SSS Siedle BVPC 850-0 Operating Instructions Manual
SSS Siedle BVPC 850-0 Operating Instructions Manual

SSS Siedle BVPC 850-0 Operating Instructions Manual

Deluxe bus video panel
Hide thumbs Also See for BVPC 850-0:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Produktbeschreibung
    • Produktübersicht
    • Menü- und Symbolübersicht
    • Bedienung
    • Grundfunktionen
    • Automatische Bildaufnahme
    • Bildspeicher
    • SD-Karte
    • Rufton und Ruftonlautstärke
    • Anzeigemodus
    • Reinigung
    • Servicearbeiten
  • Français

    • Consignes Générales
    • Description du Produit
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Vue D'ensemble du Menu Et des ICônes
    • Commande
    • Fonctions de Base
    • Mémoire D'images
    • Prise de Vues Automatique
    • Carte SD
    • Mode D'affichage
    • Tonalité D'appel Et Volume de la Tonalité D'appel
    • Nettoyage
    • Travaux D'entretien
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Indicazioni Generali
    • Panoramica del Prodotto
    • Panoramica Dei Menu E Dei Simboli
    • Funzionamento
    • Funzioni Base
    • Ripresa Immagini Automatica
    • Modalità DI Visualizzazione
    • Scheda SD
    • Tono DI Chiamata E Volume del Tono DI Chiamata
    • Interventi DI Assistenza
    • Pulizia
  • Dutch

    • Algemene Aanwijzingen
    • Productomschrijving
    • Productoverzicht
    • Menu- en Symbooloverzicht
    • Basisfuncties
    • Bediening
    • Automatische Beeldopname
    • Beeldgeheugen
    • Beltoon en Beltoonvolume
    • SD-Kaart
    • Weergavemodus
    • Reiniging
    • Servicewerkzaamheden
  • Dansk

    • Generelt
    • Produktbeskrivelse
    • Produktoversigt
    • Menu- Og Symboloversigt
    • Betjening
    • Grundfunktioner
    • Automatisk Billedoptagelse
    • Billedhukommelse
    • For Opkaldstone
    • Opkaldstone Og Lydstyrke
    • SD-Hukommelseskort
    • Visefunktion
    • Rengøring
    • Servicearbejde
  • Svenska

    • Allmänna Hänvisningar
    • Produktbeskrivning
    • Produktöversikt
    • Meny- Och Symbolöversikt
    • Grundfunktioner
    • Manövrering
    • Automatisk Bildupptagning
    • Bildminne
    • Anropssignal Och Anrops- Signalens Ljudstyrka
    • Indikeringsläge
    • SD-Kort
    • Rengöring Servicearbeten
  • Español

    • Descripción del Producto
    • Indicaciones Generales
    • Descripción General del Producto
    • Sinopsis de Menús E Iconos
    • Funciones Básicas
    • Manejo
    • Captación Automática de IMágenes
    • Memoria de IMágenes
    • Modo de Visualización
    • Tarjeta SD
    • Tono de Llamada y Volumen de la Señal de Llamada
    • Limpieza
    • Trabajos de Servicio
  • Polski

    • Informacje Ogólne
    • Opis Produktu
    • PrzegląD Produktu
    • PrzegląD Menu I Ikon
    • Obsługa
    • Podstawowe Funkcje
    • Automatyczne Zapisywanie Obrazu
    • Pamięć Obrazów
    • Dzwonek I Głośność Dzwonka
    • Karta PamięCI SD
    • Tryb Wyświetlania
    • Czyszczenie
    • Prace Serwisowe
  • Русский

    • Общие Указания
    • Описание Изделия
    • Обзор Продуктов
    • Обзор Меню И Символов
    • Базовые Функции
    • Манипуляция
    • Автоматическая Запись Изображения
    • Память Изображений
    • SD-Карта
    • Режим Индикации
    • Сигнал Вызова И Громкость Сигнала Вызова
    • Очистка
    • Работы По Обслуживанию

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Bedienungsanleitung
Bus-Video-Panel Comfort
Operating Instructions
Deluxe bus video panel
Notice d'utilisation
Panel vidéo bus confort
Istruzioni per l'uso
Pannello video bus
BVPC 850-0
comfort
Gebruikershandleiding
Bus video paneel comfort
Betjeningsvejledning
Bus-video-panel Comfort
Bruksanvisning
Buss-videopanel Comfort
Instrucciones de empleo
Panel de video para bus
confort
Instrukcja obsługi
Magistralny panel wideo
Comfort
Инструкция по эксплуа-
тации
Шинная видеопанель
«Комфорт»

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SSS Siedle BVPC 850-0

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bus-Video-Panel Comfort Operating Instructions Deluxe bus video panel Notice d’utilisation Panel vidéo bus confort Istruzioni per l’uso Pannello video bus BVPC 850-0 comfort Gebruikershandleiding Bus video paneel comfort Betjeningsvejledning Bus-video-panel Comfort Bruksanvisning Buss-videopanel Comfort Instrucciones de empleo Panel de video para bus confort Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Inhalt Allgemeine Hinweise Produktbeschreibung Produktübersicht Menü- und Symbolübersicht Bedienung Grundfunktionen Automatische Bildaufnahme Bildspeicher SD-Karte Rufton und Ruftonlautstärke Anzeigemodus Reinigung Servicearbeiten...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Produktbeschreibung Elektrische Spannung Mit einem großen Touchscreen setzt Lieferumfang das Bus-Video-Panel Comfort neue BVPC 850-… bestehend aus: Standards für Video-Innen stationen. • Bus-Video-Panel Comfort Aussagekräftige Symbole und ein • 4 GB SDHC-Karte klarer Menüaufbau ermöglichen eine • Produktinformation Einbau, Montage und Service- einfache und intuitive Bedienung.
  • Page 4: Produktübersicht

    Produktübersicht Wohnzimmer Wohnzimmer Küche Arbeitszimmer Garage Türmatik Rufumleitung Das Bus-Video-Panel Comfort 1 Display mit Touch-Funktion 6 Statusanzeigen zeichnet sich durch einen groß- (Touchscreen) 7 Anzeige von Startmenü, Uhrzeit flächigen Touchscreen aus. 2 Sprechtaste mit LED-Anzeige und und Datum (Standardkonfiguration) Zwei Tasten belegen die Grund- Tastenwippe zum Einstellen der 8 Inhaltsbereich funktionen „Sprechen“/„Lautstärke...
  • Page 5: Menü- Und Symbolübersicht

    Menü- und Symbolübersicht Sprache Datum/Uhrzeit Audioeinstellungen Display Videobild Installation Statusanzeigen Ruftonabschaltung Aufrufen des Menüs Ruftonabschaltung Hier können Sie den Rufton • stumm schalten. • für eine bestimmte Zeit stumm schalten. • wieder einschalten. Das Symbol zeigt an, ob die akustische Signalisierung von Türrufen und Anrufen aktiv oder stumm geschaltet ist.
  • Page 6 Menü- und Symbolübersicht Navigationsleiste / Inhaltsbereich Homescreen Aufrufen des Homescreens mit den individuell hinterlegten Funktionen Über den Homescreen haben Sie Zugriff auf Steuerfunktionen und Intercom-Funktionen, die Ihr Elektroinstallateur eingerichtet hat. Hinweis: Es werden nur Funktionen angezeigt, die tatsächlich für Ihr Panel programmiert wurden.
  • Page 7 Navigationsleiste / Inhaltsbereich (Homescreen Fortsetzung) Tür rufen Garagentor öffnen oder weitere Symbole schließen Intern rufen Jalousie öffnen oder schließen Licht schalten z. B. Jalousie öffnen, Temperatur +1 °C, … Ein-/Ausschalter z. B. Jalousie schließen, Temperatur –1 °C, … Meldungen Aufrufen des Menüs Meldungen Im Menü Meldungen werden Ihnen vordefinierte Ereignisse angezeigt, z. B. dass Post im Briefkasten eingeworfen wurde.
  • Page 8 Menü- und Symbolübersicht Navigationsleiste / Inhaltsbereich Einstellungen Aufrufen des Menüs Einstellungen Sprache Auswahl der Sprache Datum/Uhrzeit Einstellen von: • Uhrzeit und Uhrzeitformat • Automatischer Zeitumstellung (Sommer-/Winterzeit) • Datum und Datumsformat Hinweis: Datum und Uhrzeit sind erforderlich, um neue Bilder mit der korrekten Zeit zu versehen.
  • Page 9 Navigationsleiste / Inhaltsbereich Aktiver Ruf / Signalisiert aktiven Ruf / aktives Gespräch oder aktiven Kamerascan aktives Gespräch Licht Licht ein- oder ausschalten Hinweis: Die Farben Weiß und Gelb des Symbols zeigen den aktuellen Status („Aus“ oder „Ein“) an. Wenn das Licht durch einen weiteren Schalter geschaltet werden kann, wird der tatsächliche Schaltzustand nur zusammen mit einem BEM 650-…...
  • Page 10: Bedienung

    Bedienung Grundfunktionen Displaynavigation Ruf annehmen Gesprächslautstärke einstellen Die Navigation im Display funktio- niert mit Hilfe von Schaltflächen und Sobald ein Besucher die Ruftaste an Die Gesprächslautstärke kann in Symbolen, die Sie per Fingerdruck der Tür betätigt, klingelt das Panel 5 Stufen eingestellt werden – sowohl anwählen.
  • Page 11: Automatische Bildaufnahme

    Automatische Bildspeicher Bildaufnahme Anzeigemodus wechseln Jedes Mal, wenn ein Besucher die Alle Besucherbilder werden mit Die Darstellung des Videobilds kann Ruftaste an der Tür betätigt, werden Uhrzeit und Datum sowie der vergrößert werden. automatisch bis zu 6 Bilder aufge- Information, von welcher Kamera sie •...
  • Page 12: Sd-Karte

    SD-Karte Rufton und Anzeigemodus Ruftonlautstärke SD-Karte stecken Rufton abschalten und Standardmäßig wird das Kamerabild wieder einschalten bei einem aktiven Türruf oder Gespräch nur im Arbeitsbereich angezeigt. 1 Tippen Sie auf das Symbol Per Fingerdruck ändern Sie die „Rufton“. Darstellung, und das Kamerabild Das Menü...
  • Page 13: Reinigung

    Reinigung, Servicearbeiten • Vollbild Display reinigen Konfiguration Die Anzeige wird auf Vollbild Die Steuer- und Schaltfunktionen vergrößert. Die Tabbar auf sowie die Meldungen müssen vom Damit Sie beim Reinigen des Panels der rechten Seite ist in diesem Elektroinstallateur programmiert nicht aus Versehen eine Funktion Anzeigemodus nicht verfügbar.
  • Page 14 English Contents General information Product description Product overview Overview of menus and symbols Operation Basic functions Automatic image pick-up Video memory SD card Ring tone and ring tone volume 24 Display mode Cleaning Servicing work...
  • Page 15: General Information

    General information Product description Electrical voltage With its large touchscreen, the Scope of supply deluxe bus video panel sets new BVPC 850-… comprising: standards in the field of indoor video • Deluxe bus video panel stations. Meaningful symbols and • 4 GB SDHC card a clearly arranged menu structure •...
  • Page 16: Product Overview

    Product overview Living room Living room Kitchen Study Car park Doormatic Call rerouting The deluxe bus video panel is char- 1 Display with touch function 6 Status displays acterized by its generously dimen- (touchscreen) 7 Display of the start menu, time sioned touchscreen.
  • Page 17: Overview Of Menus And Symbols

    Overview of menus and symbols Language Date/Time Audio settings Display Video image Installation Status displays Ring tone muting Accessing the Ring tone muting menu Here, it is possible to • mute the ring tone. • mute the ring tone for a certain time. •...
  • Page 18 Overview of menus and symbols Navigation bar / Content area Home screen Accessing the home screen with the individually stored functions Using the home screen, it is possible to access the control functions and intercom functions set up by your electrical installer. Remark: Only those functions are displayed which have actually been pro- grammed for your panel.
  • Page 19 Navigation bar / Content area (Home screen continued) Call door Open or close garage Additional symbols door Make internal call Open or close shutter Switch light e.g. open shutter, tem- perature +1 °C, etc. On/off switch e.g. close shutter, tem- perature –1 °C, etc. Messages Accessing the Messages menu The Messages menu allows you to display predefined events, such as the...
  • Page 20 Overview of menus and symbols Navigation bar / Content area Settings Accessing the Settings menu Language Language selection Date/Time Setting of: • The time and time format • Automatic time changeover (summertime / normal time) • Date and date format Remark: The date and time are required in order to assign the correct time to new pictures.
  • Page 21 Navigation bar / Content area Active call / active Signals active call / active intercom connection or active camera scan intercom connection Light Switching the light on or off Remark: The different white and yellow colours of this symbol indicate the current status (“off”...
  • Page 22: Operation

    Operation Basic functions Display navigation Accepting a call Setting the call volume Navigation in the display works with the aid of buttons and symbols As soon as a visitor actuates the call The call volume can be set in five which you can select by tapping.
  • Page 23: Automatic Image Pick-Up

    Automatic Video memory image pick-up Changing the display mode Every time a visitor actuates the call All visitor images are stored with It is possible to increase the camera button at the door, up to 6 images time and date and the information image to a larger size.
  • Page 24: Sd Card

    SD card Ring tone and Display mode ring tone volume Insert the SD card Switching the ring tone off and As standard, the camera image is back on again only displayed in the work area during an active door call or speech connection.
  • Page 25: Cleaning Servicing Work

    Cleaning, Servicing work • Full screen Cleaning the display Configuration The camera picture is enlarged to The control and switching functions full screen. The tab bar on the right and the messages must be pro- To ensure that you do not initiate a is not available in this mode.
  • Page 26 Français Sommaire Consignes générales Description du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du menu et des icônes Commande Fonctions de base Prise de vues automatique Mémoire d‘images Carte SD Tonalité d’appel et volume de la tonalité d’appel Mode d’affichage Nettoyage Travaux d’entretien...
  • Page 27: Consignes Générales

    Consignes générales Description du produit Tension électrique Avec son grand écran tactile, le Etendue de la fourniture Panel vidéo bus Confort dote les BVPC 850-… composé de : postes intérieurs vidéo de standards • Panel vidéo bus confort nouveaux. Des icônes faciles à com- •...
  • Page 28: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Salle de séjour Salle de séjour Cuisine Bureau Garage Ouverture auto... Transfert d’appel Le Panel vidéo bus Confort est carac- 1 Écran avec fonction tactile (écran 6 Affichages d’état térisé par un écran tactile de grande tactile) 7 Affichage du menu de départ, de surface.
  • Page 29: Vue D'ensemble Du Menu Et Des Icônes

    Vue d’ensemble du menu et des icônes Langue Date/heure Réglages audio Écran Image vidéo Installation Affichages d’état Coupure de la tonalité Appel du menu Coupure de la tonalité d’appel d’appel Vous pouvez ici • régler la tonalité d’appel sur muer. •...
  • Page 30 Vue d’ensemble du menu et des icônes Barre de navigation / Zone de contenu Écran d’accueil Appel de l’écran d’accueil avec les fonctions individuellement enregistrées L’écran d’accueil vous permet d’accéder aux fonctions de commande et aux fonctions interphone que votre installateur électricien a réglées. Remarque : Seules s’affichent les fonctions qui ont réellement été...
  • Page 31 Barre de navigation / Zone de contenu (Écran d’accueil suite) Appeler porte Ouvrir ou fermer le por- Autres icônes tail du garage Appeler en interne Ouvrir ou fermer le store Mettre la lumière p. ex., ouvrir le store, température +1 °C, … Interrupteur de mise en p.
  • Page 32 Vue d’ensemble du menu et des icônes Barre de navigation / Zone de contenu Réglages Appel du menu Réglages Langue Choix de la langue Date/heure Réglage : • de l’heure et le format de l’heure • du changement d’heure automatique (heure d’été / heure d’hiver) •...
  • Page 33 Barre de navigation / Zone de contenu Appel actif / conversation Signalise un appel actif / une conversation active ou un scan caméra actif active Lumière Mettre la lumière ou l’arrêter Remarque : Les couleurs blanche et jaune de l’icône indiquent l’état actuel (“Arrêt“...
  • Page 34: Commande

    Commande Fonctions de base Navigation à l’écran Prendre l’appel Régler le volume de communi- La navigation à l’écran fonctionne cation à l’aide de boutons et d’icônes que Dès qu’un visiteur appuie sur la vous sélectionnez en appuyant avec touche d’appel de la porte, le Panel Le volume de communication peut le doigt.
  • Page 35: Prise De Vues Automatique

    Prise de vues Mémoire d‘images automatique Changer de mode d’affichage Chaque fois qu’un visiteur appuie Toutes les images des visiteurs La présentation de l’image vidéo sur la touche d’appel de la porte, s’enregistrent avec l’heure et la date, peut être agrandie. jusqu’à...
  • Page 36: Carte Sd

    Carte SD Tonalité d’appel et Mode d’affichage volume de la tonalité d’appel Insérer la carte SD Activer la tonalité d’appel et la Remarque réactiver Le volume de la tonalité d’appel qui a été réglé s’applique à tous les appels. 1 Appuyez sur l’icône “Tonalité d’appel“.
  • Page 37: Nettoyage

    Nettoyage, Travaux d’entretien • Image entière Nettoyer l’écran Configuration L’affichage s’agrandit à l’image Les fonctions de commande et de entière. La tab bar (barre de naviga- commutation, de même que les Afin de ne pas déclencher une fonc- tion), du côté droit, n’est pas dispo- messages doivent être programmés tion ou modifier des réglages par nible dans ce mode d’affichage.
  • Page 38 Italiano Indice Indicazioni generali Descrizione del prodotto Panoramica del prodotto Panoramica dei menu e dei simboli Funzionamento Funzioni base Ripresa immagini automatica Videomemoria Scheda SD Tono di chiamata e volume del tono di chiamata Modalità di visualizzazione Pulizia Interventi di assistenza...
  • Page 39: Indicazioni Generali

    Indicazioni generali Descrizione del prodotto Tensione elettrica Grazie ad un ampio touchscreen, il Kit di fornitura pannello video bus comfort detta BVPC 850-… costituito da: nuovi standard per i posti interni • Pannello video bus comfort video. I simboli molto comunicativi •...
  • Page 40: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Soggiorno Soggiorno Cucina Studio Garage Apriporta auto... Trasferimento ... Il pannello video bus comfort si con- 1 Display con funzione touch 6 Indicatori di stato traddistingue per un touchscreen di (touchscreen) 7 Visualizzazione del menu iniziale, grandi dimensioni. 2 Tasto conversazione con indicatore di data e ora (configurazione Due tasti sono preposti alle funzioni...
  • Page 41: Panoramica Dei Menu E Dei Simboli

    Panoramica dei menu e dei simboli Lingua Data/Ora Impostazioni audio Display Immagine video Installazione Indicatori di stato Tacitazione di chiamata Richiamo del menu Tacitazione di chiamata In questo menu è possibile • impostare la chiamata su “mute“. • impostare la chiamata su “mute“ per un determinato periodo. •...
  • Page 42 Panoramica dei menu e dei simboli Barra di navigazione / Area contenuto Schermata home Richiamo della schermata home con le funzioni personalizzate Tramite la schermata home è possibile accedere alle funzioni di comando e alle funzioni Intercom programmate dall’elettroinstallatore. Nota: Vengono visualizzate esclusivamente le funzioni effettivamente programmate per il proprio pannello.
  • Page 43 Barra di navigazione / Area contenuto (Schermata home continua) Chiamare il posto Aprire o chiudere il por- Altri simboli esterno tone del garage Chiamare all’interno Aprire o chiudere le veneziane Aziona luce ad es. aprire la veneziana, temperatura +1 °C, … Interruttore ON/OFF ad es.
  • Page 44 Panoramica dei menu e dei simboli Barra di navigazione / Area contenuto Impostazioni Richiamo del menu Impostazioni Lingua Selezione della lingua Data/Ora Impostazione di: • Ora e formato dell’ora • Commutazione automatica dell’orario (legale/solare) • Data e formato della data Nota: Data e ora sono necessarie per assegnare la corretta indicazione tem- porale alle nuove immagini.
  • Page 45 Barra di navigazione / Area contenuto Chiamata attiva / Segnala la chiamata attiva / conversazione attiva o la scansione delle tele- conversazione attiva camere attiva Luce Accensione o spegnimento della luce Nota: I colori bianco e giallo del simbolo indicano lo stato corrente (“OFF“...
  • Page 46: Funzionamento

    Funzionamento Funzioni base Navigazione nel display Accetta chiamata Imposta volume di conversazione La navigazione nel display è possibile tramite tasti e simboli selezionabili Non appena un visitatore aziona il Il volume di conversazione può con la pressione del dito. tasto di chiamata nel posto esterno, essere regolato in 5 livelli, sia il pannello suona e il tasto conversa- durante una conversazione che in...
  • Page 47: Ripresa Immagini Automatica

    Ripresa immagini auto- Videomemoria matica Commuta modalità di visualiz- è attiva. Se la videomemoria viene Tutte le immagini dei visitatori ven- zazione disattivata tramite il software gono salvate con ora e data, nonché La rappresentazione dell’immagine BPS 650-…, questa voce di menu è con indicazione della telecamera da video può...
  • Page 48: Scheda Sd

    Scheda SD Tono di chiamata e Modalità di visualizza- volume del tono zione di chiamata Inserisci scheda SD Disattiva e riattiva tono di chia- Avvertenza mata Il volume del tono di chiamata si applica a tutte le chiamate. 1 Toccare il simbolo “Tono di chia- Di serie, l’immagine della telecamera mata“.
  • Page 49: Pulizia

    Pulizia, Interventi di assistenza • Schermo intero Pulisci display Configurazione La visualizzazione viene ingrandita Le funzioni di commutazione e a schermo intero. La barra dei tab comando e i messaggi devono essere Per evitare che durante la pulizia del sul lato destro non è disponibile in programmati dall’elettroinstallatore.
  • Page 50 Nederlands Inhoud Algemene aanwijzingen Productomschrijving Productoverzicht Menu- en symbooloverzicht Bediening Basisfuncties Automatische beeldopname Beeldgeheugen SD-kaart Beltoon en beltoonvolume Weergavemodus Reiniging Servicewerkzaamheden...
  • Page 51: Algemene Aanwijzingen

    Algemene aanwijzingen Productomschrijving Elektrische spanning Met een groot touchscreen zet het Leveringsomvang bus videopaneel Comfort nieuwe BVPC 850-… bestaande uit: standaarden voor video binnensta- • Bus video paneel Comfort tions. Zeer sprekende signalen en • 4 GB SDHC kaart een duidelijke menu-opbouw maken •...
  • Page 52: Productoverzicht

    Productoverzicht Woonkamer Woonkamer Keuken Werkkamer Parkeergarage Deurautomatiek Oproepomleid... Het bus videopaneel Comfort ken- 1 Display met touch functie 6 Statusweergaven merkt zich door een touchscreen (touchscreen) 7 Weergave van startmenu, tijd en met een groot vlak. 2 Spreektoets met LED weergave en datum (standaardconfiguratie) Twee toetsen bezetten de basisfunc- tuimelschakelaar voor het instellen...
  • Page 53: Menu- En Symbooloverzicht

    Menu- en symbooloverzicht Taal Datum/tijd Geluidsinstellingen Display Videobeeld Installatie Statusweergaven Beltoonuitschakeling Oproepen van het menu Beltoonuitschakeling Hier hoort u de beltoon • mute schakelen. • gedurende een bepaalde tijd mute schakelen. • weer inschakelen. Het symbool geeft aan, of de akoestische signalering van deuroproepen en oproepen actief of mute geschakeld is.
  • Page 54 Menu- en symbooloverzicht Navigatielijst / Inhoudsbereik Home scherm Oproepen van het home scherm met de individueel achterliggende functies Via het home scherm heeft u toegang tot stuurfuncties en intercom func- ties, die uw elektro-installateur heeft ingericht. Let op: Er worden alleen functies getoond, die daadwerkelijk voor uw paneel werden geprogrammeerd.
  • Page 55 Navigatielijst / Inhoudsbereik (Home scherm doorgaan) Deur oproepen Garagedeur openen of Verdere symbolen sluiten Intern oproepen Jaloezie openen of sluiten Licht in-/uitschakelen bijv. jaloezie openen, tem- peratuur +1 °C, … Aan-/uitschakelaar bijv. jaloezie sluiten, tem- peratuur –1 °C, … Meldingen Oproepen van het menu Meldingen In het menu Meldingen worden u voorgedefinieerde gebeurtenissen getoond, bijv.
  • Page 56 Menu- en symbooloverzicht Navigatielijst / Inhoudsbereik Instellingen Oproepen van het menu Instellingen Taal Taalkeuze Datum/tijd Instellen van: • Tijd en tijdformaat • Automatische tijdaanpassing (zomer-/wintertijd) • Datum en datumformaat Let op: Datum en tijd zijn vereist, om nieuwe afbeeldingen van de juiste tijd te voorzien.
  • Page 57 Navigatielijst / Inhoudsbereik Actieve oproep / actief Signaleert actieve oproep / actief gesprek of actieve camerascan gesprek Licht Licht aan- of uitschakelen Let op: De kleuren wit en geel van het symbool tonen de actuele status („Uit” of „Aan”). Wanneer het licht door een verdere schakelaar kan worden geschakeld, wordt de daadwerkelijke schakeltoestand alleen samen met een BEM 650-…...
  • Page 58: Bediening

    Bediening Basisfuncties Displaynavigatie Oproep aannemen Gespreksvolume instellen De navigatie in de display functio- neert met behulp van schakelvlakken Zodra een bezoeker de beltoets op Het gespreksvolume kan in en symbolen, die u via het drukken de deur drukt, belt het paneel en de 5 trappen worden ingesteld –...
  • Page 59: Automatische Beeldopname

    Automatische Beeldgeheugen beeldopname Weergavemode wisselen Iedere keer, wanneer een bezoeker Alle bezoekersafbeeldingen worden De weergave van het videobeeld kan de oproeptoets op de deur drukt, met tijd en datum evenals de infor- worden vergroot. worden automatisch tot maximaal 6 matie, vanaf welke camera zij zijn •...
  • Page 60: Sd-Kaart

    SD-kaart Beltoon en beltoonvo- Weergavemodus lume SD kaart plaatsen Beltoon uitschakelen en weer Aanwijzingen inschakelen Het ingestelde beltoonvolume geldt voor alle oproepen. 1 Typt u op het symbool „Beltoon”. Weergavemodus Het menu beltoon wordt weerge- Standaard wordt het camerabeeld bij geven.
  • Page 61: Reiniging

    Reiniging, Servicewerkzaamheden • Volledig beeld Display reinigen Configuratie De weergave wordt op volledig De stuur- en schakelfuncties evenals beeld vergroot. De tabbalk op de de meldingen moeten door een Opdat u bij het reinigen van het rechter pagina is in deze weergave- elektro-installateur worden gepro- paneel niet per ongeluk een functie modus niet beschikbaar.
  • Page 62 Dansk Indhold Generelt Produktbeskrivelse Produktoversigt Menu- og symboloversigt Betjening Grundfunktioner Automatisk billedoptagelse Billedhukommelse SD-hukommelseskort Opkaldstone og lydstyrke for opkaldstone Visefunktion Rengøring Servicearbejde...
  • Page 63: Generelt

    Generelt Produktbeskrivelse Elektrisk spænding Med det store touchscreen indfører Leveringsomfang bus-video-panelet Comfort nye stan- BVPC 850-… består af: darder for indvendige videostationer. • Bus-video-panel Comfort Let forståelige symboler og en klar • 4 GB SDHC-kort menuopbygning muliggør en nem • Produktinformation Indbygning og montering af samt og intuitiv betjening.
  • Page 64: Produktoversigt

    Produktoversigt Dagligstuen Dagligstuen Køkken Arbejdsværelset Garage Dørmatik Viderestilling Bus-video-panelet Comfort 1 Display med touch-funktion 6 Statusvisninger udmærker sig ved at have et stor- (touchscreen) 7 Visning af startmenu, klokkeslæt fladet touchscreen. 2 Taletast med LED-visning og dato (standardkonfiguration) To taster optager grundfunktionerne og tastevippe til at indstille 8 Indholdsområde “Tale“/“Reguler lydstyrke“...
  • Page 65: Menu- Og Symboloversigt

    Menu- og symboloversigt Sprog Dato/klokkeslæt Audioindstillinger Display Videobillede Installation Statusvisninger Frakobling af Opkald af menuen Frakobling af opkaldstone opkaldstone Her kan opkaldstonen • slukkes • slukkes for en bestemt tid • tændes igen Symbolet viser, om den akustiske signalisering af døropkald og ringe op er tændt eller slukket.
  • Page 66 Menu- og symboloversigt Navigationsbjælke / Indholdsområde Homescreen Opkald af homescreen med de individuelt gemte funktioner Via homescreen har du adgang til styrefunktioner og intercom-funktioner, som din el-installatør har indrettet. Bemærk: Der vises kun funktioner, der rent faktisk er blevet programmeret til dit panel. Viderestilling Viderestilling tændes og slukkes Indgående opkald stilles videre til et andet indvendigt apparat.
  • Page 67 Navigationsbjælke / Indholdsområde (Homescreen fortsættelse) Dør kaldes Garageport åbnes eller Yderligere symboler lukkes Intern kaldes Persienne åbnes eller lukkes Tænd/sluk lys f.eks. persienne åbnes, temperatur +1 °C, … Tænd-/sluk-kontakt f.eks. persienne lukkes, temperatur –1 °C, … Meldinger Opkald af menuen Meldinger I menuen Meldinger vises fordefinerede hændelser f.eks. at post er lagt i postkassen.
  • Page 68 Menu- og symboloversigt Navigationsbjælke / Indholdsområde Indstillinger Opkald af menuen Indstillinger Sprog Vælg sprog Dato/klokkeslæt Indstilling af: • Klokkeslæt og klokkeslætformat • Automatisk tidsomstilling (sommer-/vintertid) • Dato og datoformat Bemærk: Dato og klokkeslæt kræves for at forsyne nye billeder med den korrekte tid.
  • Page 69 Navigationsbjælke / Indholdsområde Aktivt opkald / Signaliserer aktivt opkald / aktiv samtale eller aktivt scan kamera aktiv samtale Lys tændes eller slukkes Bemærk: Farverne hvid og gul i symbolet viser den aktuelle status (“Off“ eller “On“). Hvis lyset kan tændes/slukkes med en yderligere kontakt, vises den faktiske koblingstilstand altid kun korrekt sammen med en BEM 650-…...
  • Page 70: Betjening

    Betjening Grundfunktioner Displaynavigation Opkald accepteres Samtalelydstyrke indstilles Navigationen i displayet fungerer vha. trykknapper og symboler, der Så snart en besøgende betjener Samtalelydstyrke kan indstilles vælges med fingertryk. opkaldstasten ved døren, ringer i 5 trin – både under en samtale panelet, og taletasten blinker. og uden aktiv samtale.
  • Page 71: Automatisk Billedoptagelse

    Automatisk billed- Billedhukommelse optagelse Visefunktion skiftes Hver gang en besøgende betjener Alle billeder med besøgende Illustrationen af videobilledet kan opkaldstasten ved døren, optages gemmes med klokkeslæt og dato gøres større. automatisk op til 6 billeder. samt information om, fra hvilket •...
  • Page 72: Sd-Hukommelseskort

    SD-kort Opkaldstone og lydstyrke Visefunktion for opkaldstone SD-kort sættes i Opkaldstone slukkes og Standardmæssigt vises kamerabil- tændes igen ledet kun i arbejdsområdet i forbin- delse med et aktivt døropkald eller en samtale. 1 Tip på symbolet “Opkaldstone“. Visningen ændres med et fingertryk, Menuen Opkaldstone vises.
  • Page 73: Rengøring

    Rengøring, Servicearbejde • Fuld skærm Display rengøres Konfiguration Visningen forstørres til fuld skærm. Styre- og omskiftningsfunktionerne Tabbaren på den højre side står ikke samt meldingerne skal program- For at undgå at du ved et tilfælde til rådighed i denne visefunktion. meres af el-installatøren.
  • Page 74 Svenska Innehåll Allmänna hänvisningar Produktbeskrivning Produktöversikt Meny- och symbolöversikt Manövrering Grundfunktioner Automatisk bildupptagning Bildminne SD-kort Anropssignal och anrops- signalens ljudstyrka Indikeringsläge Rengöring Servicearbeten...
  • Page 75: Allmänna Hänvisningar

    Allmänna hänvisningar Produktbeskrivning Elektrisk spänning Med sin stora pekskärm skapar buss- Leveransomfång videopanelen Comfort nya normer BVPC 850-… består av: för videoinomhusstationerna. • Buss-videopanel Comfort Lättförstådda symboler och en klar • 4 GB SDHC-kort menystruktur möjliggör en enkel och • Produktinformation Installation, montering och servicear- intuitiv användning.
  • Page 76: Produktöversikt

    Produktöversikt Vardagsrum Vardagsrum Kök Arbetsrum Garage DoorMatic Vidarebefordra... Buss-videopanelen Comfort känne- 1 Display med pekfunktion 6 Statusindikeringar tecknas genom sin stora pekskärm. (pekskärm) 7 Visualisering av startmenyn, Två knappar belägger grundfunktio- 2 Talknapp med LED-indikering och klockslaget och datumet nerna ”tala”/”reglera ljudstyrkan” vippknapp för att ställa in ljudstyrkan (standardkonfiguration) och ”öppna dörren”.
  • Page 77: Meny- Och Symbolöversikt

    Meny- och symbolöversikt Språk Datum/Klockslag Audioinställningar Display Videobild Installation Statusindikeringar Avstängning av anrops- Ropa upp menyn Avstängning av anropssignalen signalen Här kan anropssignalen • stängas av. • stängas av under en viss tid. • kopplas in igen. Symbolen visar, om den akustiska signaleringen av dörranropen och anropen är aktiv eller avstängd.
  • Page 78 Meny- och symbolöversikt Navigationslist / Innehållsområde Startbild Ropa upp startbilden med de individuellt programmerade funktionerna På startbilden kan de styrfunktioner och Intercom-funktioner kommas åt, vilka elinstallatören har programmerat. Hänvisning: Endast sådan funktioner visas, vilka verkligen har program- merats för din panel. Vidarebefordran av Koppla in och från vidarekopplingen anrop...
  • Page 79 Navigationslist / Innehållsområde (Startbild fortsättning) Anropa en dörr Öppna eller stänga gara- Andra symboler geporten Anropa internt Öppna eller stänga en jalusi Koppla till/från belys- t.ex. öppna jalusi, tempe- ning ratur +1 °C, … Kontakt för in-/från- t.ex. stänga jalusi, tempe- koppling ratur -1 °C, …...
  • Page 80 Meny- och symbolöversikt Navigationslist / Innehållsområde Inställningar Ropa upp menyn Inställningar Språk Välja språket Datum/Klockslag Ställa in: • Klockslag och formatet för klockslaget • Automatisk tidsomställning (sommar-/vintertid) • Datum och formatet för datumet Hänvisning: Datumet och klockslaget är nödvändiga, för att kunna förse de nya bilderna med den korrekta tiden.
  • Page 81 Navigationslist / Innehållsområde Aktivt anrop / aktivt Signalerar ett aktivt anrop / aktivt samtal eller en aktiv kamerascan samtal Ljus Koppla in eller från ljuset Hänvisning: Med färgerna vitt och gult på symbolen visas den aktuella statusen (”från” eller ”in”). När ljuset kan kopplas även med en annan kontakt, krävs en BEM 650-… för att alltid kunna visa den verkliga kopplingsstatusen korrekt.
  • Page 82: Manövrering

    Manövrering Grundfunktioner Displaynavigation Ta emot anrop Ställa in ljudstyrkan för samtalet Navigationen på displayen fungerar med hjälp av tangenter och sym- Så snart som en besökare aktiverar Ljudstyrkan för samtalet kan ställas boler, som väljs genom att trycka på anropsknappen vid dörren, ringer in i 5 steg –...
  • Page 83: Automatisk Bildupptagning

    Automatisk bildupptag- Bildminne ning Växla indikeringsläge Varje gång som en besökare har Alla bilderna på besökara sparas Den visade videobilden kan för- aktiverat anropsknappen vid dörren, med klockslag och datum samt storas. registreras automatiskt upp till informationen från vilken kamera •...
  • Page 84: Sd-Kort

    SD-kort Anropssignal och Indikeringsläge anropssignalens ljud- styrka Sticka in SD-kortet Koppla från och åter in anrops- Hänvisningar signalen Den ljudstyrka som har ställts in gäller för alla anrop. 1 Tryck på symbolen ”anropssignal”. Indikeringsläge Menyn anropssignal visas. Som standard visas kamerabilden 2 Koppla från anropssignalen: under ett aktivt dörranrop eller •...
  • Page 85: Rengöring Servicearbeten

    Rengöring, Servicearbeten • Helbild Rengöra displayen Konfiguration Bilden förstoras till helbild. I detta Styr- och kopplingsfunktionerna indikeringsläge är tab-listen på den samt meddelandena måste program- För att undvika att en funktion högra sidan inte tillgänglig. meras av elinstallatören. utlöses eller en inställning ändras Konfigurationen överförs till panelen oavsiktligt under rengöringen av med hjälp av SD-kortet.
  • Page 86 Español Índice Indicaciones generales Descripción del producto Descripción general del producto Sinopsis de menús e iconos Manejo Funciones básicas Captación automática de imágenes Memoria de imágenes Tarjeta SD Tono de llamada y volumen de la señal de llamada Modo de visualización Limpieza Trabajos de servicio...
  • Page 87: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Descripción del producto Tensión eléctrica El panel de vídeo para bus Confort, Alcance de suministro con su gran pantalla táctil, establece BVPC 850-… integrado por: nuevos estándares en las estaciones • Panel de video para bus confort de vídeo interiores. Unos iconos •...
  • Page 88: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Salón Salón Cocina Oficina Garaje Abrepuertas ... Desvío de llam... El panel de vídeo para bus Confort 1 Pantalla con función táctil 6 Indicaciones de estado se distingue por su pantalla táctil de (pantalla táctil) 7 Indicación de menú de inicio, hora grandes dimensiones.
  • Page 89: Sinopsis De Menús E Iconos

    Sinopsis de menús e iconos Idioma Fecha/hora Configuración de audio Display Imagen de vídeo Instalación Indicaciones de estado Desactivación del tono Llamada al menú Desactivación del tono de llamada de llamada Aquí puede • enmudecer el tono de llamada. • enmudecer el tono de llamada durante un determinado tiempo. •...
  • Page 90 Sinopsis de menús e iconos Barra de navegación / Zona de contenido Pantalla de inicio Llamada a la pantalla de inicio con las funciones almacenadas individual- mente. A través de la pantalla de inicio puede acceder a funciones de control y fun- ciones de interfono que han sido instaladas por el instalador eléctrico.
  • Page 91 Barra de navegación / Zona de contenido (Pantalla de inicio Llamar a puerta Abrir y cerrar puerta del continuación) garaje Iconos adicionales Llamada interna Abrir o cerrar persiana Conmutar luz p. ej., abrir persiana, tem- peratura +1 °C, … Interruptor de p. ej., cerrar persiana, conexión/desconexión temperatura –1 °C, …...
  • Page 92 Sinopsis de menús e iconos Barra de navegación / Zona de contenido Configuración Llamada al menú Configuración Idioma Selección del idioma Fecha/hora Configuración de: • Hora y formato de hora • Cambio automático de horario (horario de verano/invierno) • Fecha y formato de fecha Nota: Se requiere fecha y hora para asignar la hora correcta a las nuevas imágenes.
  • Page 93 Barra de navegación / Zona de contenido Llamada activa / Señaliza llamada activa / conversación activa o escaneo de cámaras activado conversación activa Ligero Activar o desactivar luz Nota: Los colores blanco y amarillo del icono indican el estado actual (“Des“ o “Act“). Si la luz puede conmutarse mediante un interruptor adicional, el estado de conexión real se indica correctamente siempre sólo junto con un BEM 650-…...
  • Page 94: Manejo

    Manejo Funciones básicas Navegación en el display Aceptar llamada Ajuste del volumen de conver- La navegación en el display funciona sación con ayuda de botones de activación En el momento en que un visitante e iconos que puede activar con los activa la tecla de llamada en la El volumen de conversación puede dedos.
  • Page 95: Captación Automática De Imágenes

    Captación automática Memoria de imágenes de imágenes Cambiar el modo de visualización activa por medio del BPS 650-…, Todas las imágenes de visitantes se Es posible ampliar la visualización de este punto de menú se oculta en el almacenan con la hora y la fecha así la imagen de vídeo.
  • Page 96: Tarjeta Sd

    Tarjeta SD Tono de llamada y Modo de visualización volumen de la señal de llamada Enchufar la tarjeta SD Desactivar y reactivar el tono de Se reproduce el tono de llamada llamada seleccionado. 3 En su caso, configure el volumen de la señal de llamada.
  • Page 97: Limpieza

    Limpieza, Trabajos de servicio • Pantalla completa Limpiar display Configuración La visualización se amplía a pantalla Las funciones de control y conmu- completa. La barra de tabuladores tación así como los mensajes deben Para que al limpiar el panel no del lado derecho no está...
  • Page 98 Polski Treść Informacje ogólne Opis produktu Przegląd produktu Przegląd menu i ikon Obsługa Podstawowe funkcje Automatyczne zapisywanie obrazu Pamięć obrazów Karta pamięci SD Dzwonek i głośność dzwonka Tryb wyświetlania Czyszczenie Prace serwisowe...
  • Page 99: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Opis produktu Napięcie elektryczne Magistralny panel wideo Comfort Zakres dostawy z dużym ekranem dotykowym BVPC 850-… składający się z: wyznacza nowe standardy dla wide- • Magistralny panel wideo Comfort odomofonów. Wyraziste symbole i • Karta pamięci SDHC 4 GB przejrzysta struktura menu umożli- •...
  • Page 100: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Salonie Salonie Kuchnia Biuro Garaż Automatyka dr... Przekierowanie... Magistralny panel wideo Comfort 1 Wyświetlacz z funkcją dotykową 6 Wskaźniki stanu charakteryzuje się wielkoforma- (ekran dotykowy) 7 Wskaźnik menu startowego, towym ekranem dotykowym. 2 Przycisk rozmowy ze wskaźnikiem godziny i daty (konfiguracja Dwa przyciski posiadają...
  • Page 101: Przegląd Menu I Ikon

    Przegląd menu i ikon Język Data/godzina Ustawienia audio Ekran Obraz wideo Instalacja Wskaźniki stanu Wyciszenie dzwonka Wywoływanie menu Wyciszenie dzwonka Tutaj można • wyciszyć dzwonek. • wyciszyć dzwonek na określony czas. • ponownie włączyć. Ta ikona wskazuje, czy sygnalizacja akustyczna wywołań drzwiowych i połączeń...
  • Page 102 Przegląd menu i ikon Pasek nawigacji / Obszar główny Ekran powitalny Wywoływanie ekranu powitalnego z funkcjami zapisanymi indywidualnie Przez ekran powitalny jest możliwy dostęp do funkcji sterowania i funkcji intercomu ustawionych przez instalatora-elektryka. Wskazówka: Pokazywane są tylko te funkcje, które rzeczywiście zostały zaprogramowane dla danego panelu.
  • Page 103 Pasek nawigacji / Obszar główny (Ekran powitalny ciąg Wywołanie drzwi Otwieranie lub zamykanie dalszy) bramy garażu Dalsze ikony Wywołanie Otwieranie lub zamykanie wewnętrzne żaluzji Włącz światło np. otwieranie żaluzji, temperatura +1 °C, … Włącznik/wyłącznik np. zamykanie żaluzji, temperatura –1 °C, … Komunikaty Wywoływanie menu Komunikaty W menu Komunikaty pokazane są...
  • Page 104 Przegląd menu i ikon Pasek nawigacji / Obszar główny Ustawienia Wywoływanie menu Ustawienia Język Wybór języka Data/godzina Ustawianie: • godziny i formatu godziny • automatycznej zmiany czasu (letniego/zimowego) • daty i formatu daty Wskazówka: Data i godzina są konieczne do zapisania nowych obrazów z prawidłowym czasem.
  • Page 105 Pasek nawigacji / Obszar główny Aktywne wywołanie / Sygnalizuje aktywne wywołanie / aktywną rozmowę lub aktywną funkcję aktywna rozmowa skanowania kamery Oświetlenie Włączanie lub wyłączanie światła Wskazówka: Kolor biały i żółty ikony pokazuje aktualny stan („wył.” lub „włącz.”). Jeśli światło może zostać włączone za pomocą innego wyłącznika, to rzeczywisty stan przełączenia pokazywany jest zawsze prawidłowo tylko w połączeniu z modułem BEM 650-…...
  • Page 106: Obsługa

    Obsługa Podstawowe funkcje Nawigacja na ekranie Odbierz wywołanie Ustawianie głośności rozmowy Nawigacja na ekranie działa przy pomocy przycisków i ikon, które Gdy gość naciśnie przycisk wywo- Głośność rozmowy można ustawić w wybiera się przez naciśnięcie palcem. łania na drzwiach, rozlega się skali 5-stopniowej –...
  • Page 107: Automatyczne Zapisywanie Obrazu

    Automatyczne zapisy- Pamięć obrazów wanie obrazu Zmiana trybu wyświetlania pamięci obrazów za pomocą Wszystkie obrazy z kamery są zapi- Wyświetlane obrazy z kamery wideo modułu BPS 650-… opcja ta nie sywane z podaniem daty i godziny można powiększać. będzie wyświetlana w urządzeniu oraz informacją, przez którą...
  • Page 108: Karta Pamięci Sd

    Karta pamięci SD Dzwonek i głośność Tryb wyświetlania dzwonka Zakładanie karty pamięci SD Wyłączanie dzwonka i ponowne Wskazówka włączanie Ustawiona głośność dzwonka odnosi się do wszystkich połączeń. 1 Dotknąć ikony „Dzwonek”. Tryb wyświetlania Zostanie wyświetlone menu Standardowo obraz z kamery jest Dzwonek.
  • Page 109: Czyszczenie

    Czyszczenie, Prace serwisowe • Pełny ekran Czyszczenie ekranu Konfiguracja Rozmiar widoku zwiększa się do peł- Funkcja sterowania i przełączania nego ekranu. W tym trybie wyświe- oraz komunikaty muszą być zapro- Aby podczas czyszczenia panelu tlania pasek zakładek po prawej gramowane przez instalatora-elek- przypadkowo nie wywołać...
  • Page 110 русский Содержание Общие указания Описание изделия Обзор продуктов Обзор меню и символов манипуляция Базовые функции Автоматическая запись изображения Память изображений SD-карта Сигнал вызова и громкость сигнала вызова Режим индикации Очистка Работы по обслуживанию...
  • Page 111: Общие Указания

    Общие указания Описание изделия Электрическое напряжение Шинная видеопанель «Комфорт», Объем поставки оснащенная большим сенсорным В объем поставки BVPC 850-… экраном, устанавливает новые входят: стандарты для внутренних видео- • Шинная видеопанель «Комфорт» систем. Информативные символы • SDHC-карта 4 ГБ Встраивание, монтаж и обслужи- и...
  • Page 112: Обзор Продуктов

    Обзор продуктов Гостиная Гостиная кухня Oфис Гараж Дверной контакт Переадресация... Шинная видеопанель «Комфорт» 1 Дисплей с сенсорной функцией 5 Микрофон 6 Индикаторы состояния отличается большим сенсорным (сенсорный экран) экраном. 2 Кнопка разговора со светоди- 7 Индикация начального меню, Две кнопки имеют два базовые одной...
  • Page 113: Обзор Меню И Символов

    Обзор меню и символов Язык Дата / Время Настройки аудио Дисплей Видеоизображение Установка Индикаторы состояния Отключение сигнала Вызов меню Отключение сигнала вызова вызова Здесь сигнал вызова можно • отключать • отключать на определенное время • снова включать. Символ указывает, активна ли или же отключена акустическая сигнали- зация...
  • Page 114 Обзор меню и символов Панель навигации / Область содержимого Главный экран Вызов главного экрана с индивидуально настроенными функциями Из главного экрана Вы имеете доступ к функциям управления и функ- циям интеркома, которые были настроены электромонтером. Указание: Отображаются только те функции, которые действительно были...
  • Page 115 Панель навигации / Область содержимого (Главный экран Вызов двери Открытие или закрытие Продолжение) ворот гаража Другие символы Внутренние вызовы Открытие или закрытие жалюзи Включить/выключить например, открыть свет жалюзи, температура +1 °C, … Включатель например, закрыть жалюзи, температура –1 °C, … Сообщения...
  • Page 116 Обзор меню и символов Панель навигации / Область содержимого Настройки Вызов меню Настройки Язык Выбор языка Дата / Время Настройка следующих параметров: • Время и формат времени • Автоматический перевод времени (летнее время / зимнее время) • Дата и формат даты Указание: Дата...
  • Page 117 Панель навигации / Область содержимого Активный вызов / Сигнализирует активный вызов / активный разговор или активное ска- активный разговор нирование камер Свет Включение или выключение света Указание: Белый и желтый цвет символа указывает текущее состояние («выключен» или «включен»). Если свет можно включать и выключать другим выключателем, то...
  • Page 118: Манипуляция

    манипуляция Базовые функции Навигация по дисплею Ответить на вызов Настройка громкости разговора Навигация по дисплею осущест- вляется с помощью кнопок и Как только посетитель нажимает Может быть настроено 5 уровней символов, которые Вы выбираете кнопку вызова на двери, звучит громкости разговора – как во нажатием...
  • Page 119: Автоматическая Запись Изображения

    Автоматическая запись Память изображений изображения Смена режима индикации изображений. В состоянии при Все изображения посетителей Отображение видеоизображения поставке эта функция активна. сохраняются с указанием времени может быть увеличено. Если память изображений посред- и даты, а также с информацией • Для того, чтобы сменить режим ством...
  • Page 120: Sd-Карта

    SD-карта Сигнал вызова и Режим индикации громкость сигнала вызова Установка SD-карты Отключить и снова включить 2 Настройка сигнала вызова: сигнал вызова Выберите другой сигнал вызова. Воспроизводится выбранный сигнал вызова. 1 Нажмите на символ «Сигнал 3 При необходимости, отрегули- вызова». руйте громкость сигнала вызова. Появляется...
  • Page 121: Очистка

    Очистка, Работы по обслуживанию Очистка дисплея Конфигурация • Стандарт 2 Отображение изображения с Функции управления и ком- камеры увеличивается до высоты мутации, а также сообщения Для того, чтобы при очистке дисплея. В правой части по умол- должны быть запрограммированы панели по невнимательности не чанию...
  • Page 124 S. Siedle & Söhne © 2013/04.15 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 0-1101/144197 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Table of Contents