Zipper Mowers ZI-STE2000IV Operation Manual

Zipper Mowers ZI-STE2000IV Operation Manual

Hide thumbs Also See for ZI-STE2000IV:
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Inhalt / Index
    • Sicherheitszeichen / Safety Signs
    • Technik / Technic
    • Komponenten / Components
    • Technische Daten / Technical Details
    • En Tanque de Combustible Tapa / Mise Couvercle du Réservoir de Carburant / Uvedení Do Provozu Víčko Palivové Nádrže / Uvedenie Do Prevádzky Viečko Palivovej Nádrže / Zagon Pokrov Rezervoarja Za Gorivo
    • Vorwort (De)
    • Sicherheit
    • Lage der Etiketten und Aufkleber mit Sicherheitshinweisen
    • Betrieb
    • Prüfungen vor der Inbetriebnahme
    • Prüfen des Ölstandes
    • Prüfen des Benzinstandes
    • Benzinsparvorrichtung
    • Prüfen des Luftfilters
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb in Größeren Seehöhen
    • Gebrauch des Motors
    • Display Anzeige
    • Gebrauch des Wechselstroms
    • Die Anzeigelampen „Unter Spannung" und „Überlast
    • Gebrauch des Gleichstroms
    • Laststromregulierung
    • Stoppen für Instandhaltungseingriffe
    • Wartung
    • Instandhaltungstabelle
    • Ölwechsel
    • Instandhaltung der Zündkerze
    • Ersatzteilbestellung
    • Entretien
    • Tabela Vzdrževanja
    • Menjava Olja
    • Vzdrževanje Svečke
    • Transport / Skladiščenje
    • Skladiščenje
    • Odstranjevanje
    • Stromlaufplan / Circuit Diagram
    • Konformitätserklärung / Certificate of Conformity
    • Gewährleistung
    • Warranty Guidelines
    • Garantía y Servicio
    • Garanti Et Service
    • 41 Záruka
    • 42 Záruka
    • Garancija
    • Produktbeobachtung
  • English

  • Spanish

    • Prefacio (Es)
    • Seguridad
    • Posición de las Etiquetas de Seguridad
    • Operativo
    • Inspecciones Antes del la Puesto en Marcha
    • Comprobar el Nivel de Combustible
    • Ahorro de Combustible Dispositivo
    • Comprobar el Filtro de Aire
    • Puesta en Servicio
    • Operación a Gran Altitud
    • Uso del Motor
    • Monitor
    • Uso de Corriente Alterna
    • Los Indicadores de "Tensión" y "Sobrecarga
    • Uso de la Corriente Continua
    • Sistema de Alarma de Bajo Nivel de Aceite
    • Apagar el Motor
    • Mantenimiento
    • Plan de Mantenimiento
    • Cambio de Aceite
    • Mantenimiento de la Bujía
    • Transporte / Almacenaje
    • Almacenamiento
    • Disposición
    • Pedido de Recambios
    • Avant-Propos (Fr)
  • French

    • 19 Sécurité
    • Position des Labels de Sécurité
    • Vérifier Avant Utilisation
    • Inspections Avant la Mise en Service
    • Contrôle du Niveau D'huile
    • Contrôle du Niveau D´essence
    • Dispositif D'économie de Carburant
    • Vérifiez Le Filtre À Air
    • Mis en Service
    • Fonctionnement À Haute Altitude
    • Utilisation du Moteur
    • Afficher
    • Utilisation du Courant Alternatif
    • Les Indicateurs de "Tension" Et "Surcharge
    • Utilisation du Courant Continu
    • Arrêt du Moteur
    • Plan D´entretien
    • Changement D'huile
    • Entretien de la Bougie
    • Commande des Pièces Détachées
  • Czech

    • 22 Předmluva (Cz)
    • Bezpečnost
    • Umístění Nálepek a Etiket S BezpečnostníMI Pokyny
    • Kontrola Před UvedeníM Do Provozu
    • Kontroly Před UvedeníM Do Provozu
    • Kontrola Stavu Oleje
    • Kontrola Stavu Paliva
    • Kontrola Vzduchového Filtru
    • Uvedení Do Provozu
    • Provoz Ve Vysokých Nadmořských Výškách
    • Použití Stroje
    • Zobrazit
    • Použití
    • Kontrolky „Pod NapětíM" a „Přetížení
    • Použití Stejnosměrného Napájení
    • Signalizace Nízkého Stavu Oleje
    • Zastavení Stroje Před Údržbou
    • Údržba
    • Tabulka Údržby
    • VýMěna Oleje
    • Údržba Zapalovací Svíčky
    • Nasaďte Zapalovací Kabel
    • Transport / Skladování
    • Objednávka Náhradních Dílů
    • Výkres a Seznam Náhradních Dílů
  • Slovak

    • Predslov (Sk)
    • Bezpečnosť
    • UMIESTNENIE Nálepiek a Etikiet SBEZPEČNOSTNÝMI Pokynmi
    • Kontrola Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Kontroly Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Kontrola Stavu Oleja
    • Kontrola Stavu Paliva
    • Kontrola Vzduchového Filtra
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Prevádzka Vo Vysokých Nadmorských Výškach
    • Zobrazenie
    • Kontrolky "Pod NapätíM" a "Preťaženie
    • Použitie Jednosmerného Napájania
    • Zastavte Sa Na Pravidelnou Údržbou
    • Údržba
    • Tabuľka Údržby
    • Výmena Oleja
    • Údržba Zapaľovacej Sviečky
    • Transport / Skladovanie
    • Objednávka Náhradných Dielov
    • Predgovor (Sl)
  • Slovenian

    • Varnost
    • Nalepke Z Varnostnimi Napotki
    • Obratovanje
    • Kontrola Pred Prvo Uporabo
    • Kontrola Stanja Olja
    • Kontrola Zračnega Filtra
    • Uporaba
    • Obratovanje Na VIšji Nadmorski VIšini
    • Uporaba Motorja
    • Display
    • Uporaba Izmeničnega Toka
    • Signalne Lučke „Pod Napetostjo" in „Preobremenitev
    • Regulacija Obremenilnega Toka
    • Zaustavitev Zaradi Vzdrževalnih Ukrepov
    • Vzdrževanje
    • Zi-Ste2000Iv
    • ZIPPER MASCHINEN Gmbh Www.zipper-Maschinen.at

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
DE
BETRIEBSANLEITUNG Original
Übersetzungen / Translations:
EN
OPERATION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD K POUŽITIU
SL
NAVODILA ZA UPORABO
DE
Betriebsanleitung und
Sicherheitshinweise vor
Erstinbetriebnahme lesen und
beachten!
ES
¡Lea este manual atentamente antes
de usar la máquina!
CZ
Přečtěte si návod k použití a
bezpečnostní pokyny před prvním
uvedením do provozu a dávejte
pozor!
SL
Preberite navodila za uporabo in
varnostne napotke pred prvim
zagonom in bodite pozorni!
ZI-STE2000IV
EAN: 912003923913 2
Edition: 17.07.2015– Revision 02 – CEC – DE/EN/ES/FR/CZ/SK/SL
STROMERZEUGER
GENERATOR
GENERADOR
GÉNÉRATEUR
ELEKTROCENTRÁLA
ELEKTROCENTRÁLA
GENERATOR
ELEKTRICNEGA TOKA
EN
Read the operation manual
carefully before first use.
FR
Lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser la machine!
SK
Prečítajte si návod na použitie a
bezpečnostné pokyny pred prvým
uvedením do prevádzky a dávajte
pozor!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zipper Mowers ZI-STE2000IV

  • Page 1 GÉNÉRATEUR NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROCENTRÁLA NÁVOD K POUŽITIU ELEKTROCENTRÁLA NAVODILA ZA UPORABO GENERATOR ELEKTRICNEGA TOKA ZI-STE2000IV EAN: 912003923913 2 Betriebsanleitung und Read the operation manual Sicherheitshinweise vor carefully before first use. Erstinbetriebnahme lesen und beachten! ¡Lea este manual atentamente antes Lisez attentivement ce manuel de usar la máquina!
  • Page 2: Table Of Contents

    Instandhaltungstabelle ..................29     7.1.1 Ölwechsel ......................30     7.1.2 Instandhaltung der Zündkerze ................30     Transport / Lagerung ..................31     Lagerung ......................31     Entsorgung ....................... 31     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 3: Inhalt / Index

    OPERATIVO     15.1 Inspecciones antes del la puesto en marcha ............. 45     15.1.1 Comprobar el nivel de aceite ................45     15.1.2 Comprobar el nivel de combustible ..............46     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 4 Utilisation du courant alternatif ................60     19.3.3 Les indicateurs de "tension" et "surcharge" ............61     19.3.4 Utilisation du courant continu ................61     19.3.5 ARRÊT DU MOTEUR ................... 62     ENTRETIEN     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 5 Výkres a seznam náhradních dílů ................. 75   PREDSLOV (SK)     27.1 BEZPEČNOSť ..................... 77     27.1.1 UMIESTNENIE nálepiek a etikiet S BEZPEČNOSTNÝMI POKYNmi ......77     27.2 KONTROLA PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ........... 77     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 6 Signalne lučke „pod napetostjo“ in „preobremenitev“ ..........90     33.3.4 Uporaba enosmernega toka ................90     33.3.5 Regulacija obremenilnega toka ................91     ZAUSTAVITEV ZARADI VZDRŽEVALNIH UKREPOV     34.1.1 VZDRŽEVANJE ....................92     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 7 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY     GEWÄHRLEISTUNG     WARRANTY GUIDELINES     GARANTÍA Y SERVICIO     GARANTI ET SERVICE     ZÁRUKA     ZÁRUKA     GARANCIJA     PRODUKTBEOBACHTUNG     ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 8: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    škodám a zraneniu, končiacom aj smrťou. OPOZORILO! Upoštevajte varnostne oznake! Neupoštevanje predpisov in napotkov za uporabo stroja lahko privede do težkih telesnih poškodb in celo do nesreč s smrtnim izidom. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 9 Utiliser ce produit uniquement à l'air libre. Risque d'empoisonnement. POZOR! – tento produkt smí být používán pouze venku. Nebezpečí otravy. POZOR! – tento produkt smie byť používaný len vonku. Nebezpečenstvo otravy. POZOR! Uporabite ta izdelek samo na prostem. Nevarnost zastrupitve. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 10 Nedodržanie so zodpovedajúcimi je trvalé poškodenie motora a strate záruky na výkon! POZOR! Olje odvajajo za prevoz. Pred uporabo 4-taktne motorje olje. Če tega ne stori za posledico trajno škodo na motorju in določa garancijo za izdelek! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 11: Technik / Technic

    TECHNIK / TECHNIC TECHNIK / TECHNIC Fig. B Fig. A Fig. C Fig. D EIN / AUS ON / OFF Fig. E Fig. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 12 TECHNIK / TECHNIC Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 13 TECHNIK / TECHNIC Fig. L Fig. M Fig. N Fig. P Fig. O ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 14 TECHNIK / TECHNIC Fig. Q Fig. Q Fig. R Fig. S Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W Fig. X ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 15 TECHNIK / TECHNIC Fig. X Fig. Y Fig. Z Fig. AA Fig. AB Fig. AC Fig. AD ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 16: Komponenten / Components

    12V DC Gleichstromanschluss / 12V DC current socket / Fuente de alimentación de 12V CC / Connecteur d'alimentation de 12V CC /12 V stejnosměrných / 12 V jednosmerných / 12 V DC priključek za enosmerni tok ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 17: Technische Daten / Technical Details

    Nennspannung / rated Voltage / voltaje nominal / Tension 230 V nominale / Jmenovité napětí / Menovité napätie Nennstrom / rated current / corriente nominal / Courant 3.9 A nominal / Jmenovitý proud / Menovitý prúd ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 18: En Tanque De Combustible Tapa / Mise Couvercle Du Réservoir De Carburant / Uvedení Do Provozu Víčko Palivové Nádrže / Uvedenie Do Prevádzky Viečko Palivovej Nádrže / Zagon Pokrov Rezervoarja Za Gorivo

    - Tento proces sa zvýši tlak v palivovom systéme cez viečko palivovej nádrže, takže palivo môže dosiahnuť karburátor rýchlo k urýchleniu procesu spustenia Generatores. - Ta proces se bo povečal pritisk sistema goriva skozi pokrov posode za gorivo, tako da se lahko gorivo doseže uplinjača hitro pospeši proces zagona Generatores. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 19 Schritt 4 / step 4 / Paso 4 / Étape 4 / Krok 4 / Korak 4  Starten Sie den Generator 1 - 2 Mal und dieser sollte nun starten.  Start the generator 1 - 2 times and this should start. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 20 že generátor zastaviť. Potem se začne generator, se prepričajte, da indikator pokrovček za gorivo ponastaviti. V  nasprotnem primeru se lahko pojavijo po dolgotrajnem delovanju generatorja, vakuum, ki generator za zaustavitev. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 21: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Stromerzeuger ZI-STE2000IV. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an...
  • Page 22: Sicherheit

    Handbuchs aufmerksam. Sollten sich Etiketten ablösen oder unleserlich werden, wenden Sie sich an Ihren Händler, um sie zu ersetzen. 1 – Etikett Ölstand (Fig. E) 2 - Motorschalter Stellung ON - OFF (Fig. E) 3 – Warnetikett (Fig. F) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 23: Betrieb

    Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn der Ölstand zu niedrig ist, das kann den Motor beschädigen. 1 – Ölmessstab (Fig. H) 2 – Füllöffnung für Öl (Fig. H) 3 – Oberer Ölstand (Fig. H) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 24: Prüfen Des Benzinstandes

     Reinigen oder ersetzen Sie den Filter bei Bedarf. A – Schraube für Seitendeckel (Fig. I) B – Seitendeckel (Fig. I) C – Luftfiltergehäuse (Fig. J) D – Luftfilterdeckel (Fig. J) E – Schraube des Luftfilterdeckel (Fig. J) F – Luftfilter (Fig. J) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    Änderung am Vergaser bitte an einen zugelassenen Vertreter. Auch wenn Sie eine gute Düse verwenden, sinkt die Nennleistung des Motors alle 300 m Seehöhe um 3,5 %. Wenn keine Einstellung erfolgt, wirkt sich die Seehöhe umso stärker auf die Leistung aus. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 26: Gebrauch Des Motors

    3. Das Gerät an der Steckdose anschließen. 4. Das Gerät einschalten. 1 – Überlast (ROT) (Fig. S) 2 – „Unter Spannung“ (GRÜN) (Fig. S) A – Überlastanzeige (Fig. Q) B - minimum Ölstand Alarm (Fig. Q) C – Steckdose (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 27: Die Anzeigelampen „Unter Spannung" Und „Überlast

    Bei Spritzern in die Augen, reichlich mit fließendem Wasser während mindestens 15 Minuten spülen und sofort einen Arzt hinzuziehen. Bei Verschlucken sofort viel Wasser oder Milch trinken. Danach Pflanzenöl trinken und sofort einen Arzt Elektrolyt ist ein giftiges hinzuziehen. Produkt. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 28: Laststromregulierung

    2. Den Schalter des Motors (Fig. X) auf „OFF“ stellen. Zum sofortigen Stoppen des Motors den Schalter auf „OFF“ stellen. 3. Sobald der Motor komplett ausgekühlt ist, das Entlüftungselement des Tankdeckels gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ drehen (Fig. Y). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 29: Wartung

    1. Wenn der Generator an schmutzigen Orten verwendet wird, sollte dieser häufiger kontrolliert und gepflegt werden. 2. Sofern der Benutzer nicht über das richtige Werkzeug verfügt oder zu wenig Kenntnisse besitzt, sollten diese Wartungsarbeiten von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 30: Ölwechsel

    6. Die Zündkerze mit der Hand wieder einsetzen. Das Gewinde nicht beschädigen. 7. Nach dem Anbringen der Zündkerze, mit dem Schlüssel um eine halbe Drehung festziehen, um die Unterlegscheibe gut zu komprimieren. 8. Den Zündkerzenstecker wieder aufsetzen und den Deckel wieder einschieben. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 31: Transport / Lagerung

    H I N W E I S Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 32: Preface (En)

    PREFACE (EN) Dear Customer! This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the ZI-STE2000IV. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Page 33: Security

    10 SECURITY To ensure safe operation matters If you operate the ZI-STE2000IV generator according to the guide, the generator will run safely. Please read and understand the guide without fail before you use it, or else casualties or damage of the equip ment will be caused by incorrect operation.
  • Page 34 Once there is some oil spilling out, make sure that the oil-spilled area is dried before starting the engine. Avoid exposing your skin to the fuel in a long time or repeatedly. Do not let children have contact with it. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 35: Check The Air Filter

    1 – Close (Fig. M) 2 – Pulling pole of the air-blocking valve (Fig. M) 3 – Close (Fig. M) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 36: Operation At High Altitudes

    Do not exceed the fixed current limit of socket. Do not link the engine to the household circuit, or else the engine or the household circuit would be damaged. Do not modify the engine for other unrealized purposes. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 37: Display

    Before you link the wire to the generator, first examine if it is in good working order, and whether its electric power level exceeds the generator capacity or not. Then engage the cable of the electrical equipment and start the generator. 1 – Overload (RED) (Fig. S) 2 – Outputting (GREEN) (Fig. S) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 38: Low Oil Level Alarming System

    After low oil pressure alarming system has closed the engine, if you operate the starter again, the low oil pressure alarming light will lighten (Fig. V), and the engine will not run. If this happens, please add machine oil. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 39: Turn Off The Engine

    The purpose of making maintenance and adjustment plan is to keep the generator in the Please use authentic best working condition. components of ZI-STE2000IV or Please check and maintain the generator other substitutes with the same according to the plan in the following chart.
  • Page 40: Change The Oil

    Clean out the filth around the base of the very hot and damage the spark plug. generator. Do not use the spark plug whose Dismantle the spark plug with a spanner. thermal measurement range is not suitable. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 41: Transport / Storage

    Turn the switch of the engine to the “CLOSE” position. Then screw the oil-discharging screw tightly. Re-install the cap of the spark plug on the spark plug. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 42: Cleaning

    The installation of non-original parts renders warranty null and void. Exempted is the replacement of the spark plug if carried out by a specialist. You find the order address in the preface of this operation manual. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 43: Prefacio (Es)

    Estimado cliente, Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento de la desbrozadora ZI-STE2000IV. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Guárdelo para futuras consultas. ¡Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a la máquina!
  • Page 44: Seguridad

    Si las etiquetas se han caído o están ilegibles, por favor póngase en contacto con el agente de Zipper y cámbielas. 1 – Etiqueta del nivel de aceite (Fig. E) 2 - Motor posición del interruptor ON - OFF (Fig. E) 3 – Etiqueta de advertencia (Fig. F) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 45: Operativo

    Nunca encienda el motor si el nivel de aceite es demasiado bajo, porque puede dañar el motor. 1 – Tapón de aceite 2 – Boca de llenado de aceite 3 – Nivel de aceite (Fig. H) (Fig. H) superior (Fig. H) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 46: Comprobar El Nivel De Combustible

    Si utiliza la salida de 12 V, debe cerrar el grifo de ahorro de combustible. (Fig. D) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 47: Comprobar El Filtro De Aire

    "START". (Fig. O) una parada, debe examinar el nivel de aceite y gasolina. 1 – Funcionamiento 2 – Manivela de arranque (Fig. O) 3 – Posición START (Fig. O) (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 48: Operación A Gran Altitud

    No conecte el motor al circuito del hogar, o de lo contrario el motor o el circuito del hogar sería dañado. 15.3.1 Monitor La pantalla cambia de V, Hz, KW y horas de operación automática. horas de operación ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 49: Uso De Corriente Alterna

    La batería liberará combustible explosivo, por lo que se debe mantener lejos de chispas, ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 50: Sistema De Alarma De Bajo Nivel De Aceite

    "CLOSE". posición "OFF”. 3. Después de que el motor está totalmente enfriado, gire el polo de ventilación de la tapa de combustible a la posición "CLOSE" a la izquierda (Fig. Y). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 51: Mantenimiento

    ZI-STE2000IV u Por favor, revise y haga el mantenimiento del otros sustitutos con la misma generador de acuerdo con el plan en el siguiente calidad.
  • Page 52: Cambio De Aceite

    Para evitar fugas de aceite del generador durante el transporte o almacenamiento temporal, asegúrese de apagar el generador, manteniéndolo en una posición de pie como normalmente. Después de que el motor se ha enfriado totalmente, gire el tapón de ventilación de combustible a la posición “cerrada”. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 53 El almacenaje del generador en estas condiciones ayudará a prevenir la oxidación del interior de la máquina. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 54: Almacenamiento

    Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER. Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 55: Avant-Propos (Fr)

    Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien du générateur ZIPPER ZI-STE2000IV. Le manuel fait partie de la machine et ne peuvent pas être stockés séparément. Lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future.
  • Page 56: 19 Sécurité

    19 SÉCURITÉ Pour votre sécurité, suivez les instructions ci-dessous:  Si vous suivez les instructions de ce manuel, la ZI-STE2000IV travaillera en toute sécurité. S'il vous plaît lire attentivement le manuel et de vous familiariser avec l'appareil avant la première utilisation, pour éviter d'endommager l'appareil ou des blessures graves.
  • Page 57: Vérifier Avant Utilisation

    Utilisez de l'essence sans plomb disponible dans le commerce pour des véhicules à Assurez-vous que la poussière, la moteur. saleté et l'eau ne peut pas pénétrer dans le réservoir de carburant. Revisser fermement le bouchon du réservoir après le remplissage. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 58: Dispositif D'économie De Carburant

    B – Panneau d'accès de moteur (Fig. I) C – Filtre à air (Fig. J) D – Hotte di filtre à air (Fig. J) E – Vis du filtre à air (Fig. J) F – Matériau du filtre (Fig. J) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 59: Mis En Service

    Même si nous utilisons la buse adéquate, la puissance du moteur diminuera de 3,5% pour chaque 300 m (1000 pieds) d´augmentation de la hauteur. Si ces ajustements ne sont pas faits, l'altitude aurait une plus grande influence sur la puissance. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 60: Utilisation Du Moteur

    2. Assurez-vous que l’interrupteur de l'équipement électrique que vous souhaitez utiliser est éteint avant de le brancher au générateur. 3. Allumer l'appareil. A – Témoin de surcharge (Fig. Q) B – alarme de niveau d'huile minimum (Fig. Q) C – Prise de courant (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 61: Les Indicateurs De "Tension" Et "Surcharge

    Si l'électrolyte est éclaboussé dans les yeux, rincer immédiatement à l'eau pendant au  moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. En cas d'ingestion, boire beaucoup d'eau ou de lait immédiatement. Puis boire d'huile  végétale, et aller chez le médecin immédiatement. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 62: Arrêt Du Moteur

    éléments doit être fait par un professionnel agréé. S'il vous plaît consultez le manuel Lorsqu'il est utilisé à des fins commerciales, vous devez enregistrer les heures de (3). fonctionnement du générateur de confirmer le cycle de maintenance appropriée Entretien le générateur à intervalles réguliers (mois, heure). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 63: Changement D'huile

    20.1.2 Entretien de la bougie Bougie recommandée: A7RC ou NGK R7HSA. Afin de s'assurer que le moteur travail en bon état, le nettoyage de la bougie doit être correct, et qu'il n'a saleté accumulée. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 64: Transport / Stockage

    Si vous devez voyager sur ces routes, vous devez vider complètement le réservoir de carburant. Avant de passer à stocker le générateur pendant une longue période, vous devez: 1. Assurez-vous que la zone de stockage est propre et sec. 2. Vider le carburant complètement: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 65: Stockage

    En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par ZIPPER et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée. Par conséquent: Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales. Pour toute question de garantie et service après-vente nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 66: 22 Předmluva (Cz)

    Všechna práva vyhrazena! Zvláště nedovolený tisk, překlady, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhány – soudním místem je Linz! Adresa zákaznického servisu Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700 Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 67: Bezpečnost

    24 KONTROLA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU 24.1 Kontroly před uvedením do provozu POZNÁMKA: Motor je dodáván bez oleje. Vyplnění přibližně 0,4 l oleje před spuštěním motoru! Elektrocentrálu kontrolujte při vypnutém motoru na rovné pevné ploše. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 68: Kontrola Stavu Oleje

    Dbejte na to, aby při tankování benzín nepřetekl. Benzínové výpary se mohou lehce vznítit. Pokud dojde k rozlití, před startem stroje benzín ihned do sucha otřete. Zabraňte styku pokožky s benzínem. Zabraňte přístupu dětí k benzínu. Zařízení na úsporu paliva ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 69: Kontrola Vzduchového Filtru

    Pootočte škrticí klapku do polohy Pokud je motor horký, nechte škrticí „CLOSE“. klapku v poloze „OPEN“. 1 – Škrticí klapka (Fig. M) 2 – Držadlo start. šňůry (Fig. M) 3 – Poloha uzavřeno (Fig. M) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 70: Provoz Ve Vysokých Nadmořských Výškách

    1 – Symbol zemnění (Fig. P) 2 – Zemnící svorka (Fig. P) Nezatěžujte stroj nad jmenovitý výkon. Zohledněte příkon všech připojených spotřebičů. Nepřekračujte maximální proud připojených spotřebičů. 24.3.1 Zobrazit Displej se automaticky změní z V, Hz, kW a provozní hodiny ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 71: Použití

    Proto se při nabíjení akumulátorů nepřibližujte s otevřeným ohněm a nekuřte. Nabíjení provádějte pouze v dobře větraných prostorách. Akumulátor obsahuje jako elektrolyt kyselinu. Každý kontakt s pokožkou nebo okem vede k těžkým popáleninám. Používete dýchací masku a ochranný oděv. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 72: Signalizace Nízkého Stavu Oleje

    P O Z O R Aby byla elektrocentrála vždy provozuschopná, Používejte výhradně originální musí být pravidelně udržovaná. náhradní díly. Při použití jiných dílů Dbejte proto pokynů, uvedených v následující může dojít k poškození stroje. tabulce. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 73: Tabulka Údržby

    Nalijte nový olej podle doporučení a vám doporučujeme vyjetý olej zkontrolujte hladinu oleje. přechovávat v nepropustných Kryt opět našroubujte. nádobách a odevzdávat na místech k tomu určených. Nevylévejte ojej do odpadu nebo půdy a vody. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 74: Údržba Zapalovací Svíčky

    Vozidla, přepravující elektrocentrálu se nesmí dlouho pohybovat po nekvalitních votovkách. Pokud musíte déle jet po nekvalitní vozovce, vypusťte předtím benzín z nádrže. Pokud budete elektrocentrálu skladovat delší čas, posstupujte podle následujících pokynů: Skladujte pouze na suchých a čistých místech ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 75: Objednávka Náhradních Dílů

    Použití jiných než originálních dílů vede ke ztrátě záruky! K tomu platí: při výměně dílů používejte pouze originální náhradní díly Adresu pro objednání náhradních dílů najdete v předmluvě tohoto návodu Výkres a seznam náhradních dílů ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 76: Predslov (Sk)

    A-4707 Schlüsslberg Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700 Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720 info@zipper-maschinen.at Obsah dodávky Vybaľte stroj Zipper ZI-STE1000IV a skontrolujte úplnosť a bezchybnosť dodávky. Prípadné závady ihneď nahláste svojmu predajcovi. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 77: Bezpečnosť

    životnosť Vášho stroja. Používajte len vysoko kvalitný olej pre štvortaktné motory. Výkonová trieda oleja SG / SF musí byť rovnaká alebo lepšia, ako požaduje výrobca motora. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 78: Kontrola Stavu Paliva

    Ak používate výstup 12 V, musíte zariadenie na úsporu paliva vypnúť. V polohe OFF: (Fig. D) Zariadenie na úsporu paliva je vypnuté, otáčky stroja sú na štandardnej úrovni. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 79: Kontrola Vzduchového Filtra

    Keď je motor teplý, škrtiacu klapku dajte Pokiaľ motor po zastavení do polohy "START". (Fig. O) nenaštartuje, skontrolujte najprv stav paliva 1 – Prevádzka (Fig. O) 2 – Rukoväť štart. šnúry 3 – Štartovacia poloha (Fig. (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 80: Prevádzka Vo Vysokých Nadmorských Výškach

    2. Skontrolujte, že je vypínač pripojených spotrebičov v polohe "Vypnuté" a pripojte spotrebiče do zásuviek. 3. Zapnite spotrebiče A – Kontrolka preťaženia (Fig. Q) B - alarm minimálnej hladiny oleja (Fig. Q) C – Zásuvka (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 81: Kontrolky "Pod Napätím" A "Preťaženie

    Elektrolyt je nebezpečná žeravina! rastlinného oleja. Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. 1 – Poistka preťaženia 12 V okruhu (Fig. U) 2 – v prevádzke - povolené (Fig. U) 3 – spustil - bez funkcie (Fig. U) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 82: Zastavte Sa Na Pravidelnou Údržbou

    Každých 6 Raz za rok mesiace mesiacov Frekvencia údržby (1) alebo každých každo alebo alebo Udržovaný prvok každých 50 každých100 prevádzkovýc použití prevádzkový prevádzkovýc h hodín ch hodín h hodín kontrola О Motorový olej výmena О ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 83: Výmena Oleja

    8. Ak použijete novú sviečku, po dotiahnutí rukou s ňou ešte kľúčom pootočte o pol otáčky, aby došlo k stlačeniu tesniaceho krúžku. Ak použijete starú sviečku, pootočte kľúčom len o osminu až štvrtinu otáčky. 9. Nasaďte zapaľovací kábel. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 84: Transport / Skladovanie

    P O K Y N Použitie iných než originálnych dielov vede ku strate záruky! K tomu platí: pri výmene dielov používajte iba originálne náhradné diely. Adresu pre objednanie náhradných dielov nájdete v predslove tohto návodu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 85: Predgovor (Sl)

    Spoštovani kupec! To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in ravnanje z motorno koso ZI-STE2000IV. Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Shranite ga, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo! Prosimo, upoštevajte varnostne napotke!
  • Page 86: Varnost

    2 – Motor položaj stikala ON - OFF (Sl. E) 3 – Opozorilna nalepka (Sl. F) OBRATOVANJE 33.1 Kontrola pred prvo uporabo POZOR! Motor je dobavljen brez olja. Preden zaženete motor, vlijte v rezervoar za olje približno 0,4 litra olja! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 87: Kontrola Stanja Olja

     Zgoraj in spodaj sprostite pokrov zračnega povzroči predčasno izrabo. filtra.  Na odprtini na spodnji strani se pokrov zračnega filtra lahko odstrani tako, da ga izvlečemo s strani. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 88: Uporaba

    (Sl. najprej preveriti stanje bencina. N), temveč počasi. 1 – Obratovanje (Sl. O) 2 – Ročica za zaug (Sl. O) 3 – Obratovalni položaj (Sl. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 89: Obratovanje Na Višji Nadmorski Višini

    1. Zaženite motor in preverite, če se prižge zelena signalna lučka. 2. Preverite, če je stikalo električne naprave, ki je predvidena za uporabo, v položaju „Izklop“ in priključite napravo na električni agregat. 3. Vključite napravo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 90: Signalne Lučke „Pod Napetostjo" In „Preobremenitev

    Če pride elektrolit v oči, oči obilno izpirajte s tekočo vodo najmanj 15 minut. Nato takoj poiščite zdravnika. Če slučajno pogoltnete nekaj elektrolita, takoj spijte večjo količino vode ali mleka. Zatem popijte rastlinsko olje in takoj poiščite zdravnika. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 91: Regulacija Obremenilnega Toka

    1. Ustavite vse naprave, ki so v pogonu in jih izključite iz električnega omrežja (Sl. W) O P O M B A 2. Stikalo motorja (sl. X) dajte na „OFF“. Za takojšnjo ustavitev motorja dajte stikalo na „OFF“. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 92: Vzdrževanje

    1. Če je generator uporablja za umazanih mest, to je treba nadzorovati in pogosto vzdrževana. 2. Če uporabnik nima prave funkcije, ali pa ima premalo znanja, je treba za vzdrževanje je treba opraviti za to usposobljena oseba. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 93: Menjava Olja

    če ga želite zagnati, vzeti iz vozila.  Med transportom agregata se izogibajte postankom na soncu. Če je agregat dlje časa v zaprtem vozilu, se lahko bencin zaradi vročine skuha, zaradi česar lahko pride do požara. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 94: Skladiščenje

    Če pri vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je v nekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari izdelek. Proizvod je proizveden v skladu z uredbo REACH (EG-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 95: Stromlaufplan / Circuit Diagram

    STROMLAUFPLAN / CIRCUIT DIAGRAM 35 STROMLAUFPLAN / CIRCUIT DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 96: Zi-Ste2000Iv

    MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8, AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720 www.zipper-maschinen.at info@zipper-maschinen.at Bezeichnung / name STROMERZEUGER / GENERATOR Typ / model ZI-STE2000IV EG-Richtlinien / EC-directives  2006/42/EG  2006/95/EG  2004/108/EG Angewandte Normen / applicable standards ...
  • Page 97: Gewährleistung

    Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 98: Warranty Guidelines

    The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases. Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted. ZIPPER insists on its right to subsequent improvement of the machine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 99: Garantía Y Servicio

    La empresa ZIPPER está en su derecho de mejorar posteriormente un dispositivo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 100: Garanti Et Service

    à une mauvaise performance, de défauts ou dommages indirects ou perte de revenu due à un défaut pendant la période de garantie ne seront pas acceptées. ZIPPER a le droit d'améliorer l'appareil. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 101: 41 Záruka

    Zip Fa odpovědnost ve všech případech omezena na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvůli špatnému výkonu, defekty, nebo následné škody či ztrátu výdělku v důsledku závady během záruční doby nebudou akceptovány. Fa. Zipper je o zákonných práv spotřebiče opravy. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 102: 42 Záruka

    Fa. ZIPPER zodpovednosť vo všetkých prípadoch obmedzená na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvôli zlému výkonu, defekty, alebo následné škody či stratu zárobku v dôsledku závady počas záručnej doby nebudú akceptované. Fa. ZIPPER je o zákonných práv spotrebiče opravy. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 103: Garancija

    Fa. Zadrga odgovarja v vseh primerih omejena na vrednost enote. Odškodninski zahtevki zaradi slabe učinkovitosti, napak ali posledično škodo ali izgubo zaslužka zaradi napake v času garancijskega roka, ne bodo sprejete. Fa. Zadrga je na zakonskih pravic za popravilo aparata. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 104: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 105: Zipper Maschinen Gmbh Www.zipper-Maschinen.at

    PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...

This manual is also suitable for:

912003923913 2

Table of Contents