Download Print this page
SystemAir Villavent VR-400/700 E/EC User And Maintenance Instructions

SystemAir Villavent VR-400/700 E/EC User And Maintenance Instructions

Advertisement

204469
01.07.2008/RD/KMB
Bruks- og vedlikeholdsanvisning
Drift - och skötselanvisningar
Bedienungs- und Wartungsanleitung
User and maintenance instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Villavent VR-400/700 E/EC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SystemAir Villavent VR-400/700 E/EC

  • Page 1 204469 01.07.2008/RD/KMB Bruks- og vedlikeholdsanvisning Drift - och skötselanvisningar Bedienungs- und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...
  • Page 2 FORORD INTRODUKTION Villavent ventilasjonsaggregater med Villavent har producerat värmeåtervinnings- varmegjenvinning er produsert siden 1980. aggregat som, sedan 1980, är installerade i Aggregatene er installert i tusenvis av bygg i tusentals byggnader Norge og utlandet. Erfarenheter från dessa installationer är Erfaringen fra disse installasjonene er samlet i samlade i Villavent-produkterna.
  • Page 3: Table Of Contents

    INTRODUCTION INTRODUKTION Villavent have been manufacturing heat Villavent Lüftungs- und Wärmerück- recovery units since 1980. The units are gewinnungsanlagen werden seit 1980 installed in thousands of buildings in Norway, produziert. Diese Geräte sind und werden in with increasing numbers in the U.K. Tausenden von Gebäuden in Norwegen und Großbritannien eingesetzt.
  • Page 4 Fig. 1 1.) Aggregat 1.) Aggregat 2.) Lydfeller tilluft/avtrekk 2.) Ljuddämpare till- /frånluft 4.) Uteluftsintag 4.) Uteluft/friskluftinntak 5.) Avkast av forurenset luft 5.) Avluft 6.) Tilluftventiler i oppholdsrom 6.) Tilluftsdon 7.) Frånluftsdon 7.) Avtrekksventiler i lukt-\våtrom 9.) Fleksible kanaler 9.) Flexibla kanaler 10.) Spirokanaler 10.) Spirokanaler 11.) Kanalisolering...
  • Page 5: Allgemeines

    VR-700 E & VR-700 E/EC VR-400 E & VR-400 E/EC Fig. 2 1.) Zentralgerät 1.) Unit 2.) Schalldämpfer 2.) Silencers, inlet/extract 4.) Außen-/Frischluftöffnung 4.) Fresh air intake 5.) Abluftöffnung (Dachhaube) 5.) Discharge extract air 6.) Zuluftventil in Wohn- und Schlafräume 6.) Inlet diffusers in living rooms 7.) Abluftventile in Nassräumen 7.) Extract louvres in wet rooms...
  • Page 6 Fig. 3 BETJENING (Fig. 3) REGLERING (Fig. 3) Aggregatet styres fra ett eller flere separate Aggregatet styrs från en eller flera externa panel, med følgende funksjoner: kontrollpaneler med följande funktioner: Luftmengde (viftehastighet) Luftmängd (Fläkthastighet) Brytere for valg av luftmengde i tre trinn. Vifte- Brytare för val av luftmängd i tre steg.
  • Page 7 Når varmegjenvinningen fra avtrekksluften ikke När värmåtervinningen från frånluften inte är till- er tilstrekkelig til å oppnå innstilt tillufttemperatur, räcklig för att uppnå inställd tilluftstemperatur, kobles elektrisk varmebatteri inn automatisk. kopplar det elektriska eftervärmningsbatteriet in Lampesignal (14) lyser når varmebatteriet er automatiskt.
  • Page 8 Fig. 3 BEDIENUNG (Fig. 3) OPERATION (Fig. 3) Die Anlage wird über eine oder mehrere The unit is controlled from one or more Fernbedienungen mit folgenden Funktionen remote controllers, all with the following betrieben: functions: Airflow (Fan speed) Luftvolumenstrom (Ventilatordrehzahl) Switches for choice of airflow in 3 steps.
  • Page 9 Die Lampe (14) leuchtet bei betrieb des NHR. Lamp signal (14) will light up when the heater (Wir empfehlen die Zulufttem-peratur so niedrig battery is in operation. (In general it is re- als möglich einzustellen, jedoch so, daß Zugluft commended to set supply air temperature as vermieden wird.
  • Page 10 Fig. 4 VARNING (Fig. 4) ADVARSEL (Fig. 4) För att undvika elektrisk stöt, brand eller andra For å unngå elektrisk støt, brann eller andre skador som kan uppstå på grund av felaktigt skader som kan oppstå på grunn av feilaktig användande eller behandling av aggregatet, bruk og behandling av anlegget, er det viktig å...
  • Page 11: Achtung

    Fig. 4 ACHTUNG (Fig. 4) WARNING (Fig. 4) Zur Vermeidung von Stromstößen, Brand oder In order to avoid electrical shock, fire or other sonstigen Beschädigungen, die durch damage which might occur in connection with unsachgerechten Gebrauch oder Betrieb der faulty use and operation of the unit, it is Anlage auftreten könnten, ist es wichtig, important to consider the following: folgendes zu beachten:...
  • Page 12 Fig. 5 SKÖTSEL (Fig. 5) VEDLIKEHOLD (Fig. 5) Vedlikehold av VR-400/700 utføres normalt 3 - Skötsel av VR-400/700 utförs normalt 3 - 4 gånger per år. Förutom generell rengöring 4 ganger pr. år. Foruten generell rengjøring består vedlikeholdet av følgende: består den av följande: 1.
  • Page 13 WARTUNG (Fig. 5) MAINTENANCE (Fig. 5) Die Wartung des VR-400/700 sollte Maintenance of the VR-400/700 should normalerweise 3 - 4 mal pro Jahr vorgenommen normally be performed 3 - 4 times a year. werden. Neben der allgemeinen Reinigung Apart from general cleaning the following sollte folgendes beachtet werden: should be observed: 1.
  • Page 14 Fig. 6 VEDLIKEHOLD (Fig. 6) SKÖTSEL (Fig. 6) 3. Kontroll av vifter (hver 3. år) 3. Kontroll av fläktar (vart 3:e år) Viftene kan etter lengre tids bruk, og selv med Fläktarna (4 och 5) kan efter än längre tids regelmessig skifte av filtre, bli belagt med støv användning, bli belagda med damm som som reduserer anleggets kapasitet.
  • Page 15: Wartung Seite 13 Und

    WARTUNG (Fig. 6) MAINTENANCE (Fig. 6) 3. Überprüfung der Gebläse (alle 3 Jahre) 3. Checking the fans (every 3 years) Auch wenn die vorgeschriebene Wartung, wie Even if the required maintenance, such as Auswechseln der Filter, durchgeführt wird, wird changing of filters is carried out, dust and sich dennoch Staub und Fett langsam in den grease may slowly build up inside the fans (4 Gebläsen (4 und 5) ansammeln und die...
  • Page 16 Fig. 7 FEILSØKING (Fig. 7) FELSÖKNING (Fig. 7) Dersom det skulle oppstå driftsforstyrrelser, bør Om det skulle uppstå driftsstörningar, bör följande kontrolleras och utföras innan serviceman tillkallas. følgende undersøkes og utføres/rettes før servicepersonell tilkalles. 1. Fläkten/fläktarna startar inte. Kontrollera att säkringar är hela och att alla 1.
  • Page 17: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE (Fig. 7) TROUBLESHOOTING (Fig. 7) Bei auftretenden Fehlern bitte erst folgendende Should problems occur, please check or correct the Kontrollen durchführen. Kundendienst erst ver- items below before calling your service ständigen, wenn sich Fehler nicht beheben läßt. representative. 1. Gebläse läuft (laufen) nicht an 1.
  • Page 18: Kundendienst

    SERVICE SERVICE Før en tar kontakt med servicepersonell, les Innan ni tar kontakt med servicepersonal, läs av teknisk dataskilt nede på aggregatet, bak av den tekniska dataskylten under aggregatet. inspeksjonsluke. Noter typebetegnelsen og Notera typbeteckning och produktionsnummer produksjonsnummer (se eksempel nedenfor). (Se exempel nedan).
  • Page 19: Bedienung Seite 8 Und

    BETJENING, TYPE CE BEDIENUNG, TYPE CE REGLERING, TYP CE OPERATION, TYPE CE Signal luftmengde Kontrollleuchte für Volumenstrom Brytere luftmengde Tastschalter für Volumenstrom Signal tillufttemperatur Kontrollleuchten Zulufttemperatur Brytere tillufttemperatur Tasten Zulufttemperatur Signal filterbytte Kontrollleuchte Filterwechsel Signal sommerdrift Kontrollleuchte Sommerbetrieb Bryter overstyring ukeur. Nullstilling av "Party"-Taste.
  • Page 20 Rett til endringer forbeholdes Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregåande meddelande Änderungen vorbehalten Specifications may be changed without notice Produsent/Hersteller/Manufacturer: www.systemair.com For UK: www.villavent.co.uk...

This manual is also suitable for:

Villavent vr-400/700 e
Save PDF