Hide thumbs Also See for ATON 2:

Advertisement

Available languages

Available languages

ATON 2
user guide
eCe r-44/04 gr. 0+ i - ca. 18M i -13kg/-28lbs

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CYBEX ATON 2

  • Page 1 ATON 2 user guide eCe r-44/04 gr. 0+ i - ca. 18M i -13kg/-28lbs...
  • Page 2 EN – WARNING! This short manual serves as an overview only. for maximum protection and best comfort for your child it is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct order: Baby seat initial setup - fasten child - fasten baby seat in the car.
  • Page 3 5 | CONTENTS 6 | CONTENIDO ClICK 6 | CONTEúDO 47 | INDHOlD 48 | INNHOlD 48 | INNEHåll 89 | SISällYSlUETTElO 90 | Содержание ClICK ClICK...
  • Page 4: Hyväksyntä

    ATON 2 HYVäKSYNTä HYVä ASIAKAS! CyBex aTon 2 – turvaistuin kiitämme sinua CyBex aTon 2 -turvaistuimen ostosta. eCe R44/04 Gruppe 0+ CYBEX vakuutamme, että CyBex aTon 2 -turvaistuimen ikä: - ca. 18 kuukautta ATON 2 kehittämisessä on keskitytty istuimen turvallisuuteen,...
  • Page 5: Одобрение

    дорогой клиент!! Большое спасибо за то, что вы приобрели CYBEX ATON 2. Мы уверяем Вас, что в процессе разработки CYBEX ATON 2 мы сосредоточились на безопасности, комфорте и пользовательском дружелюбии. Продукт производится под специальным качественным надзором и соответствует самым строгим...
  • Page 6: Table Of Contents

    ..........103-107 iSTUimen PoiSTaminen ............107 SUojaa laPSeSi oikein ............ 109 aSenna TURvaiSTUin oikein ........109-111 PehmUSTeen PoiSTaminen ..........111 kUomUn avaaminen ............113 CyBex-maTkUSTUSjäRjeSTelmä ........113 iRRoTTaminen ..............113 TUoTTeen hUolTo ..............115 onneTTomUUSTilanne .............115 PUhDiSTUS ................117 PäällySTeen PoiSTaminen ..........119 iSTUinPäällySTeiDen kiinniTTäminen......119 TUoTTeen keSTävyyS ............121...
  • Page 7 изМЕнЕниЕ аВтоМоБиЛьноГо СиДЕния ....108 ПраВиЛьная защита ВашЕГо рЕБёнКа .......110 КоррЕКтная уСтаноВКа ДЕтСКоГо КрЕСЛицA-ПЕрЕноСКи ..........110-112 уДаЛЕниЕ ВСтаВКи .............112 отКрытиЕ КозырьКа ............114 СиСтЕМа ПутЕшЕСтВия CYBEX ........114 ДЕМонтироВаниЕ ..............114 ухоД за ПроДуКтоМ ............116 В СЛучаЕ нЕСчаСтноГо СЛучая ........116 чиСтКа ...................118 СнятиЕ чЕхЛа..............120 оДЕВаниЕ...
  • Page 8: Paras Paikka Autossa

    HUOmIO! etuturvatyynyt laukeavat räjähtäen. Se voi aiheuttaa lapselle kuoleman tai vammautumisen. vaRoiTUS! älä käytä aTon 2 -turvaistuinta etuistuimella, jonka turvatyyny on kytketty toimintaan. varoitus ei koske sivuturvatyynyjä. HUOmIO! jos turvaistuin ei ole tasapainossa tai sen asento on liian jyrkkä, voit tasapainottaa sitä...
  • Page 9: Лучшее Положение В Автомобиле

    переноска теряет одобрение! Заметьте! Передние подушки безопасности большого объема раскрываются взрывом. Это может привести к смерти или ранению ребенка. ПрЕДуПрЕжДЕниЕ! не используйте ATON 2 на передних местах, оборудованных активизированной передней подушкой безопасности. Это не относится к так называемым занавескам Заметьте! Если креслицe-переноска ребенка не...
  • Page 10: Kantokahvan Säätö

    HUOmIO! käytettäessä aTon 2 -turvakaukaloa yhdessä ATON Base tai ATON Base-fix jalustan kanssa on kantokahvan asento ajon aikana vaihdettava asennosta asentoon B. vaRoiTUS! vältä istuimen taittuminen kantamisen aikana varmistamalla, että...
  • Page 11: Регулировка Ручки Переноса

    ручка переноса может быть зафиксирована в треx различных положениях: Перенос / Движение-Положение. чтобы поместить ребенка в креслице. Безопасное стоящие положение вне автомобиля. Внимание! При использовании ATON 2 вместе с ATON Base или ATON Base-fix положение ручки с а нужно поменять на позицию В. ПрЕДуПрЕжДЕниЕ! чтобы избежать...
  • Page 12: Olkavöiden Säätö

    OlKAVöIDEN SääTö HUOmIO! optimaalinen turvallisuus taataan vain, jos olkavyöt on mitoitettu oikein. • Kun lapsi on iältään noin 3 kk, istuinpehmuste voidaan poistaa, jotta lapsella on riittävästi tilaa (katso sivut 112) • olkavöiden korkeus on säädettävä siten, että ne kulkevat lapsen olkapäiden yläpuolella olevien vyöaukkojen kautta.
  • Page 13: Регулировка Натяжения Ремней

    регулироВка ПлечеВых ремней Заметьте! оптимальную безопасность можно обеспечить, только если плечевые ремни приспособлены правильно. • Когда ребенку приблизительно 3 месяца, вставка креслицa может быть удалена, чтобы обеспечить достаточное место для ребенка (см. страницу 112). • Высота плечевых ремней должна быть отрегулирована...
  • Page 14: Lapsesi Turvallisuus

    TURVAllISUUS HUOmIO! kiinnitä lapsi aina turvaistuimeen äläkä koskaan jätä lasta valvomatta, kun asetat aTon 2 - turvaistuimen korkealle tasolle (esim. hoitopöydälle tai penkille). vaRoiTUS! aTon 2 -turvaistuimen muoviosat lämpenevät auringonpaisteessa. lapsi voi polttaa itsensä. Suojaa lapsi ja auton istuin suoralta auringonpaisteelta (esim.
  • Page 15: Безопасность Для Вашего Ребенка

    беЗоПаСноСть для Вашего ребенка Заметьте! Всегда держите ребенка в детском креслице и никогда не оставляйте вашего ребенка без присмотра, если ATON 2 помещён на поднятой поверхности (например на столе, скамье, кресле и т.д.) Предупреждение! Пластмассовые части ATON 2 нагреваются на солнце. Ваш ребенок может...
  • Page 16: Lapsen Kiinnittäminen Istuimeen

    lAPSEN KIINNITTämINEN ISTUImEEN HUOmIO! Poista lelut ja muut kovat esineet istuimelta. • avaa lukko e. • löysää olkavöitä vetämällä niitä ylöspäin samalla kun painat keskipainiketta g. vedä aina vyön • kielekkeistä äläkä olkatyynyistä d. aseta lapsi istuimelle. • aseta olkavyöt suoraan lapsen olkapäiden yli.
  • Page 17: Защита Ребёнка

    Защита ребёнка Заметьте! Пожалуйста удалите все игрушки и другие твердые объекты с автомобильного сидения. • откройте застежку e. • ослабьте натяжение плечевого ремня и одновременно надавите кнопку монтажника и натяжение плечевого ремня c. Пожалуйста всегда • тяните языки ремня t, а не накладку ремня d. •...
  • Page 18: Turvallisesti Autossa

    ... • auton taitettava selkänoja on pystysuorassa asennossa • asentaessasi aTon 2 -turvaistuinta autoon siirrä auton istuin mahdollisimman taakse vaRoiTUS! älä koskaan käytä aTon 2 -turvaistuinta istuimella, jossa on etuturvatyyny. varoitus ei koske sivuturvatyynyjä. •...
  • Page 19: Безопасность В Автомобиле

    для всех пассажиров удостовертесь что ... • автомобильные спинки приведены в вертикальное положение и зафиксированы • устанавливая ATON 2 на переднем пассажирском месте, отодвиньте сидение в крайне заднее положение ПрЕДуПрЕжДЕниЕ! не используйте ATON 2 на передних местах, оборудованных активизированной передней подушкой...
  • Page 20: Istuimen Asentaminen

    • (katso sivut 51) aseta turvaistuin istuimelle ajosuuntaa vasten. • (lapsen jalat osoittavat kohti istuimen selkänojaa) CyBex aTon 2- turvaistuinta voi käyttää kaikissa istuimissa, joissa on kolmipisteturvavyö. Suosittelemme istuimen käyttämistä auton takapenkillä. onnettomuustilanteissa lapsen turvallisuus on usein suuremmassa vaarassa etupenkillä.
  • Page 21 Поместите креслицe против движения на автомобильном сидение. (ноги ребенка указывают • в направлении спинки автомобильного сиденья) CYBEX ATON 2 может использоваться на всех местах с автоматическим трёхточечным ремнём безопасности. Мы убедительно рекомендуем использовать задние места транспортного средства. Спереди ваш ребенок обычно...
  • Page 22 • vie olkavyö takana olevaan siniseen vyöaukkoon n. kiristä olkavyö l. vaRoiTUS! joissakin tapauksissa auton turvavyön lukko saattaa olla liian pitkä ja ylettyä CyBex aTon 2 -turvaistuimen vyöaukkoon, jolloin turvaistuin on vaikea asentaa turvallisesti. valitse istuimelle tällöin muu paikka autossa.
  • Page 23 на задней части. • Сожмите диагональный ремень l. ПрЕДуПрЕжДЕниЕ! В некоторых случаях застежка автомобильного ремня безопасности может быть слишком длинной и достигнуть ремневых щелей CYBEX ATON 2, мешая устанoвить ATON 2. Если дело обстоит так, пожалуйста выберите другое сидение в автомобиле.
  • Page 24: Istuimen Poistaminen

    (lSP) istuimen sillä sivulla, joka on poispäin auton ovesta. • kuulet selvän äänen klik, kun sivutörmäyssuoja (lSP) lukkiutuu. HINWEIS: kun käytät aTon 2 -kaukaloa keskipaikalla, on lSP:n käyttö kielletty. vaRoiTUS! lSP:n käyttö aTon 2:a kiinittettäessä tai kannettaessa on kielletty. HUOmIO! käytettäessä aTon 2 -turvakaukaloa yhdessä...
  • Page 25 как Вытащить аВтокреСло иЗ аВтомобиля нажав на фиксаторы можно сложить систему в его изначальное положение. Внимание! Перед тем как убрать ATON 2 из автомобиля сложите систему lSP. Это защитит систему и машину от повреждений. • Вытащите ремень автомобильного сиденья из...
  • Page 26: Suojaa Lapsesi Oikein

    … • että aTon 2 -turvaistuin on asennettu ajosuuntaa vasten. (lapsen jalat osoittavat kohti istuimen • selkänojaa) että turvatyyny ei voi osua CyBex aTon 2 • -turvaistuimeen, jos se on asennettu etupenkille että aTon 2 -turvaistuin on kiinnitetty • kolmipisteturvavyöllä...
  • Page 27 застежке ПраВильная ПоСадка ребёнка В креСлице Для безопасности вашего ребенка пожалуйста удостоверьтесь … • то, что ATON 2 помещен против направления движения. (ноги ребенка указывают в • направлении спинки автомобильного места) что передняя подушка безопасности не может тронуть CYBEX ATON 2, если автомобильное...
  • Page 28: Pehmusteen Poistaminen

    • että aTon 2-turvaistuin on asetettu auton istuimelle pystysuorasti (katso merkinnät) HUOmIO! CyBex aTon 2 -turvaistuin on valmistettu vain eteenpäin suuntautuvia istuimia varten, joissa on eCe R16 -standardin mukaiset kolmipisteturvavyöt. •...
  • Page 29 • синей прорези ремня m. то, что автомобильный ремень натянут и не искривлен • то, что ATON 2 вертикально установлен на автомобильном сиденье (см. маркировку) Заметьте! CYBEX ATON 2 выполнен исключительно для автомобильных сидений, направленныx в ныправлении движения автомобиля, которые...
  • Page 30: Kuomun Avaaminen

    2. kääntääksesi kuomu alas nosta kaarta ja työnnä kuomu lähtöasentoon. CYBEX-mATKUSTUSjäRjESTElmä noudata lastenrattaiden mukana toimitetun käyttöoppaan ohjeita. kiinnitä CyBex aTon 2 -turvaistuin asettamalla se ajosuuntaa vasten CyBex-lastenrattaiden liittimiin. kun turvaistuin lukkiutuu liittimiin, kuulet napsahduksen. Tarkista aina kahteen kertaan, että turvaistuin on kiinnitetty kunnolla lastenrattaisiin.
  • Page 31: Система Путешествия Cybex

    2. что бы сложить капюшон, просто верните его в исходное положение. СиСтема ПутешеСтВия CYBEX Пожалуйста следуйте за инструкциии вашей детской коляски. чтобы установить CYBEX ATON 2 пожалуйста, поместите его против направления движения на адаптерах детской коляски CYBEX. Вы услышите слышимый щЕЛчоК, когда креслице ребенка зафиксированo в адаптеры.
  • Page 32: Tuotteen Huolto

    • Turvaistuin on annettava valmistajan tarkastettavaksi putoamisen tai jonkin muun vastaavan tilanteen jälkeen. HUOmIO! CyBex aTon 2 -turvaistuimeen on suositeltavaa ostaa toinenkin istuinpäällyste. Siten voit käyttää toista päällystettä sillä aikaa kun toinen on puhdistettavana. ONNETTOmUUDEN SATTUESSA istuin ei onnettomuuden jälkeen ehkä ole enää...
  • Page 33 которыe могут повредить креслицe. • Детское креслицe безопасности должно быть исследовано изготовителем после несчастных случаев. Заметьте! Когда Вы покупаете CYBEX ATON 2, рекомендуем купить второй чехол креслицa. Это позволит Вам использовать второй чеxол во время чистки первого. В Случае неСчаСтного Случая...
  • Page 34: Puhdistus

    PUHDISTUS lasten turvaistuimessa tulee käyttää vain alkuperäistä CyBex aTon 2 -päällystettä, sillä se on tärkeä osa istuimen toimintaa. varaosia on saatavana jälleenmyyjältä. HUOmIO! Pese päällinen ennen ensimmäistä käyttökertaa. istuimen päällinen on konepestävä max. 30°C hienopesulla. Jos peset korkeammassa lämpötilassa, päällinen saattaa haalistua. Pese aina päällinen erikseen äläkä...
  • Page 35 чиСтка Важно использовать только оригинальный чехол CYBEX ATON 2, так как чехол - существенная функцианальная часть. Внимание! необходимо вымыть чехол перед первым использованием. чехлы от сидения можно вымыть в стиральной машине при 30°C, не более, используя режим деликатной стирки, иначе ткань...
  • Page 36: Päällysteen Poistaminen

    • nyt päällysteen osat voi poistaa. vaRoiTUS! lasten turvaistuinta ei saa käyttää ilman päällystettä. HUOmIO! käytä vain CyBex aTon 2 -päällysteitä! ISTUINPäällYSTEIDEN KIINNITTämINEN Päällyste laitetaan takaisin kiinnittämällä osat päinvastaisessa järjestyksessä kuin yllä on esitetty. HUOmIO! varo, etteivät olkahihnat kierry.
  • Page 37 теперь Вы можете снять части чехла. ПрЕДуПрЕжДЕниЕ! Детское креслицe безопасности никогда не должно использоваться без чехла. Заметьте! используйте CYBEX ATON 2 только с чехлом! уСтаноВка чехла на меСто чтобы установить чехол на место на креслице, выполните пункты в обратном порядке как показано...
  • Page 38: Tuotteen Kestävyys

    TUOTTEEN KESTäVYYS koska muovimateriaalit kuluvat käytössä esim. suoran auringonpaisteen vaikutuksesta, tuotteen ominaisuudet saattavat hieman vaihdella. koska auton istuin voi altistua suurille lämpötilamuutoksille ja muille ennalta arvaamattomille vaikutuksille, noudata seuraavia ohjeita. • jos autoa pidetään suorassa auringonvalossa pidemmän aikaa, lasten turvaistuin on irrotettava autosta tai peitettävä...
  • Page 39 Срок годноСти так как пластмассовые материалы стареют со временем, например от воздействия прямых солнечных лучей, свойства продукта могут немного измениться. Поскольку кабина автомобиля подлежит высоким температурным перепадам и другим воздействиям, следуйте пожалуйста инструкциям ниже. • Если автомобиль оставлен так, что долго будет находится...
  • Page 40: Käytöstä Poistaminen

    TUOTETIEDOT jos sinulla on kysyttävää, ota ensin yhteyttä jälleenmyyjään. Selvitä seuraavat tiedot etukäteen: • • Sarjanumero (tarrassa). automerkki ja -malli sekä paikka, mihin istuin • tavallisesti asennetaan. lapsen paino (ikä, koko). lisätietoa tuotteistamme saat osoitteesta www.cybex-online.com...
  • Page 41 Если Вы имеете вопросы, пожалуйста свяжитесь сначала с вашим дилером. Пожалуйста сначала соберите следующую информацию: • • Серийный номер (см. Этикетку). тип и марку автомобиля, и место расположения креслица. • Вес (Возраст, размер) ребенка. Для дальнейшей информации о наших продуктах пожалуйста посетите www.cybex-online.com...
  • Page 42: Takuu

    TAKUU Seuraava takuu on voimassa ainoastaan siinä maassa, missä tuote on alun perin myyty jälleenmyyjältä kuluttajalle. Takuu kattaa kaikki materiaali- ja valmistusvirheet, jotka tulevat esiin kahden vuoden kuluessa tuotteen ostamisesta jälleenmyyjältä, joka on alun perin myynyt tuotteen kuluttajalle (valmistuttajan takuu). Tapauksessa jossa materiaali- tai valmistusvirhe esiintyy, tulemme –...
  • Page 43 гарантия Данная гарантия действует только на территории страны, где продается товар. Гарантия действует 2 года и предусматривает производственный брак и дефекты материала. Гарантия начинает действовать со дня покупки товара (гарантия изготовителя). При возникновении производственного брака или дефекта материала мы, по собственному усмотрению, бесплатно...
  • Page 44: Takuu

    ympäristötekijöistä (kosteus, tuli, liikenneonnettomuus jne.), tai normaalista kulumisesta. Takuu ei myöskään kata käyttöohjeen vastaisesta käytöstä aiheutuneita vahinkoja. Takuun edellytyksenä on tuotteen käyttö käyttöohjeen mukaisesti ja että kaikki siihen kohdistuvat toimenpiteet on tehty valmistajan valtuuttaman henkilön toimesta sekä vain alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita on käytetty.
  • Page 45 естественном износе, а так же при форс-мажорных обстоятельствах (пожар, автокатастрофа и т.д.). Гарантия действует только тогда, когда товар использовался согласно инструкции по применению, если любые изменения были сделаны только авторизованными представителями и если были использованы только фирменные принадлежности. Гарантия не исключает, не ограничивает и не влияет на...
  • Page 48 CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany info@CyBex-online.Com www.CyBex-online.Com – [watch instructional video here] www.faCeBook.Com/CyBex.online...

Table of Contents