indien de melding blijft aanhouden. Deze flitser kan worden gebruikt met de onderstaande camera’s: Automatische uitschakeling sd Quattro serie, SD1/SD1 Merrill, Indien de flitser enige tijd niet wordt gebruikt zal hij zich na ongeveer dp Quattro serie, DP Merrill serie 300 sec.
  • Page 105 BASIS INSTELLINGEN STAPPENPLAN flits modus door de knoppen te gebruiken of middels de draaiknop In dit onderdeel worden de basis instellingen van de EF-630 beschreven. De meeste instellingen kunnen worden ingesteld FLITS MODUS DETAIL INSTELLINGEN door het volgende stappenplan te doorlopen.
  • Page 106 SETUP MENU BASIS BEDIENING Zet de Flits modus op [TTL]. Controleer of het onderwerp binnen de opnameafstand is Om naar het volgende tabblad, door de afstandsindicatie in het status gebied te controleren. draai de draaiknop. (Als de cursor Controleer status van de flitser in het OK lampje en begin in de "Tabblad Gebied", gebruik met fotograferen.
  • Page 107 niet juist is. Wij adviseren u om de condities te wijzigen voordat met fotograferen. u weer begint met fotograferen. In het afstandsdeel van het status display wordt na berekening het afstandsbereik voor een correcte belichting getoond. Wordt bij dezelfde flitssterkte de ISO-instelling of de diafragmawaarde BELICHTINGSCOMPENSATIE veranderd, dan moet voor een correcte flitsbelichting de afstand tot het onderwerp worden aangepast.
  • Page 108 Deze mini-standaard heeft DRAADLOOS TTL FLITSEN tevens een statiefaansluiting. In de draadloze TTL modus wordt automatisch de juiste De EF-630 kan ook worden gebruikt in combinatie met de  belichting bepaald. EF-610 DG SUPER SA-STTL. Hiervoor dient u de EF-610 DG Super als de Master unit te gebruiken, raadpleeg GEBRUIK VAN EEN CAMERA ZONDER GEÏNTEGREERDE FLITSER...
  • Page 109  De EF-630 kan ook worden gebruikt in combinatie met de EF-610 de instellingen van de camera. DG SUPER SA-STTL. Hiervoor dient u de EF-610 DG Super als Wijzig de flitsintensiteit in het Mode detail gebied zodat de...
  • Page 110 In de Slave modus kan deze flitser ook worden gecombineerd VOORKEUZE VAN DE SLAVE FLITSER  met de EF-630 en/of EF-610 DG SUPER flitser voor andere Als u twee of meerdere EF-630 (voor SIGMA) flitsers gebruikt, toepassingen. (Zie voor deze mogelijkheden de handleiding kunt u een voorkeuze maken welke flitsers tegelijk flitsen door van de EF-610 DG SUPER flitser).
  • Page 111 LICHT DISTRIBUTIE MODE (MENU1) De functionaliteit kan niet op “ON” worden gezet met flits modi die niet geschikt zijn voor tweede gordijn synchronisatie. De EF-630 is uitgerust met drie licht distributie modi, met ieder haar eigen specifieke doeleinden. FP FLITS (MENU 1) [MENU 1] →...
  • Page 112 (Afhankelijk van uw keuze worden de persoonlijke TESTFLITS (MENU 2) instellingen opgeslagen onder het icoon.) De EF-630 heeft twee testflits modi. Een van de modi kan worden toegekend aan de TEST knop PERSOONLIJKE INSTELLINGEN VERWIJDEREN [MENU 2] → [TEST FLASH] Vanuit [Menu 3] →...
  • Page 113 LCD DISPLAY AANPASSEN (MENU 4) INITIALISATIE VAN INSTELLINGEN (MENU 5) Het contrast en de helderheid van het LCD Display kunnen Het is mogelijk om de flitser terug naar de fabrieksinstellingen worden aangepast. te zetten. [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] [MENU 5] → [RESET SETTINGS] HELDERHEID Om de reset door te voeren selecteert u [OK] en bevestigt u BRIGHTNESS...
  • Page 114 De synchro terminal van de EF-630 is compatibel met pluggen die een positieve centrale pin hebben en een negatieve  Wanneer de flitskop in de neerwaartse positie van 7° is...
  • Page 115: Technische Gegevens

    Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap BLIEP GELUIDEN (EC). SIGMA (Deutschland) GmbH Sommige instellingen van de flitser worden aangeduid door Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany middel van een geluid. Deze zijn goed te herkennen waardoor Verkauf:01805-90 90 85-0 Service:01805-90 90 85-85 u niet op het LCD display hoeft te kijken.
  • Page 116 简体中文 持 1m 以上的距离进行闪光。 当闪光灯连接在热靴上时, 请不要触摸闪光灯的同 感谢您选购买适马 EF-630 电子闪光灯,闪光灯拥有多 步端子,这将有可能引发触电 样化的功能可以为您的拍摄提供乐趣。为了使您的闪光 请勿在易燃易爆的化学物品附近使用闪光灯, 否则 灯发挥出最佳性能,请仔细阅读此使用手册,也请参阅 有可能引发火灾 您所使用相机的说明书中有关闪光灯的章节,并且按照 使用手册的要求进行操作。 请勿用手遮挡闪光灯的闪光部分或是接触皮肤进 行闪光,否则可能会烧伤 安全警示 请勿向汽车司机闪光,有可能会导致交通事故 为避免闪光灯损坏,请在使用闪光灯前仔细阅读本说明 注 意 !! 书,并特别注意以下两个警示符号 请勿将此闪光灯使用在适马 sd/dp 系列以外的机身 使用本产品,忽视此警告可能导致严重伤害或其 上,否则有可能会损坏其他相机机身的电路。 他后果 警告!! 本闪光灯不具备防水能力, 请勿在雨雪等恶劣环境 使用本产品,无视此警告可能会导致受伤或产品 中使用,进水可能会导致闪光灯的永久损坏 注意 !! 损坏...
  • Page 117 各部分的名称(请参照第二页) 闪光灯如果长期放置不使用的话, 请定期对闪光灯 进行充放电操作,以防止闪光灯性能劣化 1. 闪光灯头 10. 电源开关 不要让衣服覆盖闪光灯头, 因为有可能会导致火灾 2. 无线信号接收口 11. 闪灯/TEST 按钮 3. 提示音开关 OK 按钮 4. AF 对焦辅助灯 13. 导航键 关于电池 5. 电池仓盖 14. 热靴锁定拨杆 6. 热靴接口 15. 拨轮 此闪光灯使用四节“AA”型镍氢充电电池或碱性干电池。 7. 液晶屏 16. 同步接口 注意清洁电池触点,保证正常接触  8.
  • Page 118 sd Quattro 系列, SD1/SD1 Merrill, 的话,请联系我们的售后进行处理。 dp Quattro 系列, DP Merrill 系列 自动关闭电源 装置在部分相机上时某些功能不可用,敬请查阅末页  为了节省电池电量,当超过 5 分钟不使用闪光灯时,闪 的功能对应表【表 1】 。 光灯电源将自动关闭。如要再次使用,半按快门或测试 按钮重新启动电源。 当闪光灯在 WL SLAVE 模式和 S-FL 电池的装入方法 SLAVE 模式下,自动关闭电源功能将不可用。 1. 关闭电源开关,打开电池仓盖。 P.3-(1) 安装到相机机身的方法 2. 按照电池仓盖上的指示,按照正确的正负极方向装入 电池。 P.3-(2) 1. 关闭电源开关 3.
  • Page 119 ④ 标签项 MULTI 10 循环 ② 闪光模式 ⑤ 子菜单 ③ 模式详细区域 注 意 !! 如果 图标出现在显示屏上,表示闪光灯电路过热, 主屏幕的基本操作 请停止使用一段时间,直到该图标消失 选择闪光模式 通过使用 上下按钮选择闪光 设置的基本步骤 模式/区域, 并使用 左右按钮 或者拨盘来改变闪光模式 本节介绍设置的基本步骤,EF-630 的大部分操作可以 通过以下基本设置来进行。 设置闪光模式的详细 注 意 !! 通过使用 上下按钮来选择模 当电源开关处于「 」锁定位置时,设置不能更改,一 式详细区域,并通过 左右按 定要设置为【ON(打开)】才能进行更改 钮或者拨盘来改变设定值...
  • Page 120 设置菜单的基本操作 1. 设置闪光模式为【TTL】 2. 确认主体在拍摄范围内,检查闪光灯显示屏的距离提示 可以通过拨轮在标签页之间进 3. 通过指示灯确认闪光充电状态,做好准备后开始拍摄 行切换。(当光标定位在标签 项, 您可以在 按钮切换选项 标记在状态区中将会显示约 5 当正确地进行拍摄时, 卡。) 秒。当该标志不显示时,进光量可能不够或者太多,请 设置菜单 改变参数再进行拍摄 用 按钮来选择菜单项,按 键进入子菜单项(在某些项目, 快门速度和光圈 可能会打开特殊的对话框) 在不同曝光模式下的快门速度和光圈之间的关系如下 设置子菜单 快门速度 光圈 使用 按钮来选择设置项目, P 在同步闪光速度 (*1)~安全快 自动设定 按 键或 键来应用新设置 门 (*2)之间进行自动设定。 可自由设定 (按...
  • Page 121 3. 确认充电状态,做好准备开始拍摄 是不匹配的 显示部分,会计算并显示适当曝光量的距离。如果相机 闪光输出补偿 的光圈快门变化,要根据拍摄距离改变设置量来保证合 适的曝光 在不影响背景曝光的前提下, 对 闪光灯的输出光量做调整。 使用以下公式来计算手动闪光时的适当曝光量 闪光指数(GN) / 拍摄距离 (m) = 光圈值 (F) 闪光模式:可以使用【TTL】 有关 GN 指数的含义,请参考文末【表 2】 在 TTL 闪光模式详细的菜单里 设置闪光补偿的量(补偿量为 频闪拍摄 1/3EV 步进,可以设置区间为±3EV) 在闪光灯闪光时,快门不断打开记录图像,在一张照片 相机和闪光灯同时设定了曝光补偿的情况下,根据所  中展示动态。 使用相机的型号算法会有不同。 请使用相机的手动曝光模式(M 档) sd Q 系列相机 其他对应的相机...
  • Page 122 无线引闪摄影 对焦辅助灯闪烁表示从属闪光灯充电完成。 ) 请将闪光灯设置在距离被摄体 0.5m~5m, 将相机设置  当在远离相机的位置使用闪光灯, 可以扩大创作可能性。 在距离被摄体 1m~5m 的范围内。 EF-630 可以由相机的内置闪光灯或者一个单独的主闪 主闪光灯仅仅是为了引闪从属闪光灯而发光,不会影  光灯遥控 响正常拍摄。 无线 TTL 闪光 远程使用闪光灯时可以装载附带的迷你底座。迷你底  座也配备可以装到三脚架上的锁孔。. 无线 TTL 模式, 相机可以根据设置的参数输出合适的闪 光量 可以和 EF-610 DG SUPER SA-STTL 进行组合使用,  此时需将 EF-610 DG SUPER 作为主闪光灯。 (主闪...
  • Page 123 设置相机的曝光模式为 M 档,快门速度为 1/30 或者更 4. 设置闪光模式到 【WL 】 SLAVE 短,光圈和 ISO 为任意值 5. 在模式详细的区域内,设置与 主闪光灯相同的频道 1. 将从属的 EF-630 闪光灯的闪 6. 设置好从属闪光灯,确认充电完成后开始拍摄。 光 模 式 设 置 到 【 S-FL 】 NORMAL 可以和 EF-610 DG SUPER SA-STTL 进行组合使用,  2. 在模式详细的区域,设置 ISO 和光圈值以匹配相机设置...
  • Page 124 4. 确认充电状态后开始拍摄。 7. 确认充电状态后开始拍摄。 可以和其他接口 的 EF-630 、EF-610 DG SUPER 指定从属闪光灯  SA-STTL 进行组合使用, (EF-610 DG SUPER 的设 如果使用两个或两个以上的 EF-630 闪光灯,设置在同 定方法请参考 EF-610 DG SUPER 的使用说明书。.) 一频道的闪光灯可以进行同步闪光,一个闪光灯作为主 闪光灯,其他闪光灯则作为从属闪光灯 可选功能 设置相机的曝光模式, 快门速度为 1/30 秒或者更短, 光 圈和 ISO 为任意值 本节介绍了可从设置菜单里添加和设置的功能 设置主闪光灯 防红眼闪光(MENU 1)...
  • Page 125 可以使用【TTL】 , 【MANUAL】 , 【WL】等闪光模式 注 意 !! 1. 进入【MENU 1】(菜单 1)选择【REAR CURTAIN SYNC】(后帘同步)设置为【ON】(开) 不支持 FP 闪光模式无法将该功能设置为【ON】(开) 2. 返回主显示界面,画面中会出现后帘同步 标志 分光模式 注 意 !! EF-630 有三种分光模式,可根据使用目的选择 不支持后帘同步的闪光模式无法将该功能设置为【ON】 (开) 【MENU 1】(菜单 1) →【LIGHT DISTRIBUTION】(分 光模式) FP 闪光(MENU 1) NORMAL 普通分光模式 FP 闪光模式在快门打开的这段时间内会持续闪光,因...
  • Page 126 测试闪光(MENU 2) 删除已注册的自定义模式 1. 从 【MENU 3】 (菜单 3)→ 【CUSTOM MODE DELETE】 EF-630 有两种测试闪光模式。测试闪光模式可以分配 (自定义模式删除),选择【C1】或【C2】 ,按下 按钮。 给测试按钮。 2. 选择【OK】(确定)并按下 按钮。 【MENU 2】(菜单 2) →【TEST FLASH】(测试闪光) 1 TIME AF 对焦辅助灯(MENU 4) 测试闪光 进行常用的测试闪光 (默认) 在黑暗的地方进行拍摄时, 自动对焦辅助灯将自动打开, 自动对焦辅助光的有效范围约从 0.7 到 10 米。...
  • Page 127 调整液晶屏(MENU 4) MODEL 模式名称 SERIAL No. 序列号 液晶屏的对比度和亮度可以调节 VERSION 固件版本 【MENU 4】(菜单 4) →【DISPLAY SETTING】(显示 设置) 初始化设置(MENU 5) 亮度 亮度 可以将闪光灯的设置恢复到出厂状态。 使用 按钮调整亮度到所需的水平。 对比度 【MENU 5】(菜单 5) →【RESET SETTINGS】(初始化 对比度 使用 按钮调整对比度到所需的水平 。 设置) 要初始化设置,选择【OK】(确定)并按下 按钮。 当完成调整,选择【OK】(确定)按钮,按下 键确认。 当设置复位后,自定义模式存储的内容将被删除。  当取消调整,选择【CANCEL】(取消)按钮,按下...
  • Page 128 24 ⇔ 28 ⇔ 35 ⇔ 50 ⇔ 70 ⇔ 85 ⇔ 105 ⇔ 135 ⇔ 200mm 眼神光板 GN 指数会根据照射角发生变化。  EF-630 闪光灯内置有使用跳闪时,让被摄人物眼中展 散光板 现眼神光的眼神光板将散光板和眼神光板拉出到最大 EF-630 闪光灯提供了一个可以覆盖最广 17mm 超广 (请勿强硬拉出) ,将散光板塞回原位。 P.3-(9) 角的散光板,将散光板从闪光灯灯头处拉出直到卡住 跳闪角度设置为向上 90 度,可以在近距离拍摄时获  为止 (请勿强硬拉出) , 请将眼神光板放回原位。 P.3-(7) 得比较好的效果。 P.3-(10) 散光板的使用过程中,模式详细区域的照射角处会显...
  • Page 129 之 日 起 的 十 年 或 五 年 期 间 不 会 对 环 境 污 染 , 也 不 会 对 人 身 和 财 产 造成 重 大影 响 。 类型: 套入式专用 TTL 自动变焦电子闪光灯 GN 指数: 63(ISO100/m, 200mm 灯头位置) 制造商: 株式会社适马 / SIGMA CORPORATION 日本神奈川县川崎市麻生区栗木 2-4-16 号 电源: 四节“AA”型镍氢充电电池或碱性干电池 进口商: 适马贸易(上海)有限公司...
  • Page 130 當 閃 光 燈 已 安 裝 在 相 機 的 熱 靴 座 後 不 要 接 觸 相 機 繁體中文 的閃光燈同步接點。其高壓可導致觸電。 多謝閣下購買適馬 EF-630 (適馬用) 電子閃光燈。 請詳 不 要 在 易 燃 的 氣 體 、 液 體 及 化 學 物 品 附 近 使 用 相 細閱讀本說明書。 本產品多樣化的功能會為閣下帶來更...
  • Page 131 請勿使用 AA/R6 鋰電池, 這可能導致您的設備發生故障。 不 要 使 用 天 拿 水 、 苯 或 其 他 清 潔 劑 來 抹 掉 閃 光 燈  表面的塵埃或指紋。應使用微濕及柔軟的布。  請遵守您所在社區之有關處理電池的所有準則,條款 如 需 要 長 時 間 存 放 , 請 選 擇 乾 爽 清 涼 的 地 方 , 最 和規定。...
  • Page 132 適配相機 故,請重設開關掣或檢查電池,如標記還在,請聯絡維 修中心。 此閃光燈適配以下相機: 自動關閉電源 sd Quattro series 系列, SD1/SD1 Merrill, 為節省電力, 本閃光燈於停用大約 5 分鐘後便會自動關 dp Quattro series 系列, DP Merrill series 系列 閉電源。此時可按“閃光測試”按鈕或半按相機上之快門 依據相機型號,可能不俱備某些功能,請參閱此說明  釋放掣重新啟動閃光燈。但是,自動關閉電源並不能在 書末部的對應功能表[表 1]。 [WL SLAVE]模式和[S-FL SLAVE]模式操作。 安裝電池 安裝到相機上 1.把電源開關掣設置為[關閉]及滑動蓋掩打開電池艙。 1. 把電源開關掣設置為[關閉]。 第 3 頁-(1) 2.
  • Page 133 鍵 選 擇 閃 光 燈 模 式 區 域 和 使 用 鍵 或 轉 盤 變 更 閃 光 設定基本步驟 燈模式。 這部分描述基本設定。EF-630 的大部分設定可跟隨以 設定閃光燈模式的細節 下步驟輕鬆進行。 使 用 鍵 選 擇 模 式 細 節 區 域 和 注 意 !! 使用...
  • Page 134 1. 設定閃光燈模式為[TTL]。 在設定選單的基本操作 2. 在狀態區域檢查距離指示以確定主體是在拍攝範圍。 轉動轉盤移動到下一個標籤。 3. 以充電完成提示燈檢查閃光燈狀態及開始拍攝。 (在標籤區域中選好設定標記後, 可利用 鍵改動標籤。) 當正確應用閃光燈拍攝, 標記會在狀態區域顯示約 5 秒,而當不顯示 標記,表示閃光次數不足或太 在設定選單: 多,請更改條件及再次拍攝。 使 用 鍵 選 擇 選 單 項 目 , 按 或 鍵打開副選單或對話框。 快門速度和光圈 (在某些項目,或會打開特別畫 在不同相機曝光模式下,快門速度和光圈之關係如下: 面或對話框訊息。) 快門速度 光圈 P 從 閃 光 燈 同 步 速 度 (*1)自 動 設 自動設定...
  • Page 135 閃光燈的曝光補償 距離。即使採用相同的閃充量,該適當曝光距離會因應 相機的感光度或光圈值的改變而有所不同。 補償只在閃光燈的光量並不影響背景的曝光時進行。 當運用手動閃光,可以使用以下方程式計算適當曝光: 閃光燈指數(GN) / 拍攝距離(m) = 光圈值(F) 閃光燈模式:可以使用[TTL]。 在 閃光燈 模式[TTL]的模式 細節 有關此閃光燈的閃光燈指數(GN) ,請參閱在本說明書 區域設定補償量。(補償量有 1/3 末部的[表 2]。 級和最多以±3 級來設定。) 當曝光補償同時在相機和閃光燈設定,操作將因應不 頻 閃  同相機而有所差別。 在一張照片上要表現主體的動態,就如影像不斷重現, sd Quattro 系列 其他適配相機 是可通過快門長開及使用閃光燈連續發射而拍成。 合拼了的數量將用於拍攝。 以相機方面的設定為優先。 使用相機的手動曝光模式(“M”)。 1. 設定閃光燈模式為[MULTI]。 手動閃光 2.
  • Page 136 主導誘發閃燈功能,祗是控制從屬被發閃燈,其閃光 將不會將攝影效果造成影響。 無線 TTL 閃光  請將‵從屬被誘發燈′, 安置在隨燈附贈的小型燈座上, 在無線 TTL 模式,相機會被控制,所以相機會自動被 安放在欲置的發放位置。 設定合適的曝光。 EF-630 也可組合 EF-610 DG SUPER SA-STTL 一起  使用,在這情況下,會以 EF-610 DG SUPER 為主導 當使用沒有內置閃光燈的相機(sd Quattro 等) 誘發單位。(請跟隨 EF-610 DG SUPER SA-STTL 使 需要兩部 EF-630s(適馬用),裝載在相機上的閃光燈被 用說明書完成此設定。) 稱為[主導誘發單位],而離開相機的閃光燈被稱為[從屬 被誘發單位]。...
  • Page 137 出。在這情況下,便需要兩座 EF-630s (適馬用)閃光燈。 離機無線從屬(SLAVE)閃光模式 主導誘發單位設定 EF-630 的 功 能 包 括 通 過 反 應 另 一 閃 光 燈 的 閃 光 而 發 1. 將閃光燈模式設定為[WL MANUAL]。 射,讓閃光燈可位於相機的遠距離進行容易和方便的拍 2. 在 模 式 細 節 區 域 調 節 閃 光 燈...
  • Page 138 4. 檢查充電完成否及開始拍攝。 距離約相等於在狀態區域所顯示的。 7. 檢查充電完成否及開始拍攝。 主導多燈串聯從屬(SLAVE)無線控閃光模式 在從屬模式,這閃光燈也可與 EF-630 及或 EF-610  如使用兩支或以上的 EF-630 閃光燈,可用頻道控制同 DG SUPER SA-STTL 組合使用,成為另一套相機配 件。(請參考 EF-610 DG SUPER SA-STTL 使用說明 時誘發一支(或多支)閃光燈。在此模式下,其中一支 閃光燈會擔當主導誘發, 其他閃光燈則會作為從屬而被 書有關此設定的詳細資料。) 誘發。 設定相機的曝光模式為 M、快門速度為 1/30 秒或更短, 另選功能 及任意設定光圈值和感光度。 這部分描述可以從設定選單設定及增加的另選功能。 設定控制閃光燈(主導誘發) 1. 設 定 閃 光 燈 模 式 為 [S-FL “紅眼”減免功能(MENU 1)
  • Page 139 可以在相機的 P、A、S 和 M 曝光模式下使用。 式設定為"ON"。 可以在[TTL]、[MANUAL] 和 [WL]閃光燈模式下使用。 1. 設定 [MENU 1] → [REAR CURTAIN SYNC] → [ON]。 配光模式 (MENU 1) 2. 返回主畫面。(在狀態區域,會出現 標記。) EF-630 設有 3 組配光模式,可依據不同需要來選擇。 注 意 !! [MENU 1] → [LIGHT DISTRIBUTION] 這功能不可在不兼容後簾同步的閃光燈模式設定為"ON"。 NORMAL 一般配光 為一般拍攝用途的基本配光。...
  • Page 140 測試閃光 (MENU 2) 刪除註冊自定第義模式 1. 從 [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE] , 選擇 [C1] EF-630 設有 2 組測試閃光模式,一組測試閃光模式可 或 [C2] 及按 鍵。 分配到測試鍵。 2. 選擇[確認]及 鍵以確認。 [MENU 2] → [TEST FLASH] (1 次) 1 TIME 測試閃光 自動對焦輔助光 (MENU 4) 執行單次測試閃光...
  • Page 141 液晶顯示屏調整 (MENU 4) 設定初始化 (MENU 5) 可以調節液晶顯示屏的對比度和亮度。 可重設閃光燈返回出廠時的設定。 [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] [MENU 5] → [RESET SETTINGS] 亮度 初始化設定,選擇[確認]及 鍵以確認。 BRIGHTNESS 使用 鍵調節亮度至所需水平。  重設設定後,儲存的自定義模式會被刪除。 對比度 CONTRAST 使用 鍵調節對比度至所需水平。 其他有用功能 當確定最終調整,選擇[OK]及 鍵以確認。 當確定取消調整,選擇[CANCEL]及 鍵以確認。 閃光燈頭設定 更改量度指示單位 (MENU 4) ( 自 動 ) 使 用 閃 光 燈 當...
  • Page 142 射 回 來 的 光帶 有偏 色 的 色 溫。 因應 不 同 之 反射 表面 、 主體距離等因素,閃燈在 TTL(Auto 模式),其原本所 離相約。 示的有效覆蓋閃光距離將有所改動。 注 意 !! 近攝/近距閃光 如使用同步終端,S-TTL 自動閃光則不能運作。 將閃光燈頭傾斜降至 7°位置時,畫面下部會有足夠亮 EF-630 的同步終端適配在中央插腳設有正極(+)及在 度作特寫曝光。 護板設有負極(-)的插頭。如果插頭是相反極性,可 當以向下 7°作反射閃光, 在狀態區域的距離指示會閃 使用市面上的極性轉換線。  動。...
  • Page 143 用內置廣角擴散片可令覆蓋角度達至 17mm) 防止意外操作 重量:490 克 設置開關掣為[ ](鎖上)位置,除測試鍵及 鍵外,均不 尺寸:79.4mm (闊)X 148.4mm (高)X 121.5mm (長) 能操作其他功能,以防止錯誤更改閃光燈的設定。 當鎖上閃光燈,在狀態區域會顯示 標記。  音效 適馬(香港) 有限 公 司 香港北角 渣華道 321 號柯達大廈 2 期 12 字樓 05 室 某些閃光燈狀態會以音效指示,這可不用觀看液晶顯示 (維修服務 中心於 21 樓 2105 室) 屏也可輕易察覺。...
  • Page 144 위험성이 있습니다. 특히 유아를 촬영할 때에는 1m 이상 한국어 떨어져서 촬영하십시오. 시그마 EF-630 (SIGMA 용) 플래시를 구입해 주셔서 카메라의 핫 슈에 플래시를 접속하여 사용할때에는 감사합니다. 플래시의 활용도를 높이고 최대의 성능을 카메라의 싱크로 터미널에 손을 대지 마십시오. 이끌어 내기 위해서는 플래시를 사용하기 전에 플래시 사용...
  • Page 145 각부의 명칭(P.2) 플래시를 장기간 보관할때에는 통풍이 잘 되는 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오. 플래시의 성능을 유지시키기 위해서는 매달 플래시 발광 테스트를 수회 실시해 주시기 1. 플래시 헤드 10. 전원 스위치 바랍니다. 2. 무선 신호 수신 창 11. 준비 표시등/TEST 버튼 3. 신호음 스위치 버튼...
  • Page 146 오토 파워 오프  사용하시는 카메라에 따라 일부 기능을 사용할 수 없습니다. 매뉴얼 마지막 부분의 기능 대응표 [Table 1]을 배터리 소모를 줄이기 위해 플래시가 약 초동안 참조하십시오. 작동하지 않으면 자동으로 전원이 꺼집니다. 플래시를 다시 작동하려면 “TEST” 버튼을 누르거나 카메라 셔터를 살짝 누르십시오.
  • Page 147 표시가 사라질 플래시 모드 선택 때까지 사용을 중단해주시기 바랍니다. 버튼으로 플래시 모드 영역을 선택한 후 버튼이나 다이얼을 설정의 기본 단계 사용하여 플래시 모드를 변경합니다. EF-630 기본 설정을 설명합니다. 은 다음 단계에서 플래시 모드 세부사항 설정 대부분의 설정을 간단하게 할 수 있습니다.
  • Page 148 설정 메뉴의 기본 조작 피사체가 촬영 범위 내에 있는지를 상태 영역의 거리표시로 확인합니다. 다이얼을 움직일 때마다 다음 탭으로 준비 표시등으로 플래시 건 상태를 확인하고 촬영합니다. 메뉴가 이동합니다. (탭 영역에서 아이콘을 선택할 때, 플래시 촬영이 성공적으로 이루어지면 상태 영역에 버튼을 사용해서도 설정 메뉴를 표시가...
  • Page 149 그때는 조건을 변경하여 촬영하십시오. 준비 표시등으로 플래시 건 상태를 확인하고 촬영합니다. 상태 영역의 거리 표시부에 적정 노출을 얻을 수 있는 거리가 계산되어 표시됩니다. 동일한 광량에서도 카메라의 플래시 노출 보정 ISO 감도와 조리개 값을 변경하면 적정 노출을 얻을 수 있는 거리가 달라집니다. 배경의...
  • Page 150 스탠드는 되도록 제어합니다. 트라이포드에 장착할 수 있도록 나사 홈이 있습니다. 플래시를 내장하지 않는 카메라를 사용하는 경우 EF-630 DG SUPER SA-STTL 과 함께 사용할 수 있지만,  (sd Quattro, 등) 그 경우 EF-610 DG SUPER 를 마스터 유닛으로 사용해야 2 개의 EF-630 (SIGMA 용)이 필요합니다. 카메라에 장착한...
  • Page 151 무선 수동 플래시 슬레이브 플래시 수동 플래시 촬영과 마찬가지로 임의로 발광량을 설정할 수 있는 무선 촬영도 가능합니다. 2 대의 EF-630 (SIGMA 용)이 EF-630 은 다른 플래시 빛에 반응하여 발광하는 기능을 필요합니다. 제공합니다. 자동 조광 촬영은 할 수 없지만, 부담 없이...
  • Page 152 슬레이브 모드에서 이 플래시는 EF-630 및/또는 EF-610  전용 슬레이브 플래시 DG SUPER 와 함께 사용할 수 있습니다. (EF-610 DG 2 개 이상의 EF-630 플래시를 사용하면, 채널을 설정해 SUPER 설정은 사용설명서를 참조하십시오.) 발광되는 플래시를 정할수 있습니다. 이 모드에서 한 개의 플래시는 슬레이브 플래시 컨트롤러로 작동하고 나머지...
  • Page 153 [MENU 1] → [REAR CURTAIN SYNC] → [ON]으로 수 없습니다. 설정합니다. 메인 화면으로 돌아갑니다. (상태 영역에 표시가 배광모드 (MENU 1) 나타납니다.) EF-630 은 3 가지 배광모드를 갖추고 있어 용도에 따라 선할 주 의 !! 수 있습니다. 후막 동조 촬영에 대응하지...
  • Page 154 테스트 플래시 (MENU 2) 추가됩니다. (사용자 정의 모드는 플래시 모드 영역에서 또는 표시로 나타납니다.) EF-630 은 두 가지의 테스트 플래시 모드를 갖추고 있습니다. 테스트 플래시 모드 중 하나를 TEST 버튼에 등록된 사용자 정의 모드를 삭제하려면 할당 할 수 있습니다. [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE]에서 [C1] 또는...
  • Page 155 LCD 패널 조정 (MENU 4) 설정 초기화 (MENU 5) LCD 패널의 콘트라스트나 밝기를 조정할 수 있습니다. 플래시 설정을 초기 설정으로 리셋할 수 있습니다. [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] [MENU 5] → [RESET SETTINGS] 밝기 초기화를 실행하려면 [OK]를 선택하고 버튼으로 확인합니다. BRIGHTNESS 버튼을...
  • Page 156  P.3-(10) 조사각 표시부에 표시가 나타납니다. 싱크 단자 바운스 촬영 EF-630 은 상용 싱크로 케이블로 카메라와 연결할 수 있는 싱크로 단자를 갖추고 있습니다. 플래시를 천정이나 벽을 향해 빛을 발광하여 확산시킴으로써 그림자가 적은 부드러운 사진을 찍을 수 있습니다. 싱크로 케이블을 연결해서...
  • Page 157 크기 : 79.4mm(W) x 148.4mm x 121.5mm 플래시가 잠긴 상태에서는 상태 영역에 표시가 표시  됩니다. 적합성 평가를 받은자 상호 : Sigma Corporation 신호음 [ B 급 기기 (가정용 정보통신 기기) ] LCD 패널의 표시를 보지 않고 소리만으로 플래시의 상태를 이 제품은 가정용으로 전자파적합등록을 한 제품으로서...
  • Page 158 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Предостережение!! Перед использованием вспышки, для того чтобы избежать Не используйте вспышку на камерах отличных от SIGMA sd / повреждений или травм, пожалуйста, прочитайте очень внимательно dp. Использование на других камерах может повредить это руководство, обращая внимание на предупредительные знаки...
  • Page 159 Для длительного хранения используйте прохладное сухое место Пожалуйста, соблюдайте принятые в вашем регионе  предпочтительно с хорошей вентиляцией. Рекомендуется, правила и способы утилизации использованных чтобы вспышка была заряжена и для проверки правильного элементов питания. функционирования несколько раз в месяц проверялась на срабатывание.
  • Page 160 СОВМЕСТИМЫЕ КАМЕРЫ то обратитесь в сервисный центр. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Вспышка совместима с камерами: Для сохранения емкости батарей вспышка автоматически Серия sd Quattro, SD1/SD1 Merrill, выключается, когда она не используется в течение Серия dp Quattro, серия DP Merrill примерно 5 минут. Для включения вспышки нажмите Некоторые...
  • Page 161 Выберите режим кнопками и измените его кнопками БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ или диском. Здесь описаны базовые настройки. Большинство настроек вспышки EF-630 осуществляются нижеописанным образом. ВВОД ПАРАМЕТРОВ РЕЖИМА Внимание!! Выберите параметры кнопками Если выключатель питания вспышки находится в позиции и измените их значения...
  • Page 162 БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ В МЕНЮ НАСТРОЙКИ 1. Установите режим [TTL]. 2. Убедитесь, что объект съемки находится в пределах При каждом повороте диска дистанции, указанной в статусной строке. управления, будет происходить 3. Убедитесь, что вспышка готова к съемке (горит красная переключение вкладок меню.
  • Page 163 экране, то требуется изменить условия съемки, т.к. В статусной строке дисплея вспышки появится расчетное экспозиция может быть выставлена неверно. значение расстояние до объекта съемки при данных условиях экспозиции. Даже при одинаковой мощности вспышки эта дистанция может варьироваться при ПОПРАВКА ЭКСПОЗИЦИИ изменении...
  • Page 164 можете использовать подставку, идущую в комплекте со БЕСПРОВОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ TTL вспышкой. Подставка имеет штативное гнездо. В этом режиме значения экспозиции устанавливает камера. Вспышка EF-630 также работает в комбинации со  вспышкой EF-610 DG SUPER SA-STTL. В этом случае ЕСЛИ КАМЕРА НЕ ИМЕЕТ ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКИ...
  • Page 165 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА БЕСПРОВОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ В ручном режиме также возможно беспроводное EF-630 имеет функцию срабатывания от другой вспышки. управление вспышками. В этом случае требуются две Это удобно использовать, разместив вспышку на EF-630s для SIGMA. расстоянии от камеры. Однако, мощность вспышки в этом...
  • Page 166 В режиме ведомой вспышки EF-630 может использоваться НАЗНАЧЕННАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА  в комбинации с такой же моделью или с EF-610 DG Если Вы используете две или более вспышки EF-630, Вы SUPER для других совместимых камер. Обратитесь к можете с помощью...
  • Page 167 Функция не работает в некоторых режимах вспышки. Внимание !! РЕЖИМ ОСВЕЩЕНИЯ (MENU 1) Синхронизация по задней шторке не работает в некоторых режимах вспышки. Вспышка EF-630 имеет три режима освещения. Выберите [MENU 1] → [LIGHT DISTRIBUTION] ВСПЫШКА FP (MENU 1) Нормальное распределение NORMAL освещения...
  • Page 168 УДАЛЕНИЕ СОХРАНЕННОЙ НАСТРОЙКИ ТЕСТОВАЯ ВСПЫШКА (MENU 2) 1. Из [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE] выберите [C1] Вспышка EF-630 имеет два тестовых режима. Один из них или [C2] и нажмите кнопку может быть назначен кнопке TEST button. 2. Выберите [OK] и подтвердите кнопкой...
  • Page 169 НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ И КОНТРАСТА ДИСПЛЕЯ СБРОС НАСТРОЕК (MENU 5) (MENU 4) Можно вернуться к заводским настройкам.. Выберите [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] Выберите [MENU 5] → [RESET SETTINGS] ЯРКОСТЬ Выберите [OK] и нажмите кнопку BRIGHTNESS Регулируется кнопками При сбросе настроек пользовательские...
  • Page 170 В зависимости от настройки головки вспышки будет ЭКСПОЗИЦИИ ДЛЯ КРУПНОГО ПЛАНА  изменяться ведущее число. Установив головку вниз на 7° можно использовать вспышку для макрофотографии. РАССЕИВАЮЩАЯ ПАНЕЛЬ При этом положении головки значение дистанции мигает  Вспышка оснащена встроенной рассеивающей панелью, на...
  • Page 171 ХАРАКТЕРИСТИКИ Режим S-TTL не работает при использовании синхрокабеля. ТИП: Электронная вспышка с автозумом и TTL управлением Вспышка EF-630 совместима с синхрокабелями, имеющими ВЕДУЩЕЕ ЧИСЛО: 63 (ISO 100/м, положение головки 200мм) положительную полярность (+) центрального контакта и отрицательную полярность (-) оболочки разъема.
  • Page 172 Não utilize esta unidade de flash numa câmara que não seja a Sigma, séries SA e SD, caso contrário o flash pode causar Utilizar este produto desrespeitando este símbolo de danos nos circuitos das câmaras.
  • Page 173 Não coloque o seu flash numa gaveta, armário ou local que baterias suplentes para longas viagens, ou para sessões contenha naftalina, cânfora ou outros insecticidas. Estes fotográficas exteriores, com o tempo frio. químicos causam efeitos negativos na unidade de flash. Não utilize baterias de lítio AA/R6.
  • Page 174 CÂMARAS COMPATÍVEIS indicação persistir, contacte o nosso departamento de vendas. ENCERRAMENTO AUTOMÁTICO Este flash é compatível com as seguintes câmaras. De forma a conservar bateria, a unidade de flash desliga-se Séries sd Quattro, SD1/SD1 Merrill, automaticamente se o flash não for utilizado durante Séries dp Quattro, Séries DP Merrill aproximadamente 5 minutos.
  • Page 175 PASSOS DE CONFIGURAÇÃO BÁSICOS modo através dos botões através do botão de girar. Esta secção descreve o básico das configurações. Com o flash EF-630, muitas configurações podem ser efectuadas DEFINIR OS DETALHES DO facilmente através dos seguintes passos. MODO DE FLASH Seleccione a área do modo de...
  • Page 176 OPERAÇÃO BÁSICA NO MENU DE CONFIGURAÇÕES 1. Mude o modo de flash para [TTL]. 2. Confirme que o assunto a fotografar se encontra no alcance de Para mover para o tab seguinte, utilize captação, verificando a indicação de distância na área de estado. o botão de girar.
  • Page 177 incompatível. Nesse caso, altere as condições antes de captar. Na secção de distância na área de estado, a distância na qual pode ser obtida a exposição apropriada é calculada e mostrada. Mesmo com a mesma quantidade de flash, a distância na qual se obtém a COMPENSAÇÃO DA EXPOSIÇÃO DO FLASH exposição apropriada varia se forem alterados a sensibilidade ISO da câmara ou o valor da abertura.
  • Page 178 Quando o flash é utilizado numa localização distante da 16 pés) do assunto, e posicione o corpo da câmara entre câmara, as possibilidades criativas são expandidas. O EF-630 1m~ 5m (1.6~ 16 pés) do assunto. pode ser controlado remotamente através do flash incorporado da A unidade Master dispara de forma a controlar a unidade ...
  • Page 179 FLASH SEM FIOS MANUAL Assim como a fotografia com o flash manual, está igualmente O EF-630 inclui uma função que o permite disparar reagindo disponível a captação sem fios onde a saída de flash pode ser ao flash de outra unidade. Isto permite uma captação fácil e configurada manualmente.
  • Page 180  com o EF-630 e/ou EF-610 DG SUPER, para outros acessórios Se estiver a utilizar duas ou mais unidades de flash EF-630, da câmara. (Para detalhes na configuração do EF-610 DG poderá designar quais as unidades de flash que irão disparar SUPER, por favor siga o respectivo manual de instruções.)
  • Page 181 Cuidado!! Esta função não pode ser definida para "ON" nos modos de O EF-630 possui três modos de distribuição de luz que podem flash que não são compatíveis com sincronização de cortina ser seleccionados de acordo com o objectivo de utilização.
  • Page 182 FLASH DE TESTE (MENU 2) 1. A partir de [MENU 3] → [CUSTOM MODE DELETE], O EF-630 possui dois modos de teste de flash. Um dos modos seleccione [C1] ou [C2] e prima o botão de teste pode ser alocado ao botão TEST.
  • Page 183 AJUSTAMENTOS NO PAINEL LCD (MENU 4) INICIALIZAÇÃO DE DEFINIÇÕES (MENU 5) O brihlo e contraste do painel LCD podem ser ajustados. É possível restaurar a unidade de flash para as definições de fábrica. [MENU 4] → [DISPLAY SETTING] [MENU 5] → [RESET SETTINGS] Para inicializar a definição, seleccione [OK] e confirme com o BRILHO botão...
  • Page 184 é possível dispersar a luz e captar fotografias com luz suave e TERMINAL DE SINCRONIZAÇÃO sombras reduzidas. O EF-630 possui um terminal de sincronização que pode ser A cabeça de flash pode ser definida para o lado superior a 90°, conectado à câmara a partir de um cabo de sincronização para o lado inferior a 7°, e para os lados esquerdo e direito a...
  • Page 185 A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia. Certas condições do flash são indicadas através de um som, SIGMA (Deutschland) GmbH facilitanto o seu reconhecimento sem olhar para o painel LCD. Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Verkauf:01805-90 90 85-0 Ligue os sons BEEP na parte frontal do corpo.
  • Page 186 [ 1 ] [ 2 ] ガイドナンバー/ GN / NG ( ① NORMAL, ISO100・m ) 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 135mm 200mm sd Quattro SD1/SD1 dp Quattro DP Merrill series merrill series series 29.5 TTL(STTL) ● ● ●...
  • Page 187 [ 3 ] [ 4 ] ガイドナンバー/ GN / NG ( ① FP / NORMAL, ISO100・m ) マルチ発光 / MULTI FLASH 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 135mm 200mm 1~5Hz 1~100 1~3 Hz 1~60 1/200 8.8 12.4 12.6 14.3 17.7 20.6 22.7 24.8 25.2 26.5 6~7 Hz 1~90 4~5 Hz...
  • Page 188 SIGMA CORPORATION 2-4-16 Kurigi, Asao-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 215-8530 Japan Phone : (81)-44-989-7437 Fax : (81)-44-989-7448...

Table of Contents