V-ZUG GK51TPG Instruction Manual
V-ZUG GK51TPG Instruction Manual

V-ZUG GK51TPG Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GK51TPG:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Table of Contents
      • Anzünden Per Hand
      • Automatische Zündung
    • Ihr Neues Gerät

      • Zubehör
      • Ausschalten eines Brenners
      • Empfehlungen zum Kochen
      • Leistungsstufen
      • Sicherheitssystem
      • Warnhinweise
      • Geeignete Kochgefäße
      • Hinweise bei der Benutzung
    • Gasbrenner

    • Kochgefäße

      • Pflege
      • Reinigung
    • Reinigung und Pflege

      • Garantiebedingungen
    • Störungen Beheben

    • Technischer Kundendienst

      • Umweltschonende Entsorgung
    • Verpackung und Altgeräte

  • Português

    • Indicações de Segurança

      • Acendimento Automático
      • Acendimento Manual
      • Acessórios
    • O Novo Aparelho

    • Queimadores a Gás

      • Advertências
      • Apagar um Queimador
      • Níveis de Potência
      • Recomendações para Cozinhados
      • Sistema de Segurança
      • Advertências para Utilização
      • Limpeza
    • Limpeza E Manutenção

      • Manutenção
      • Recipientes Apropriados
    • Recipientes para Cozinhados

      • Condições de Garantia
    • Solucionar Anomalias

      • Eliminação de Resíduos Não Poluente
    • Serviço de Assistência Técnica

    • Embalagem E Aparelhos Utilizados

  • Русский

    • Правила Техники Безопасности

      • Автоматический Поджиг
    • Газовые Конфорки

      • Дополнительное Оборудование
      • Ручной Поджиг
      • Выключение Конфорки
      • Примечания
      • Система Газ-Контроль
      • Советы По Приготовлению Блюд
      • Уровни Мощности
      • Очистка
    • Ваша Новая Варочная Панель

    • Посуда

      • Советы По Эксплуатации
      • Уход
    • Очистка И Уход

      • Подходящая Посуда
    • Устранение Неполадок

    • Сервисный Центр

      • Условия Гарантийного Обслуживания
    • Упаковка И Отработавшие Приборы

      • Утилизация Отходов С Учетом Требований Охраны Природы

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

V-ZUG Ltd
GK51TPG
Gaskochfeld
Gas hob
Placa de cozinhar a gás
Газовая варочная панель
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[pt] Instruções de serviço
[ru] Правила пользовани

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for V-ZUG GK51TPG

  • Page 1 V-ZUG Ltd GK51TPG Gaskochfeld Gas hob Placa de cozinhar a gás Газовая варочная панель [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [pt] Instruções de serviço [ru] Правила пользовани...
  • Page 2 *.73* Rost Normalbrenner bis 1,9 kW Bedienknebel Schnellbrenner bis 2,8 kW Sparbrenner bis 1,1 kW Dualer Doppelbrenner Wok bis 6 kW Pan supports Semi-rapid burner (up to 1.9 kW) Control knobs Rapid burner (up to 2.8 kW) Auxiliary burner (up to 1.1 kW) Dual double-flame wok burner up to 6 kW Grelhas Queimador semi-rápido de até...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..............3 Kochgefäße................. 7 Geeignete Kochgefäße..............7 Ihr neues Gerät ................5 Zubehör ....................5 Hinweise bei der Benutzung............. 7 Gasbrenner .................
  • Page 4 Gefahr der Verpuffung! Verletzungsgefahr! Bei Ansammlung von unverbranntem Gas Kochgefäße, die beschädigt sind, die nicht ■ in geschlossenen Räumen besteht Verpuf- die richtige Größe aufweisen, deren Rand fungsgefahr. Das Gerät nicht der Zugluft über das Kochfeld hinausragt oder die aussetzen. Die Brenner können sonst aus- schlecht aufgestellt sind, können schwere gehen.
  • Page 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner. Zubehör Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbe- griffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich. Zusatzrost Wok Zusatzrost Kaffeekocher Zur ausschließlichen Nutzung Zur ausschließlichen Benut- auf dem Doppel- und dem...
  • Page 6: Sicherheitssystem

    Sicherheitssystem Warnhinweise Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist nor- (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn mal. die Brenner versehentlich ausgehen. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden.
  • Page 7: Kochgefäße

    Kochgefäße Geeignete Kochgefäße Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Brenner Mindestdurchmesser Höchstdurchmesser Die Gefäße können umkippen. des Gefäßes des Gefäßes Benutzen Sie nur Kochgefäße Wok-Brenner 22 cm mit flachem und dickem Schnellbrenner 22 cm 26 cm Boden.
  • Page 8: Störungen Beheben

    Störungen beheben In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht beho- ben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Sicherung defekt. Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Siche- Elektrik. rung defekt ist und ggf. ersetzen. Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstrom- Im Hauptbedienfeld prüfen, ob die automatische schutzschalter wurde ausgelöst.
  • Page 9: Verpackung Und Altgeräte

    Verpackung und Altgeräte Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Umweltschonende Entsorgung Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die not- wendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu garantieren.
  • Page 10: Safety Precautions

    Table of contents Ú [ e n ] I ns t r u c t i o n m a n u a l Safety precautions..............10 Cooking pans ................14 Suitable pans..................14 Your new appliance ..............12 Accessories ..................12 Precautions for use .................
  • Page 11 read the instructions and warnings on the Risk of electric shock! operation of gas burners. Do not clean the appliance using steam ■ cleaners. Risk of poisoning! Cracks or breaks in the glass may carry The kitchen will become hot and humid and Risk of electric shock! ■...
  • Page 12: Your New Appliance

    Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power. Accessories Depending on the model, the hob may include the following accessories. These can also be acquired from the Technical Assistance Service. Additional wok pan support Additional coffee maker sup- port...
  • Page 13: Safety System

    Safety system Warnings Depending on the model, your hob may have a safety system It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners operating. accidentally switch off. When first used, it is normal for the burner to give off odours.
  • Page 14: Cooking Pans

    Cooking pans Suitable pans Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over. Burner Minimum pan Maximum pan diameter diameter Only use pans with a thick, flat base. Wok burner 22 cm Rapid burner 22 cm 26 cm...
  • Page 15: Trouble Shooting

    Trouble shooting Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The general electrical sys- Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and change it tem is malfunctioning.
  • Page 16: Used Appliances And Packaging

    Used appliances and packaging If the symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions: Environmentally-friendly waste management Unpack the appliance and dispose of the packaging by environmentally-friendly means. The packaging of your appliance has been manufactured using only the materials which are strictly necessary to guarantee efficient protection during transport.
  • Page 17: Indicações De Segurança

    Índice ì [ p t ] I n s t r u ç õ e s de s e r v i ç o Indicações de segurança............17 Recipientes para cozinhados..........21 Recipientes apropriados ..............21 O novo aparelho ............... 19 Acessórios..................
  • Page 18 Não deixe que as crianças brinquem com o cozedura ou que estejam mal aparelho. Não permita a limpeza e posicionados, podem provocar graves manutenção do aparelho pelo utilizador a lesões. Tenha em consideração as crianças sem vigilância. recomendações e advertências relativas aos recipientes para cozinhados.
  • Page 19: O Novo Aparelho

    O novo aparelho Na página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim como a potência dos queimadores. Acessórios Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os seguintes acessórios. Estes também podem ser adquiridos junto do Serviço de assistência técnica. Grelha suplente para wok Grelha suplente para cafe- teira...
  • Page 20: Sistema De Segurança

    Sistema de segurança Advertências Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode dispor de Durante o funcionamento do queimador, é normal que um um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem ligeiro silvo seja emitido. de gás caso os queimadores se apaguem acidentalmente. Quando utilizado inicialmente é...
  • Page 21: Recipientes Para Cozinhados

    Recipientes para cozinhados Recipientes apropriados Não utilize recipientes deformados que não fiquem estáveis sobre a placa de Queimador Diâmetro mínimo Diâmetro máximo cozedura. Os recipientes do recipiente do recipiente poderiam virar-se. Queimador para wok 22 cm Utilize apenas recipientes de Queimador rápido 22 cm 26 cm...
  • Page 22: Solucionar Anomalias

    Solucionar anomalias Por vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica tenha em conta as seguintes recomendações: Anomalia Causa possível Solução O funcionamento eléctrico Fusível defeituoso. Verificar o fusível na caixa geral de fusíveis e subs- geral está...
  • Page 23: Embalagem E Aparelhos Utilizados

    Embalagem e aparelhos utilizados Se, na placa de características do aparelho, aparecer o símbolo , tenha em atenção as seguintes indicações. Eliminação de resíduos não poluente Retire o aparelho da embalagem e desfaça-se da mesma de forma não poluente. A embalagem do seu aparelho foi fabricada com os materiais estritamente necessários para garantir uma protecção eficaz durante o transporte.
  • Page 24: Правила Техники Безопасности

    Оглавление î [ r u ] П р а в и л а п о л ь з о в а н и Правила техники безопасности ..........24 Посуда ....................28 Подходящая посуда................28 Ваша новая варочная панель............. 26 Дополнительное оборудование............26 Советы...
  • Page 25 знаниями о приборе, могут использовать Перегретый жир и масло легко ■ прибор только под присмотром или после возгораются. Не оставляйте подробного инструктажа и осознания всех нагревающийся жир или масло без опасностей, связанных с эксплуатацией присмотра. Если возгорание произошло, прибора. не заливайте огонь водой. Накройте сковороду...
  • Page 26: Ваша Новая Варочная Панель

    Ваша новая варочная панель На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной панели и указана мощность конфорок. Дополнительное оборудование В зависимости от модели, в комплекте с варочной панелью может поставляться следующее дополнительное оборудование. Его можно также приобрести в нашем сервисном центре. Дополнительная...
  • Page 27: Система Газ-Контроль

    Система газ-контроль Примечания В зависимости от модели, варочная панель может быть Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая нормально. препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на В первое время работы нового прибора могут выделяться горелках.
  • Page 28: Посуда

    Посуда Подходящая посуда Не используйте посуду с поврежденным и неровным дном, которая неустойчиво Конфорка Минимальный Максимальный стоит на плите. Такая посуда диаметр посуды диаметр посуды может перевернуться. Конфорка для сковороды 22 см Пользуйтесь только посудой с вок ровным толстым дном. Быстрая...
  • Page 29: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Иногда возникающие неполадки легко устранить самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр, ознакомьтесь с данными рекомендациями: Неполадка Возможная причина Решение Общий сбой электросис Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани темы. телей и замените его в случае неисправности. Сработал...
  • Page 30: Упаковка И Отработавшие Приборы

    Упаковка и отработавшие приборы Если на табличке с характеристиками имеется символ придерживайтесь следующих инструкций. Утилизация отходов с учетом требований охраны природы Снимите упаковку с прибора и выбросите ее так, чтобы не нанести вред природе. Упаковка данного прибора произведена из минимального количества...
  • Page 31 ©V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug 2012 V-ZUG Ltd Industriestrasse 66, CH 6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com *9000801154* Cod. 9000801154 (A) J701.350-1...

Table of Contents