Download Print this page

Yamaha 20D Owner's Manual page 41

Hide thumbs Also See for 20D:

Advertisement

FMC44010
POIGNEE DU LANCEUR
(si équipé)
Tirez légèrement sur la poignée jusqu'à ce que
vous sentiez une résistance. Tirez alors vigou-
reusement vers le haut sur la poignée pour lan-
cer le moteur.
FMC60010
POIGNEE DE BARRE FRANCHE
(modèles à commande par barre
franche)
Déplacez la poignée de barre franche latérale-
ment pour corriger la direction.
FMC64010
REGLAGE DE LA FRICTION
D'ACCELERATEUR
(pour modèle à commande par barre
franche)
Un dispositif de friction offre une résistance au
déplacement du levier d'accélérateur. L'inten-
sité de cette friction est réglable suivant les
préférences du pilote au moyen d'une vis un
boulon de réglage située à l'intérieur du capot.
Pour augmenter la friction:
Tournez la vis/le boulon de réglage dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer la friction:
Tournez la vis/le boulon de réglage dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Si l'on désire naviguer à vitesse constante, ser-
rer la vis/le boulon de réglage de façon à main-
tenir en position la commande des gaz.
F
SMC44010
ARRANQUE DE RESORTE
(de estar provisto)
Tire suavemente del asa hasta que note una
resistencia. A continuación, tire vigorosamente
del asa en línea recta para arrancar el motor.
SMC60010
ASA DE LA CAÑA DEL TIMÓN
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Mueva lateralmente el asa de la caña del timón
para ajustar la dirección de la embarcación.
SMC64010
AJUSTE DE LA FRICCIÓN DEL
ACELERADOR
(modelo provisto de control de caña del
timón)
Un dispositivo de fricción situado en el asa de
la caña del timón ofrece resistencia al movi-
miento de la empuñadura del acelerador.
Puede ajustarse de acuerdo con las preferen-
cias del operador. En el asa de la caña del
timón está situado un tornillo/perno de ajuste.
Para aumentar la resistencia:
Gire el tornillo/perno de ajuste en el sentido de
las agujas del reloj.
Para reducir la resistencia:
Gire el tornillo/perno de ajuste en sentido con-
trario a las agujas del reloj.
Cuando se desee navegar a una velocidad
constante, apriete el tornillo/perno de ajuste
para mantener la aceleración deseada.
2-7
ES

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

25n30d