Download Print this page
Senco TPro65 Operating Instructions Manual
Senco TPro65 Operating Instructions Manual

Senco TPro65 Operating Instructions Manual

T-nailer

Advertisement

Quick Links

Verpa Senco BV
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
EMEA: www.senco-emea.com

Operating Instructions

Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen )
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
Bruksvisning
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
Brugsanvisning
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
Mode d'Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
Instruziono per l'Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
VPTN08N • 19/11/2015
© 2015 by Senco Brands, Inc.
TPro65
T-Nailer
(Original Instructions)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPro65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Senco TPro65

  • Page 1: Operating Instructions

    (Traduction des Instructions Originales) Instrucciones de Empleo (La Traducción de las Instrucciones Originales) Instruziono per l’Uso (Traduzione delle Istruzioni Originali) Verpa Senco BV Pascallaan 88 8218 NJ Lelystad The Netherlands VPTN08N • 19/11/2015 EMEA: www.senco-emea.com © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 2: Table Of Contents

    English Deutsch Nederlands Suomi Norsk Svenska Dansk Français Español Italiano TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS INHOUD Employer’s Responsibilities .......3 Verantwortung Des Arbeitgebers .......3 Verantwoordelijkheid Van De Werkgever ..3 General Description ...........3 Allgemeine Beschreibung ........3 Algemene Beschrijving ........3 Safety Warnings ..........4 Sicherheitshinweise ...........4 Veiligheidsvoorschriften ........4 Tool Use ............13 Bedienungsanleitung ........13...
  • Page 3: Employer's Responsibilities

    VERANTWORTUNG DES VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES ARBEITGEBERS WERKGEVER TYÖNANTAJAN VASTUUT ARBEIDSGIVERS ANSVAR ARBETSGIVARANSVAR ARBEJDSGIVERENS ANSVAR RESPONSABILITÉS DE RESPONSABILIDADES DEL RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI L’EMPLOYEUR EMPLEADOR LAVORO It is the employer’s responsibility Es obliegt der Verantwortung des De werkgever moet ervoor to assure this manual is read Arbeitgebers, sicherzustellen, zorgen dat alle werknemers die...
  • Page 4: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Read and understand these warn- Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme Lees en begrijp deze veiligheids- ings to prevent injuries to yourself des Gerätes die Sicherheitshin- voorschriften om letsel aan uzelf and bystanders.
  • Page 5 SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Stay alert, watch what you are do- Bei Arbeiten mit einem Elek- Let altijd op, kijk wat u doet en ing, and use common sense when trowerkzeug aufmerksam sein, auf gebruik uw gezond verstand wan- operating a power tool.
  • Page 6 SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Always remove finger from trigger Nehmen Sie den Finger vom Verwijder de vinger van de trekker when not driving fasteners. Never Auslöser, wenn kein Befestiger wanneer schieten niet nodig is.
  • Page 7 SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Do not force tool. Let the tool do Das Werkzeug nicht mit Gewalt Forceer het gereedschap niet. the work. Use the correct tool for ansetzen.
  • Page 8 SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Disconnect tool from air before Trennen Sie das Gerät von der Het apparaat moet allereerst doing tool maintenance, clearing Luftzufuhr bevor das Gerät gew- ontkoppeld worden, voordat een a jammed fastener, leaving work artet oder repariert, eine Verklem-...
  • Page 9 Gebruik alleen onderdelen, spijkers cessories recommended or sold by Befestiger und Zubehörteile, die of toebehoren die aangeraden of SENCO. Do not modify tool without von SENCO empfohlen und/oder verkocht worden door SENCO. authorization from SENCO. verkauft werden. Nehman Sie ohne...
  • Page 10 SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Tools shall not be connected to Das Gerät darf nicht an Druckluftle- Het apparaat mag niet op perslucht pressure which potentially exceeds itungen angeschlossen werden, leiclinge aangesloten worden waar- maximum operating pressure by...
  • Page 11 SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Never use a tool that leaks air or Kein undichtes oder schadhaftes Gebruik het apparaat nooit wan- needs repair. Gerät benutzen. neer er een lek in de luchttoevoer is of als er een reparatie noodzakelijk Älä...
  • Page 12 Sencon edustajaan kontakt SENCO’s representant for SENCO försäljare för att få en ny ulæselig, kontakt da Deres SENCO saadaksesi uuden tarran. å få ny merkelapp med advarsler.
  • Page 13: Fastener Specifications

    Deslice el carril abriéndolo. Fate scorrere la guida indietro. Lay strip of staples onto rail. Legen Sie die Klammerstab in das Vul het magazijn met nieten. Use only genuine SENCO Magazin. Gebruik alleen de echte ‡ ‡ Verwenden Sie ausschließlich fasteners (see “Fastener...
  • Page 14 TOOL USE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING TYÖKALUN KÄYTTÖ BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV VERKTYGET BRUG AF VÆRKTØJET UTILISATION DE L’OUTIL USO DE LA HERRAMIENTA USO DELL’UTENSILE Push rail forward until it latches. Schieber vorschieben, bis er Schuif het magazijn naar voren tot einrastet. deze vastklikt. Vapauta makasiinin kansi ja työnnä...
  • Page 15 TOOL USE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING TYÖKALUN KÄYTTÖ BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV VERKTYGET BRUG AF VÆRKTØJET UTILISATION DE L’OUTIL USO DE LA HERRAMIENTA USO DELL’UTENSILE The first way: Der erste Weg: De eerste manier: ① ① ① Press the workpiece contact Positionieren Sie den Werk- Plaats het contactpunt van het (safety element) against the stückkontakt (Sicherheitsele-...
  • Page 16 TOOL USE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING TYÖKALUN KÄYTTÖ BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV VERKTYGET BRUG AF VÆRKTØJET UTILISATION DE L’OUTIL USO DE LA HERRAMIENTA USO DELL’UTENSILE With a Sequential Actuation (Re- Bei einem Auslöser mit Folgeaus- Bij een trekker die elke keer af- strictive) trigger, fasteners can only lösung (beschränkt) können die zonderlijk moet worden geactiveerd be driven one way.
  • Page 17 Sett stiftene inn i magasinet. Bruk Lägg i en stav klammer i magasi- Placer en stang stifter i magasinet Käytä ainoastaan alkuperäisiä bare orginale SENCO-stifter (se net. Använd endast original SENCO med spidserne hvilende på skin- SENCO-kiinnittimiä. Spesifikasjoner for festemidler). klammer (se Specifikationer).
  • Page 18: Avvertenze Di Sicurezza

    Sachkundigen im Sinne der Si- voerd te worden door personeel dat Contact SENCO for information at: cherheitsvorschriften durchgeführt de juiste kwalifikatie en opleiding 1-800-543-4596. werden. Wenden Sie sich an autho- heeft.
  • Page 19: Manutenzione

    (dispositif de sécurité) ou la détente seguridad) o el gatillo se atoran. colle ou se coince. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice...
  • Page 20: Ricerca E Correzione Guasti

    MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD HUOLTO VEDLIKEHOLD UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDELSE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE Wipe tool clean daily and inspect Reinigen Sie das Gerät täglich und Maak het apparaat schoon en for wear. Use non-flammable clean- untersuchen Sie es auf Verschleiß. inspekteer op slijtage. ing solutions only if necessary.
  • Page 21 Partes SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Other problems. Sonstige Probleme. Andere problemen. SOLUTION BESEITIGUNG OPLOSSING Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO Händler. vertegenwoordiger. KÄYTTÖHÄIRIÖ SYMPTOM SYMPTOM SYMPTOM Muut ongelmat. Andre problemer. Andra problemer. Andre problemer.
  • Page 22 TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 4.8–8.3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 2.4 scfm 87.6 liter Air Inlet 1/4 in.NPT 1/4 in. NPT Maximum Speed (cycles per second) Weight 5.97 lbs 2,71 kg Fastener Capacity Tool size: Height 12.007 in.
  • Page 23 TEKNISKA SPECIFICATIONER Arbetstryck Minimum - Maximum 4.8–8.3 bar 70–120 psi Luftförbrukning (60 inslag per minut) 87.6 liter 2.4 scfm Luft intag -gänga 1/4 in. NPT 1/4 in.NPT Maximum antal inslag per sekund Vikt 2,71 kg 5.97 lbs Magasin kapacitet Verktygets höjd 305 mm 12.007 in.
  • Page 24 KIINNITINTEN TEKNISET TIEDOT SPESIFIKASJONER FOR SPECIFIKATIONER FASTGØRERSPECIFIKATIONER FESTEMIDLER SPÉCIFICATIONS DES ATTACHES ESPECIFICACIONES DEL CLAVO SPECIFICAZIONI DEL CHIODO min. 3/4” Tool Model (18mm) 1VS2002N TPro65 min. 2 1/2” (64mm) .86 in. 2,2 mm SENCO Fastener Code inches PH11 PH13 PH15 1-1/4...
  • Page 25: Accessori

    ACCESSOIRES LISÄTARVIKKEET TILLEGGSUTSTYR TILLBEHÖR TILBEHØR ACCESSOIRES ACCESORIOS ACCESSORI SENCO offers a full line of SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma accessories for your SENCO tools, Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires including: SENCO Gerät:...
  • Page 26 Die Angaben entsprechen den Anforderungen der Deze geluidsw aarden zijn in ov ereenstemming met de norm 2006/42/EC 2006/42/EC 2006/42/EC TPro65 TPro65 TPro65 LpA, 1s, d = 90,9 dB LpA, 1s, d = 90,9 dB LpA, 1s, d = 90,9 dB...
  • Page 27 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING Senco Brands, BV. Senco Brands, BV. Senco Brands, BV. Geurdeland 17E Geurdeland 17E Geurdeland 17E 6673 DR Andelst, The Netherlands 6673 DR Andelst, The Netherlands 6673 DR Andelst, The Netherlands in accordance with the following directive(s): in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien:...
  • Page 28 For every replacement product or part, the remaining original warranty period of the replaced product or part is applicable. Senco will become the owner of the products or parts that have been replaced by Senco or its distributors as a result of being compliant to Senco’s warranty, without being obligated any compensation in this matter.