Bosch GTL 3 Professional Original Instructions Manual page 23

Hide thumbs Also See for GTL 3 Professional:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
OBJ_BUCH-828-005.book Page 23 Friday, February 5, 2016 1:33 PM
Caractéristiques techniques
Laser pour carrelage
N° d'article
Gamme de travail (avec platine de
mesure ou platine de mesure pour
plafond)
Précision angulaire
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative de l'air max.
Classe laser
Type de laser
C
6
Piles
Autonomie
– avec 2 lignes laser
– avec 3 lignes laser
Coupure automatique après env.
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014
Dimensions
Type de protection
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par
ex. exposition directe au soleil).
2) La précision angulaire entre la ligne laser 45° et la ligne laser 90°
est de ±0,4 mm/m max.
Le numéro de série 5 qui se trouve sur la plaque signalétique permet
une identification précise de votre appareil.
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous re-
commandons d'utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 6, ap-
puyez sur le blocage 7 et ouvrez le couvercle du comparti-
ment à piles. Introduisez les piles. Veillez à la bonne posi-
tion des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant
à l'intérieur du compartiment à piles.
Bosch Power Tools
Si l'affichage des piles 8 clignote, c'est que les piles sont
faibles. Après le premier clignotement, il est possible de
GTL 3
continuer à utiliser l'appareil de mesure pendant 2 h env.
3 601 K15 200
Si l'affichage des piles 8 reste constamment allumé, il
n'est plus possible d'effectuer des mesures. Après une
courte durée, l'appareil de mesure se met automatique-
1)
20 m
ment hors fonctionnement.
2)
±0,2 mm/m
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
N'utilisez que des piles de la même marque avec la même
– 10 °C ... +50 °C
capacité.
– 20 °C ... +70 °C
 Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas où
90 %
l'appareil ne serait pas utilisé pendant une période
2
prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles
635 nm, <1 mW
peuvent se corroder et se décharger.
1
Fonctionnement
4 x 1,5 V LR6 (AA)
Mise en service
18 h
 Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne
12 h
l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
30 min
 N'exposez pas l'appareil de mesure à des tempéra-
tures extrêmes ou de forts changements de tempé-
0,44 kg
rature. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voi-
156 x 102 x 98 mm
ture par ex. S'il est exposé à d'importants change-
IP 54 (étanche à la
ments de température, laissez-le revenir à la tempéra-
poussière et aux
ture ambiante avant de le remettre en marche. Des
projections d'eau)
températures extrêmes ou de forts changements de
température peuvent réduire la précision de l'appareil
de mesure.
 Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de me-
sure. Les dommages peuvent entraver la précision de
l'appareil de mesure. Après un choc ou une chute,
comparez les lignes laser ou les faisceau d'aplomb
pour les vérifier avec une ligne de référence connue
verticale ou horizontale ou avec des points d'aplomb
vérifiés.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l'appareil de mesure, appuyez
une fois brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3. Im-
médiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de
mesure transmet les trois lignes laser 0°, 45° et 90° à tra-
vers les orifices de sortie 1, en outre, l'affichage de piles 8
s'allume pendant 3 s.
Français | 23
1 609 92A 267 | (5.2.16)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents