Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
      • Ręczne Otwieranie Okrągłych Drzwiczek
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    • Programy I Funkcje

      • Tabela Programów
      • Funkcje Prania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
      • System Równoważenia Ładunku
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Magyar

    • Üzembe Helyezés

      • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
      • Víz- És Elektromos Csatlakozás
      • Első Mosási Ciklus
      • Műszaki Adatok
    • Karbantartás És Ápolás

      • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
      • A Mosógép Tisztítása
      • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
      • Az Ajtó És a Forgódob Ápolása
      • A Szivattyú Tisztítása
      • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Óvintézkedések És Tanácsok

      • Általános Biztonság
      • Hulladékelhelyezés
      • Az Ajtó Kézi Nyitása
    • A Mosógép Leírása

      • Kezelőpanel
      • Kijelző
    • A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    • Programok És Funkciók

      • Programtáblázat
      • Mosási Funkciók
    • Mosószerek És Mosandók

      • Mosószer-Adagoló Fiók
      • A Mosandó Ruhák Előkészítése
      • Különleges Programok
      • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • Rendellenességek És Elhárításuk

    • Szerviz

  • Română

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Sumar

    • Întreţinere ŞI Curăţare

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
      • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Deschiderea Manuală a UşII
    • Descrierea Maşinii de Spălat

      • Panoul de Control
      • Display
    • Cum Se Desfăşoară un Ciclu de Spălare

    • Programe ŞI FuncţII

      • Tabel de Programe
      • FuncţII de Spălare
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe

      • Compartimentul Pentru DetergenţI
      • Pregătirea Rufelor
      • Programe Optionale
      • Sistemul de Echilibrare a Încărcăturii
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Українська

    • Встановлення

      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI ДанI
    • Зміст

    • Технічне Обслуговування Та Догляд

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Очищення Пральної Машини
      • Чистка Касети Для Миючих Засобів
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Миття Насосу
      • Контроль Шланга Для Подачі Води
    • Запобіжні Заходи Та Поради

      • Загальна Безпека
      • Утилізація
      • Ручне Відкривання Дверцят Люку
    • Опис Пральної Машини

      • Дисплей
    • Як Здійснювати Цикл Прання

    • Програми Та Функції

      • Таблиця Програм
      • Функції Прання
    • Миючі Засоби І Білизна

      • Підготовка Білизни
      • ОсобливI Програми
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FMD 722

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually FMD 722 Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and functions, 9...
  • Page 2: Installation

    Installation venness by tightening or loosening the adju- ! This instruction manual should be kept in a stable front feet (see figure); the angle of incli- safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make nation, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model FMD 722 ! We advise against the use of hose extensions; width 59.5 cm Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system in- to prevent unpleasant odours from forming. side the washing machine and help to prevent Cleaning the pump leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CLEANING SPIN SPEED ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE button with WASH CYCLE indicator light FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer button buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off The cycle will reduce the drum rotation to ensure button ; the text POWER ON will appear on the washing results are perfect for delicate garments. display and the START/PAUSE indicator light will flash Set the rinse type.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) CLEAN Plus 1 Anti Stain 40° 1200   - 180’  (1st press of the button) 1 Anti Stain Quick 40°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Anti Stain Quick: this programme is ideal for washing the most difficult daily stains in 1 hour. It is ideal for mixed Good washing results also depend on the correct dose of fabrics and coloured garments, caring for your clothes as detergent: adding too much detergent will not necessarily it washes.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 17 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek FMD 722 Opis pralki, 18-19 Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 20 Programy i funkcje, 21 Tabela programów Funkcje prania Środki piorące i bielizna, 22...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja odkręcając lub dokręcając przednie nóżki ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzo- przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze- ny na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°. niesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy Staranne wypoziomowanie pralki zapew- właściciel mógł...
  • Page 15: Pierwszy Cykl Prania

    (patrz rysunek). Wo- Dane techniczne lny koniec przewodu odpływowego nie Model FMD 722 powinien być zanur- zony w wodzie. szerokość cm 59,5 Wymiary wysokość cm 85 ! Odradza się używanie rur przedłużających; głębokość cm 54 jednak jeśli jest to konieczne, przedłużacz...
  • Page 16: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym Pralka wyposażona jest w pompę praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie samoczyszczącą, która nie wymaga za- instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje biegów konserwacyjnych. Może się jed- się...
  • Page 17: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności produktach w celu przypominania o obowiązku ich Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgod- segregacji. nie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 18: Opis Pralki

    Opis pralki Panel sterowania Przycisk Przycisk Przycisk OPCJE WIROWANIA ON/OFF PRANIA Wyświetlacz Przycisk z Przycisk kontrolką Przyciski MY CYCLE Przyciski START/PAUSE FUNKCJI PRZEŁĄCZNIKA Szufladka na środki piorące PROGRAMÓW Przycisk Przycisk TEMPERATURY PŁUKANIA Przycisk BLOKADA Przycisk PRZYCISKÓW URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk BLOKADA PRZYCISKÓW : w celu piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Page 19: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W obu wierszach górnych A i B wyświetlane są: wybrany program prania, faza prania bieżącego oraz wszelkie wskaza- nia związane ze stanem zaawansowania programu. W wierszu C wyświetlany jest czas pozostały do końca cyklu prania bieżącego oraz, jeśli zaprogramowano URUCHO- MIENIE OPÓŹNIONE, czas brakujący do uruchomienia wybranego programu.
  • Page 20: W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na Ustawić rodzaj płukania. wyświetlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka Opcja umożliwia wybranie rodzaju płukania START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. przeznaczonego do jak największej ochrony delikatnej skóry.
  • Page 21: Programy I Funkcje

    Programy i funkcje Tabela programów Œrodki pior¹ce Prêd- Temp. koœæ max Opis programu max. (obrotów (°C) na minu- tê) CLEAN Plus 40° 1200 180’ ODPLAMIANIE    (1° naciœniêcie przycisku). 40° 1200   60’ SZYBKIE ODPLAMIANIE (2° naciœniêcie przycisku). 60°...
  • Page 22: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Programy specjalne ODPLAMIANIE: program odpowiedni do prania silnie Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego zabrudzonej odzieży o trwałych kolorach. Program gwa- dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej rantuje klasę prania wyższą od standardowej (klasa A). ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia Nie używać...
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 29 Általános biztonság Hulladékelhelyezés FMD 722 Az ajtó kézi nyitása A mosógép leírása, 30-31 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 32 Programok és funkciók, 33 Programtáblázat...
  • Page 26: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet bilitását, így az a működés során nem fog rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. eladná, átadná vagy másnál helyezné el, Szőnyegpadló...
  • Page 27: Első Mosási Ciklus

    (lásd “A mosógép tisztítása”). illetve akassza a Mûszaki adatok mosdó vagy a kád szélére úgy, hogy a mellékelt csővezető Modell FMD 722 ívet a csaphoz erősíti (lásd ábra). A szélesség 59,5 cm leeresztőcső szabad Méretek magasság 85 cm végének nem szabad mélység 54 cm...
  • Page 28: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A szivattyú tisztítása A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van fels- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így zerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre. Előfordulhat kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- azonban, hogy apró...
  • Page 29: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Az ajtó kézi nyitása A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyel- Amennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, de meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép ajtaját, el őket figyelmesen! tegye a következőket: Általános biztonság...
  • Page 30: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása MOSÁSI Kezelőpanel CENTRIFUGÁLÁS ON/OFF INTENZITÁS gomb gomb gomb Kijelző START/PAUSE MY CYCLE jelzőlámpás gomb FUNKCIÓ gomb PROGRAMVÁLASZTÓ Mosószer-adagoló fiók gombok gombok HŐMÉRSÉKLET ÖBLÍTŐ gomb PROGRAMOK gomb LEZÁRVA gomb KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanya- HŐMÉRSÉKLET gomb: A hőmérséklet csökkentéséhez gok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).
  • Page 31 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. A felső A és B feliratmező a kiválasztott mosási programot, a folyamatban lévő mosási fázist és az összes, a program előrehaladásával kapcsolatos információt jeleníti meg. A C feliratmező a folyamatban lévő mosási ciklus végéig hátralévő maradékidőt, illetve KÉSLELTETETT INDÍTÁS beál- lítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő...
  • Page 32: A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    A mosási ciklusok végrehajtása 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a “KÉNYES” szintet el nem éri. A ciklus a kényes anyagok gombot – a kijelzőn megjelenik az PROGRAM tökéletes mosási eredménye érdekében lecsökkenti a FOLYAMATBAN felirat, az START/PAUSE lámpa pedig mechanikus mozgatás mértékét.
  • Page 33: Programok És Funkciók

    Programok és funkciók Programtáblázat Mosószerek és adalékok Max. Max. sebes- Szimbólum Programleírás hőm ség (°C) (ford./ perc) CLEAN Plus FOLTELTÁVOLÍTÁS 40° 1200 180’    (nyomja meg 1-szer a gombot) FOLTELTÁVOLÍTÓ GYORS 40° 1200  3,5 60’  (nyomja meg 2-szer a gombot) 60°...
  • Page 34: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Különleges programok Mosószer-adagoló fiók FOLTELTÁVOLÍTÁS: A program az ellenálló színnel A mosás eredményessége függ a mosószer helyes rendelkező, erősen szennyezett ruhadarabok mosására adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem szolgál. A program a normálnál jobb (A osztályú) mo- lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás sóhatást biztosít.
  • Page 35: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 36: Szerviz

    Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...
  • Page 37 Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 41 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor FMD 722 Deschiderea manuală a uşii Descrierea maşinii de spălat, 42-43 Panoul de control Display Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 44 Programe şi funcţii, 45...
  • Page 38: Instalare

    Instalare re (a se vedea figura); unghiul de înclinare, ! Este important să păstraţi acest manual măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să pentru a-l putea consulta în orice moment. depăşească 2°. În caz de vânzare, de cesiune sau de schim- O nivelare precisă...
  • Page 39: Primul Ciclu De Spălare

    (a se vedea “Curăţarea maşinii de spălat”). sau sprijiniţil pe Date tehnice marginea unei chiu- vete sau a unei căzi, legând elementul de Model FMD 722 ghidare la robinet lãrgime: 59,5 cm (a se vedea figura). Dimensiuni înãlþime: 85 cm Capătul liber al fur-...
  • Page 40: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburuluii curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Page 41: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi municipale de colectare, societãţile autorizate de colectare/ Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme- reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţioneazã lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din echipamente noi de acelaşi tip). motive de siguranţă...
  • Page 42: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tastă Tastă Tastă ACŢIUNE CENTRIFUGARE ON/OFF CURĂŢARE DISPLAY Tastă cu led Tastă START/PAUSE Taste Taste MY CYCLE FUNCŢII SELECTARE Sertarul detergenţilor Tastă PROGRAME Tastă TEMPERATURĂ CLĂTIRE Tastă Tastă BLOCARE PORNIRE TASTE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau Tastă...
  • Page 43: Display

    Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. Pe cele două rânduri de sus, A şi B, apar programul de spălare ales, faza de spălare în curs de desfăşurare şi toate indicaţiile cu privire la stadiul de avansare a programului. Rândul C este dedicat timpului restant până...
  • Page 44: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi mişcarea mecanică pentru a asigura rezultate perfecte de spălare pentru rufele delicate. tasta ; pe ecran va apărea mesajul PORNIRE ÎN CURS. Indicatorul START/PAUSE va emite un semnal Reglaţi tipul de clătire.
  • Page 45: Programe Şi Funcţii

    Programe şi funcţii Tabel de programe Detergenþi Viteza Temp. max. Descrierea Programului max. (rotaþii (°C) pe minut) CLEAN Plus 40° 1200 180’ ANTIPATĂ    (prima apăsare a butonului) 40° 1200 60’ ANTIPATĂ RAPID   (a doua apăsare a butonului) 60°...
  • Page 46: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Programe optionale Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă ANTIPATĂ: programul este potrivit pentru rufe foarte a detergentului: excesul de detergent nu garantează o murdare, cu culori rezistente. Programul asigură o clasă spălare mai eficientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor de spălare superioară...
  • Page 47: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 48: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 49 Iнструкцiї з експлуатацiї ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст Встановлення, 50-51 Розпакування і вирівнювання Підключення води та електроенергії Українська Перший цикл прання Технiчнi данi Технічне обслуговування та догляд, 52 Відключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Чистка касети для миючих засобів Догляд за люком та барабаном Миття...
  • Page 50: Встановлення

    Встановлення Належне вирiвнювання забезпечить ! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який стабiльнiсть машинi та запобiжить момент. У раз продажу, передачі іншій вiбрацiям, шуму та пересуванням пiд час роботи. У випадку встановлення машини особі або переїзду переконайтеся в на...
  • Page 51: Перший Цикл Прання

    ванни; прив’язавши “Очищення пральної машини”). направляючу з комплекту Технiчнi данi постачання докрана (див.малюнок). Не залишайте вільний Модель FMD 722 кінець зливного шланга зануреним ширина 59,5 см у воду. Розмiри висота 85 см глибина 54 см ! Використання подовжувача шланга Кiлькiсть...
  • Page 52: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Догляд за люком та барабаном живлення • Завжди залишайте відкритими дверцята люку, • Закривайте водопровідний кран після тоді не утворюватимуться неприємні запахи. кожного прання. У такий спосіб зменшується Миття насосу знос гідравлічної частини машини й усувається...
  • Page 53: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути Машину була спроектовано і вироблено у відповідності зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження й рециклювання матеріалів, що входять до їхнього складені для забезпечення безпеки і тому їх треба складу, і...
  • Page 54: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка Кнопка ON/OFF Кнопка ТИП ВIДЖИМУ ПРАННЯ Дисплей Кнопка з індикаторною Кнопка Кнопки лампою Кнопки MY CYCLE ПЕРЕМИКАЧА START/PAUSE ФУНКЦIЯ Касета з миючим засобом ПРОГРАМ Кнопка Кнопка ПРОТИАЛЕРГІЙНОГО ТЕМПЕРАТУРА ОПОЛІСКУВАННЯ Кнопка Кнопка БЛОКУВАННЯ ВIДСТРОЧЕНИЙ КНОПОК ПУСК...
  • Page 55 Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У перших двох рядках А та В вiдображається обрана програма прання, поточна фаза прання, а також усi вказiвки щодо стану встановленої програми. У рядку С вiдображається час, який залишився до завершення поточного циклу прання, та в разi заданого ВIДСТРОЧЕНОГО...
  • Page 56: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання Якщо речі не дуже забруднені або потребується 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на делікатне поводження з тканинами, натисніть на дисплеї з’явиться WELCOME; iндикаторна лампа кнопку , щоб обрати “Delicate” (Делікатне). START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з У...
  • Page 57: Програми Та Функції

    Програми та функції Таблиця програм Ìèþ÷èé çàñ³á Макс. Макс. швидкiсть Опис програми темп. (обертiв (°С) за хвилину) CLEAN Plus Антикорозійний 40° 1200 180’    (шляхом одного натискання на кнопку) Антикорозійний швидкий 40° 1200 60’   (шляхом другого натискання на кнопку 60°...
  • Page 58: Миючі Засоби І Білизна

    Миючі засоби і білизна Касета з миючим засобом Особливi програми Антикорозійний: Програма призначена для прання Добрий результат прання залежить також вiд дуже забруднених речей зі стійким фарбуванням. правильного дозування миючого засобу: надлишок Програма гарантує вищий у порівнянні зі стандартним миючого засобу приведе до неефективного прання клас...
  • Page 59: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: •...
  • Page 60: Допомога

    Допомога 195121270.02 12/2014 - Xerox Fabriano Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за номером, вказаним у гарантiйному...

Table of Contents