Summary of Contents for Lamborghini Caloreclima LED 24MB W TOP-U/I
Page 1
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 CALDAIA A GAS - ALTO RENDIMENTO - MODULANTE GAS-FIRED BOILER - HIGH EFFICIENCY - MODULATING CALDERA A GAS - ALTO RENDIMIENTO - MODULANTE CALDEIRA A GÁS - ALTO RENDIMENTO - MODULANTE 24 MB W TOP U/IT 24 MBS W TOP U/IT MANUALE DI...
Page 3
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
… per l'ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai ns. prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è dal 1959 attivamente presente in Italia e nel mondo con una rete capillare di Agenti e concessionari, che garantiscono costantemente la presenza del prodot- to sul mercato.
Page 6
Le caldaie LED 24MB hanno superato i test di omologazione europei e sono in linea con le più restrittive norme in fatto di sicurezza e rendimento.
Page 7
Le caldaie LED 24MBS hanno superato i test di omologazione europei e sono in linea con le più restrittive norme in fatto di sicurezza e rendimento.
Page 8
CALDAIA A PAVIMENTO A GAS LED 24MB W TOP-U/I - 24MBS TOP W TOP-U/I Per la Vostra sicurezza In caso di emanazione di gas: 1. Chiudere il rubinetto del gas 2. Aprire le finestre 3. Non azionare alcun interruttore elettrico 4.
NORME GENERALI Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indi- cazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L'installazione della caldaia deve essere effettuata in ottempe- ranza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato.
Far verificare da persone qualificate che l'impianto elettrico sia adeguato alla potenza richiesta dall'apparecchio. Per l'alimentazione della caldaia non è consentito l'uso di adattatori prese multiple o prolunghe si deve prevedere l'uso di un interruttore come indicato dalle norme di sicurezza vigenti. L'uso di apparecchi che utilizzano l'energia elettrica comporta l'osservanza di regole fondamentali quali: non toccare l'apparecchio con parti del corpo bagnate o a piedi nudi;...
COMPONENTI PRINCIPALI LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I NO WATER ALARM NO WATER ALARM WILO WILO LEGENDA: Termoidrometro Bollitore 15 Scambiatore Orologio (Optional) Circol. bollitore 16 Bruciatore Termos. riscaldamento 10 Vaso espans. sanitario 17 Valvola gas Selettore estate/inverno...
TARATURA UGELLI I gruppi termici escono dallo stabilimento tarati e predisposti per funzionare con GAS NATURALE e GAS LIQUIDO. Queste tarature sono effettuate senza il collegamento del raccordo compensatore (Pos. A) (ver- sione MBS W). Per le tarature da effettuare vedere la tabella riportata sotto Pressione agli ugelli mbar Ugelli bruciatori Diaframma gas...
DIMENSIONI LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I Ø 130 ALARM ALARM POSIZIONE ATTACCHI Gas 3/4“ Acqua calda 1/2” Acqua alim. caldaia 1/2” Mandata impianto 3/4” Ritorno impianto 3/4”...
COLLEGAMENTI ELETTRICI È necessario portare in linea elettrica di alimentazione con tensione monofase 230V - 50Hz; a seconda dei modelli o delle necessità si potranno collegare, inoltre, il termostato ambiente e la pompa dell'impianto. Per l'allacciamento alla linea è previsto un cavo a 3 fili, preclablato sulla scheda connessioni, uscente sul retro della caldaia.
SCHEMA ELETTRICO LED 24MB W TOP-U/I 9 11 CR3V F" 15 17 8 10 14 16 P.RI BR3V Non invertire il neutro con la fase. L'impianto deve essere conforme alla legislazione locale. Eseguire un buon collegamento di terra. LEGENDA BM Bobina modulante...
Page 19
LED 24MBS W TOP-U/I 9 11 CR3V F" 15 17 8 10 14 16 18 P.RI BR3V Non invertire il neutro con la fase. L'impianto deve essere conforme alla legislazione locale. Eseguire un buon collegamento di terra. LEGENDA BM Bobina modulante Interruttore Estare/Inverno SB Spia blocco BRC Bobina relé...
INSTALLAZIONE L'installazione va eseguita da personale qualificato. L'installazione deve essere prevista in un locale ben aerato, privo di vapori corrosivi e deve essere conforme alle disposizioni di legge riguardanti l'evacuazione dei prodotti della conmbustione secondo le norme. ALLACCIAMENTO ELETTRICO La caldaia deve essere alimentata con tensione monofase 230V - 50Hz rispettando l'ordine delle fasi e collegando l'apposita messa a terra.
Page 21
ALLACCIAMENTO SCARICO FUMI MOD. MBS La caldaia è a combustione in camera stagna rispetto all’ambiente per cui non richiede nessuna ventilazione particolare e può pertanto essere ubicata anche in vani, ripostigli, alveoli tecnici. Sono possibili, poi, diverse possibilità per lo scarico dei prodotti della combustione e l’aspirazione dell’aria dall’esterno; fondamentalmente la caldaia prevede due tipi base di scarico/aspirazione: scarico/aspirazione di tipo concentrico, scarico/aspirazione di tipo sdoppiato.
Page 22
0,3 mt ATTENZIONE L'installazione di una curva nel collegamento della caldaia al camino, crea una perdita di pressione. I valori riportati in tabella indicano una riduzione di tubazione lineare. Attenzione ! Utilizzare solo ed esclusivamente kit Aspirazione/Scarico fumi Lamborghini Caloreclima.
Page 23
ALLACCIAMENTO SCARICO FUMI MOD. MB E' obbligatorio che l'evacuazione dei gas combusti sia effettuata con tubo di diametro non inferiore a quello predisposto sulla caldaia e che venga raccordato ad una canna fumaria adatta alla potenzialità dell'impianto. Per il dimensionamento del camino ricordiamo che devono essere rispettati i diametri minimied i requisiti richiesti dalla norme vigenti.
ACCENSIONE RIEMPIMENTO IMPIANTO Per un migliore sfogo dell’aria (caldaia) è necessario caricare lentamente l’impianto, assicurandosi che lo sfogo dell’aria automatico sia aperto. A impianto carico (in pressione) azionare il circolatore per alcuni minuti e ripetere le operazioni di spurgo aria, ed eventualmente ripristinare il caricamento a 1,2 bar circa. FUNZIONAMENTO Aprire il rubinetto del gas.
REGOLAZIONI Le caldaie sono dotate di valvola a gas a rapida apertura. Tramite una bobina modulante a doppia regolazione si ottiene la necessaria taratura portata gas (min: 11.200 - max. 24.000 kcal/h). La taratura della lenta accensione (preparata in fabbrica) è di tipo elettronico ed è regolabile (per la sua ottimizzazione e per il cambio gas) tramite il trimmer P2 (1) posto sulla scheda di modulazione.
Page 26
Istruzioni per l'installazione orologio programmatore (optional) Nella caldaia è prevista la possibilità di montare l'oro- logio programmatore. Per il montaggio vedi fig. 1; per il collegamento elettri- co togliere il connettore-ponte posto sulla scheda con- nessioni (vedi schema elettrico) e inserire il connettore previsto nel kit orologio.
SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO PROLUNGATO Se la caldaia deve rimanere inattiva a lungo, chiudere il rubinetto del gas e togliere corrente all'ap- parecchio. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO TEMPORANEO Si ottiene operando in uno dei seguenti modi: — dal termostato ambiente; — dal termostato di regolazione (sul cruscotto); —...
FUNZIONAMENTO CON DIVERSI TIPI DI GAS TRASFORMAZIONE DA GAS NATURALE A GAS LIQUIDO Procedere alla sostituzione degli ugelli del bruciatore, inserire il diaframma (I) presente nell’apposito KIT, sostituire inoltre la molla (C) posta sotto lo stelo del dispositivo modulante (E) rispettandone il senso di montaggio.
MANUTENZIONE Le seguenti operazioni sono strettamente riservate a persone qualificate: Vi preghiamo di rivolgerVi, pertanto, all'organizzazione SERVICE 1009DIS685 CONTROLLI STAGIONALI Prima dell'inizio della stagione invernale è necessario fare effettuare un controllo generale dell'apparec- chio, dell'impianto e del camino ed in particolare: —...
IRREGOLARITA' DI FUNZIONAMENTO DIFETTO CAUSA 1) La caldaia non funziona. a. Pressione di caricamento troppo bassa. b. Fusibile centralina. c. Commutatore E/I difettoso. 2) Mancata accensione. a. Rubinetto del gas chiuso. b. Pulsante in blocco. c. Manca rilevazione fiamma. d. Manca scarica accensione. e.
Page 31
RIMEDIO a. Agire sul rubinetto di caricamento e aumentare la pressione. b. Sostituire il fusibile. c. Chiamare il tecnico. a. Aprire il rubinetto del gas. b. Riarmare premendolo. c. Inversione fase neutro. d. Chiamare il tecnico. e. Ripetere l'accensione. f. Sbloccare il termostato e premere il pulsante di riarmo. g.
Page 32
Per una completa protezione della caldaia dall'incrostazione e dalla corrosione, con- sigliamo l'installazione del ns. kit. Dosatore di polifosfati - Anticalcare - DPO. G DPO, tipo A, inibitore di corrosione, contro l'aggressività dell'acqua. Applicazione ideale per la protezione del fascio tubiero nelle caldaie in acciaio. Per acqua con durezza max.
Page 33
ENGLISH Read carefully all warning and instructions contained in this manual at they give important safety instructions regarding installation and maintenance. Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualified personnel who will be responsible for respecting existing safety regulations.
Page 34
INDICE PAGINA GENERAL RULES DESCRIPTION MAIN COMPONENTS TECHNICAL SPECIFICATIONS CALIBRATION OF GAS-NOZZLES AND PRESSURE CURVES DIMENSIONS HYDRAULIC CIRCUIT ELECTRICAL CONNECTIONS INSTALLATION STARTING ADJUSTMENTS SHUT-OFF OPERATION WITH DIFFERENT TYPES OF GAS MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Congratulations … …for an excellent choice.We thank you for having preferred our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA has been, actively present in Italy and all over the world since 1959 with a wide network of Agencies and distributors,constantly ensuring our products’...
Page 36
VISA and LED 24MB boilers have passed European tests and comply with the strictest safety and efficiency regulation.
Page 37
VISA and LED 24MBS boilers have passed European tests and comply with the strictest safety and efficiency regulation.
Page 38
FLOOR MOUNTED GAS BOILERS LED 24MB W TOP-U/I - 24MBS W TOP-U/I For your safety In case of gas leaks: 1. Close gas valve 2. Open windows 3. Do not touch any electric switch 4. Extinguish all flames 5. Immediately call after-sale service It is forbidden to stock or use flammable materials or fluids near the appliance.
GENERAL RULES This booklet constitutes an integral and essential part of the product . Read carefully the warnings contained in this booklet, as they provide important information on installation, use and maintenance safety. Keep this booklet for further reference. Installation of the boiler should be carried out in compliance with local regulations, according to the manufacturer’s instructions and by trained person- nel.
Have trained personnel check that the electrical system is appropriate for the input required by the unit. The use of adapters, multiple socket or extensions is not permitted for powering the boiler. Use a switch as indicated by current safety regulations. The use of any device utilising electric energy requires the observance of basic rules: do not touch the device with wet parts of the body or with bare feet.
MAIN COMPONENTS LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I NO WATER ALARM NO WATER ALARM WILO WILO LEGEND Thermohydrometer Hot water cylinder 15 Exchanger Clock (optional) Hot water cylinder circulator 16 Burner Heating thermostat 10 Sanitary expansion tank 17 Gas valve...
THERMAL POWER FURNACE EFFECTIVE MODEL MIN. MAX. MAX. Kcal/h Kcal/h Kcal/h 14,2 12.200 25.800 27,9 24.000 LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I 14,2 12.200 30,45 26.200 28,1 24.170 Ø ATTACHMENTS HOT WATER S.H.W. CYLINDER PROD. MODEL HEATING SYSTEM ∆T...
Page 43
CIRCULATOR SPECIFICATIONS Flow rate / hydraulic pressure head available to system 6000 5000 4000 3000 2000 1000 Heating circulator Hot water cylinder circulator...
NOZZLE CALIBRATION The thermal units leave the factory calibrated and set up to function with NATURAL GAS and LIQUID GAS. These calibrations are carried out without connecting the compensation fitting (Pos. A - MBS W model) Refer to the table below for calibrations. Pressure applied to rozzle mbar Burner rozzles Gas diaphragm...
DIMENSIONS LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I Ø 130 ALARM ALARM POSITION OF ATTACHMENTS Gas 3/4" Hot water 1/2" Boiler feed water 1/2" System delivery 3/4" System return 3/4"...
HYDRAULIC CIRCUIT 19 16 8 17 18 9 LEGEND Heating return Heating delivery Heating circulator Water supply 10 Hot water cylinder circulator Sanitary hot water 11 Safety pressure switch Gas inlet 12 Feed tap Sanitary expansion tank 13 No-return valve Hot water cylinder 14 Limit thermostat Safety valve...
ELECTRICAL CONNECTIONS -WIRING DIAGRAMS It is necessary to bring in a power supply line with a 230V - 50Hz single-phase voltage; Depending on the models or requirements, the room thermostat and the system pump may also be connected. Connection to the line requires a triple-wire cable, pre-wired on the connection board, coming out of the rear of the boiler.
WIRING DIAGRAM LED 24MB W TOP-U/I 9 11 CR3V F" 15 17 8 10 14 16 P.RI BR3V Do not invert the neutral wire with the phase. The system should comply with local laws. Carry out a good earth connection.
Page 49
LED 24MBS W TOP-U/I 9 11 CR3V F" 15 17 8 10 14 16 18 P.RI BR3V Do not invert the neutral wire with the phase. The system should comply with local laws. Carry out a good earth connection. LEGEND BM Modulating coil EC Control electrode Resistor preventing electro-...
INSTALLATION Installation is to be performed by trained personnel. The boiler should be installed in a well ventilated room without corrosive vapours and must be in conformity with the laws regarding the evacuation of combustion products in accordance with current regulations. ELECTRICAL CONNECTION The boiler should be powered with 230V - 50Hz single-phase voltage, following the order of the phases and making the appropriate earth connection.
Page 51
FLUE GAS DISCHARGE CONNECTION (MOD. MBS) The boiler carries out combustion in a sealed chamber with respect to the room. For this reason no special ventilation is required, and the boiler can be placed in storerooms, closets, technical compartments. Differ- ent solutions are possible for the discharge of combustion products and the suction of air from the outside.
Page 52
0,6 m 0,3 m Warning Installation of a curve when connecting the boiler to the chimney produces a loss of pressure. The values on the table reflect a reduction of linear piping. Warning Use only the Lamborghini Caloreclima Suction/Flue Discharge Kit.
Page 53
FLUE GAS DISCHARGE CONNECTION (MOD. MB) The evacuation of flue gases must be carried out with a pipe with a diameter no smaller than that provided on the boiler and jointed to a flue suitable to the capacity of the system. For chimney sizing, compliance with minimum diameters and requirements imposed by current regulations is essential.
STARTING FILLING THE SYSTEM For optimum air venting (boiler), the system should be filled slowly, making sure that the automatic air vent valve is open. When the system is filled (under pressure), activate the circulator for several minutes and repeat the air vent operations. If necessary, restore water filling to approximately 1.2 bar. OPERATION Open the gas cock.
ADJUSTMENTS The boilers are equipped with fast-opening gas valves. By means of a double-adjusting modulating coil, the required calibration of the gas flow rate may be obtained (min. 11,200 - max. 24,000 kcal/h). The calibration for slow starting (pre-set at the factory) is electronic and adjustable (for optimum functioning and the conversion of gas) by means of trimmer P2 (1) located on the modulation board.
Page 56
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF PROGRAMMER CLOCK (OPTIONAL) On the boiler it is possible to install a programming clock. For its fitting see fig. 1, for its electrical wiring take connector-bridge, placed on connections card, off (see wiring scheme) and plug connector (previewed in clock kit) in.
SHUT-OFF PROLONGED SHUT-OFF If the boiler is to be inactive for a long time, turn off the gas cock and the electricity from the unit. TEMPORARY START/SHUT-OFF This is achieved in one of the following ways: — by the room thermostat; —...
OPERATION WITH DIFFERENT TYPES OF GAS CONVERSION FROM NATURAL GAS TO LIQUID GAS Replace the burner nozzles. Insert the diaphragm (I) included in the special KIT. Replace the spring (C) located under the rod of the modulating device (E), observing the direction assembly. Move the bridge on the modulation board from the NATURAL GAS to the B/P position.
MAINTENANCE It is essential that the following operations be carried out by qualified technicians. Please consult SERVICE 1009DIS685 SEASONAL CHECKS Before the start of the winter season, a general check of the unit, the system and the chimney is necessary. Be sure to check the following: —...
TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE 1 BOILER DOES NOT FUNCTION a Filling pressure too low b Power unit fuse blown c S/W switch defective 2 BOILER DOES NOT START a Gas tap turned off b Pushbutton in blocking mode c No flame d No starting discharge e Air in pipes Safety thermostat triggered...
Page 61
REMEDY a Turn on the filling tap and increase the pressure. b Replace the fuse c Call the technician a Turn on the gas tap b Reset by pressing pushbutton c Inversion of phase with neutral d Call the technician e Repeat starting Unblock the thermostat and press the reset button.
Page 62
To fully protect the boiler from encrustation and corrosion, we recommend the installation of DPO polyphosphates dispenser/lime prevention unit. DPO, Type A, prevents corrosion, combats the aggression of water. Ideal application for the protection of the tube bundle in steel boilers. For water with a max. hardness of 15 °F. DPO, Type B prevents corrosion and lime deposits, for water with a hardness of over 15 °F.
Page 63
ESPAÑOL Leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual puesto que otorgan importantes indicaciones concernientes a la seguridad, a la instalación y al mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para cualquier ulterior consulta. La instalación debe ser efectuada por personal cualificado que será responsable del respeto de las normas de seguridad vigentes.
Page 64
Enhorabuena… por la óptima elección. Le agradecemos la preferencia dada a nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA está presente activamente desde 1959 en Italia y en el mundo con una red ramificada de Agentes y concesionarios, que garantizan constantemente la presencia del producto en el mercado.
Page 66
Las calderas LED 24MB han superado los test europeos de homologación y respetan las normas más restrictivas por lo que respecta la seguridad y el rendimiento.
Page 67
Las calderas LED 24MBS han superado los test europeos de homologación y respetan las normas más restrictivas por lo que respecta la seguridad y el rendimiento.
Page 68
CALDERA DE PAVIMENTO A GAS LED 24MB W TOP-U/I - 24MBS W TOP-U/I Para su seguridad En caso de emanación de gas: 1. Cerrar el grifo del gas 2. Abrir las ventanas 3. No accionar ningún interruptor eléctrico 4. Apagar todas las llamas 5.
NORMAS GENERALES El presente folleto constituye una parte integrante del producto. Leer atentamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, del uso y del mantenimiento. Conservar con cuidado este folleto para cualquier ulterior consulta. La instalación de la caldera debe ser efectuada por personal cualificado, respetando las normas vigentes, y según las instrucciones del fabricante.
LLamar a personas cualificadas para que comprueben si la instalación eléctrica es adecuada para la potencia que requiere la caldera. Para la alimentación eléctrica de la caldera no está permitido el uso de adaptadores, enchufes múltiples o elementos de prolongación. Por lo tanto prever la utilización de un interruptor como indican las normas de seguridad vigentes.
COMPONENTES PRINCIPALES LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I NO WATER ALARM NO WATER ALARM WILO WILO DESCRIPCIÓN Termohidrómetro Acumulador 15 Intercambiador Reloj (opcional) Circulador acumulador 16 Quemador Termost.calefacción 10 Vaso de expans. sanitario 17 Válvula gas Selector verano/invierno 11 Válvula de seguridad...
REGULACIÓN INYECTORES Los grupos térmicos ya salen del establecimiento industrial regulados y listos para funcionar con GAS NATURAL y GAS LÍQUIDO. Estas regulaciones están efectuadas sin la conexión del terminal de compensación (Posic.A versión MBS W). Para efectuar las regulaciones véase la siguiente tabla: PRESIÓN EN LOS INYECTORES mbar Inyectores quemador Diafragma gas...
DIMENSIONES LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I Ø 130 ALARM ALARM POSICIÓN DE LAS CONEXIONES Gas 3/4" Agua caliente 1/2" Agua aliment.caldera 1/2" Ida instalación 3/4" Retorno instalación 3/4"...
CONEXIONES ELÉCTRICAS-ESQUEMAS Es necesario que la línea eléctrica de alimentación tenga una tensión monofásica de 230V-50Hz; según los modelos o las necesidades, se podrá conectar además el termostato ambiente y la bomba de la instalación. Para la conexión a la línea está previsto un cable con 3 hilos, precableado en la ficha de conexiones, que sale por la parte de detrás de la caldera.
Page 78
ESQUEMA ELÉCTRICO LED 24MB W TOP-U/I 9 11 CR3V F" 15 17 8 10 14 16 P.RI BR3V No invierta el neutro con la fase. La instalación tiene que ser conforme con la legislación local. Realice una buena conexión de tierra.
Page 79
LED 24MBS W TOP-U/I 9 11 CR3V F" 15 17 8 10 14 16 18 P.RI BR3V No invierta el neutro con la fase. La instalación tiene que ser conforme con la legislación local. Realice una buena conexión de tierra. DESCRIPCIÓN BM Bobina modulante Interruptor Verano/Invierno...
INSTALACIÓN Tiene que realizarla el personal cualificado. Hay que instalar la caldera en un local bien ventilado, sin vapores corrosivos y conforme a las disposiciones de la ley relativas a la eliminación de los productos de la combustión según las Normas vigentes. CONEXIÓN ELÉCTRICA La caldera debe alimentarse con tensión monofásica 230V - 50 Hz respetando el orden de las fases y conectando la correspondiente puesta a tierra.
Page 81
CONEXIÓN SALIDA HUMOS (MODELO MBS) La caldera realiza la combustión en la cámara estanca con respecto al ambiente por lo que no requiere ninguna ventilación especial y puede colocarse por lo tanto en cuartos, trasteros o talleres técnicos. Hay varias posibilidades para poder expulsar los productos de la combustión y para aspirar el aire del exterior; la caldera fundamentalmente prevé...
Page 82
SALIDA DE HUMOS CONCÉNTRICA SALIDA DE HUMOS RAMIFICADA Monte los tubos de aspiración y expulsión de humos respetando las dimensiones que indica el esquema de instalación, interponiendo el diafragma de aire específico (véase la tabla representada más abajo). Expulsión de Hay que mantener la salida de humos con una ligera humos inclinación hacia el exterior.
Page 83
CONEXIÓN SALIDA HUMOS (MODELO MB) Es obligatorio que la eliminación de los gases de la combustion se efectue con un tubo de un diámetro no inferior al que hay en la caldera, y que se empalme a un conducto de humo adecuado para la potencia de la instalación.
ENCENDIDO LLENADO DE LA INSTALACIÓN Para una mayor purga del aire (caldera) hay que llenar despacio la instalación, asegurándose de que el purgador automático del aire esté abierto. Una vez que se ha llenado la instalación (en presión), accione el circulador por unos minutos, repita las operaciones de purga de aire, y si fuera necesario restablezca a 1,2 bar aproximadamente.
REGULACIONES Las calderas están equipadas con una válvula gas de apertura rápida. Mediante una bobina modulante con doble regulación se obtiene la regulación del caudal del gas necesaria (mín.11200 - máx.24000 kcal/h). La regulación del encendido lento (ya regulado en la fábrica) es de tipo electrónico y se puede regular (para su optimización y para el cambio de gas) mediante el trimmer P2(1) colocado en la tarjeta de modulación.
Page 86
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL RELOJ PROGRAMADOR (OPCIONAL) La caldera está preparada para poder montar el reloj programador. Para montarlo véase la Fig.3; para conectarlo eléctricamente quite el conector-puente colocado en la ficha de conexiones (véase esquema eléctrico) y meta el conector previsto en el kit del reloj. DESCRIPCIÓN Tornillos de fijación Cable con conector...
Page 87
PARADA PARADA PROLONGADA Si la caldera tiene que estar inactiva por mucho tiempo, hay que cerrar la llave del gas y quitar la corriente al aparato. ENCENDIDO/PARADA TEMPORAL Se obtiene de una de las siguientes maneras: — con el termostato ambiente; —...
FUNCIONAMIENTO CON DISTINTOS TIPOS DE GAS TRANSFORMACIÓN DE GAS NATURAL A GAS LÍQUIDO Proceda a sustituir los inyectores del quemador, meta el diafragma (I) presente en el kit, sustituya también el muelle (C) colocado debajo del perno del dispositivo modulante (E) respetando el sentido de montaje. Desplace el puente que hay en la tarjeta de modulación de la posición GAS NATURAL a la posición B/P.
MANTENIMIENTO Las siguientes operaciones están estrictamente reservadas a personas cualificadas; les rogamos que se pongan en contacto por lo tanto con la organización SERVICE 1009DIS685 CONTROLES ESTACIONALES Antes de que empiece la estación invernal hay que efectuar un control general del aparato, de la instalación, de la chimenea, y en particular hay que: —...
IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA 1 LA CALDERA NO FUNCIONA a Presión de llenado demasiado baja b Fusible de la unidad de encendido c Conmutador V/I defectuoso 2 NO SE ENCIENDE a Llave del gas cerrada b Pulsador señala bloqueo c Falta de detección de llama d Falta la descarga eléctrica de encendido e Presencia de aire en la tubería...
Page 91
SOLUCIÓN a Manipular el grifo de llenado y aumentar la presión b Cambiar el fusible c Llamar al técnico a Abrir el grifo del gas b Rearmar apretándolo c Inversión fase con neutro d Llamar al técnico e Volver a encender Desbloquear el termostato y apretar el pulsador de rearme g Restablecer la presión en la caldera y controlar el circulador h Colocar el termostato de regulación a la temperatura deseada...
Page 92
Para proteger completamente la caldera de la incrustación de cal y de la corrosión, les aconsejamos la instalación de nuestro kit Dosificador de polifosfatos - Descalcificador -DPO. DPO, tipo A, inhibidor de corrosión, contra la agresividad del agua. Es el elemento ideal para proteger el haz de tubos en las calderas de acero.
Page 93
PORTUGUÊS Leia atentamente as instruções e recomendações contidas neste manual, pois estas fornecem indicações importantes acerca da segurança, instalação e manutenção. Conserve este manual com cuidado para futuras consultas. A instalação deve ser feita por técnicos qualificados, que serão responsáveis pelo cumprimento das normas de segurança em vigor.
Page 94
Parabéns... … pela óptima escolha. Agradecemos-lhe pela preferência dada aos nossos produtos. LAMBORGHINI CALORECLIMA está desde 1959 activamente presente em Itália e no mundo com uma rede capilar de Agentes e concessionárias que garantem constantemente a presença do produto no mercado.
Page 96
As caldeiras LED 24MB superaram os testes de homologação europeus e respeitam as normas mais restritivas concernentes à segurança e rendimento.
Page 97
As caldeiras LED 24MBS superaram os testes de homologação europeus e respeitam as normas mais restritivas concernentes à segurança e rendimento.
Page 98
ESQUENTADOR DE CHÃO A GÁS LED 24MB W TOP-U/I - 24MBS W TOP-U/I Para a Vossa segurança Em caso de fuga de gás: 1. Fechar a torneira do gás 2. Abrir as janelas 3. Não ligar interruptores eléctricos 4. Apagar todas as chamas 5.
NORMAS GERAIS O presente manual é parte integrante e essencial do produto . Ler cuidadosamente as instruções existentes no presente manual pois fornecem importantes informações sobre a segurança de instalação, uso e manutenção. Conservar com cuidado este manual para consultas posteriores. A instalação da caldeira deve ser efectuada de acordo com as normas em vigor, segundo as instruções do fabricante, e por pessoa qualificada.
Fazer com que seja controlado por pessoa qualificada a adequação do sistema eléctrico à potência necessária ao aparelho. Para a alimentação eléctrica da caldeira não é permitido o uso de adaptadores, blocos de tomadas ou extensões. Portanto, providenciar a utilização de um interruptor conforme indicado pelas normas de segurança em vigor.
COMPONENTES PRINCIPAIS LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I NO WATER ALARM NO WATER ALARM WILO WILO LEGENDA Termo-hidrómetro Termoacumulador 15 Permutador Relógio (opcional) Circul. termoacumulador 16 Queimador Termóst. aquecimento 10 Vaso de expansão sanitário 17 Válvula gás Selector verão/inverno 11 Válvula de segurança...
CARACTERÍSTICAS DA CALDEIRA POTÊNCIA TÉRMICA FORNALHA ÚTIL MODELO MIN. MAX. MAX. Kcal/h Kcal/h Kcal/h 14,2 12.200 25.800 27,9 24.000 LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I 14,2 12.200 30,45 26.200 28,1 24.170 Ø CONEXÕES PROD. CAPACIDADE A.Q.S. MODELO SISTEMA SERVIÇOS TERMOACUMULADOR ∆T...
Page 103
CARACTERÍSTICAS CIRCULADOR capacidade disponível ao sistema 6000 5000 4000 3000 2000 1000 circulador aquecimento circulador termoacumulador...
Page 104
REGULAÇÃO DOS INJECTORES Os grupos térmicos saem do estabelecimento regulados e predispostos para funcionar com GÁS NATURAL e GÁS LÍQUIDO. Estas regulações são efectuadas sem a conexão da ligação compensadora (Pos. A) (versão MBS W). Para as regulações a ser efectuadas, ver a tabela abaixo Injectores queimador Pressão nos injectores mbar Diafragma gás...
DIMENSÕES LED 24MB W TOP-U/I LED 24MBS W TOP-U/I Ø 130 ALARM ALARM POSIÇÃO DAS CONEXÕES Gás 3/4" Água quente 1/2" Água alim. caldeira 1/2" Ida do sistema 3/4" Retorno do sistema 3/4"...
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Deve ser ligada a uma rede eléctrica de alimentação com tensão monofásica de 230V - 50 Hz. Segundo o modelo ou segundo as necessidades, poder-se-á ligar, também, o termóstato ambiente e a bomba do sistema. Para a ligação à rede, é previsto um cabo de 3 fios, já ligado à placa de ligações, que sai da parte posterior da caldeira.
Page 108
ESQUEMA ELÉCTRICO LED 24MB W TOP-U/I 9 11 CR3V F" 15 17 8 10 14 16 P.RI BR3V Não inverter o neutro com a fase. O sistema deve estar em conformidade com a legislação local. Efectuar uma boa ligação à terra.
Page 109
LED 24MBS W TOP-U/I 9 11 CR3V F" 15 17 8 10 14 16 18 P.RI BR3V Não inverter o neutro com a fase. O sistema deve estar em conformidade com a legislação local. Efectuar uma boa ligação à terra. LEGENDA BM Bobina moduladora Eléctrodo de descarga...
INSTALAÇÃO Deve ser efectuada por pessoa qualificada. A instalação deve ser feita num sítio bem ventilado, onde não existam vapores corrosivos e deve estar em conformidade com as disposições de lei relativas à evacuação dos produtos da combustão segundos as Normas em vigor.
Page 111
LIGAÇÃO DA DESCARGA DE FUMO (MODELO MBS) A caldeira é de combustão em câmara estanque em relação ao ambiente, por isso não necessita de nenhuma ventilação especial e pode ser instalada em vãos, quartos de arrumo, alvéolos técnicos. E existem diversas possibilidades para a descarga dos produtos da combustão e a aspiração do ar do exterior;...
Page 112
Atenção a instalação de uma curva na ligação da caldeira à chaminé cria uma perda de pressão. Os valores ilustrados na tabela indicam uma redução de tubagem linear. Atenção utilizar somente e exclusivamente o kit aspiração/descarga de fumo Lamborghini Caloreclima.
Page 113
LIGAÇÃO DA DESCARGA DE FUMO (MODELO MB) É obrigatório que a evacuação dos gases de combustão seja efectuada com tubo de diâmetro não inferior ao predisposto na caldeira e que seja ligado a um tubo de descarga apropriado à potencialidade do sistema.
ACENDIMENTO ENCHIMENTO DO SISTEMA Para um melhor expurgo de ar (caldeira) é necessário encher lentamente o sistema certificando-se que o purgador de ar automático esteja aberto. Com o sistema carregado (sob pressão), accionar o circulador por alguns minutos e repetir as operações de expurgo de ar, e, eventualmente, restabelecer a carga em cerca de 1,2 bar.
REGULAÇÕES As caldeiras são dotadas de válvula de gás de abertura rápida. Através de uma bobina moduladora de regulação dupla, obtém-se a regulação do débito de gás necessária (mín 11200 - máx 24000 kcal/h). A regulação do acendimento lento (pré-regulado em fábrica) é do tipo electrónico e é regulável (para o seu melhoramento e para a troca de gás) através do trimer P2 (1) que se encontra na placa de modulação.
Page 116
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO RELÓGIO PROGRAMADOR (OPCIONAL) Na caldeira existe a possibilidade de montar o relógio programador. Para a montagem, ver fig. 1; para a ligação eléctrica, retirar o conector-ponte da placa de ligações (ver esquema eléctrico) e inserir o conector previsto no kit do relógio.
COMO DESLIGAR PARA DESLIGAR POR UM PERÍODO PROLONGADO Se a caldeira deve permanecer inactiva por muito tempo, fechar a torneira do gás e desligar a corrente do aparelho. COMO LIGAR/DESLIGAR POR UM BREVE PERÍODO É feito numa das seguintes maneiras: —...
FUNCIONAMENTO COM DIFERENTES TIPOS DE GÁS TRANSFORMAÇÃO DE GÁS NATURAL A GÁS LÍQUIDO Efectuar a substituição dos injectores do queimador, colocar o diafragma (I) presente no respectivo KIT, substituir também a mola (C) existente sob o pino do dispositivo modulador (E) respeitando o sentido de montagem.
MANUTENÇÃO As seguintes operações são exclusivamente reservadas a pessoas qualificadas. Portanto, pedimos-lhes contactar a organização SERVICE 1009DIS685 CONTROLOS DE ESTAÇÃO Antes do início do inverno, é necessário mandar fazer um controlo geral do aparelho, do sistema e da chaminé; verificar especialmente: —...
IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMENTO DEFEITO CAUSA 1 O esquentador não funciona a Pressão de carga muito baixa b Fusível da central eléctrica c Comutador verão-inverno defeituoso 2 Falta de acendimento a Torneira do gás fechada b Botão bloqueado c Falta chama d Falta descarga acendimento e Presença de ar na tubagem O termóstato de segurança interveio...
Page 121
SOLUÇÃO a Abrir a torneira de enchimento e aumentar a pressão. b Substituir o fusível c Chamar o técnico a Abrir a torneira do gás b Rearmar premindo-o c Inversão fase com neutro d Chamar o técnico e Repetir o acendimento Desbloquear o termóstato e premir o interruptor de rearmamento g Restabelecer a pressão na caldeira e controlar o circulador h Colocar o termóstato de regulação na temperatura desejada...
Page 122
Para uma completa protecção da caldeira contra incrustações e corrosões aconselhamos a instalação do nosso Kit. Doseador de polifosfatos - Anti-calcário - DPO G DPO, tipo A, inibidor de corrosão, contra a agressividade da água. Aplicação ideal para a protecção das tubagens nas caldeiras em aço. Para a água com dureza máx. 15ºF. G DPO, tipo B, inibidor de corrosão e anti-calcário, para a água com dureza superior a 15ºF.
Page 128
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...
Need help?
Do you have a question about the LED 24MB W TOP-U/I and is the answer not in the manual?
Questions and answers