Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 Türkçe,73 General safety Disposal Opening the porthole door manually FMD 823 Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles...
Installation venness by tightening or loosening the adju- ! This instruction manual should be kept in a stable front feet (see figure); the angle of incli- safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make nation, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model FMD 823 ! We advise against the use of hose extensions; width 59.5 cm Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must depth 60.5 cm...
Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system in- to prevent unpleasant odours from forming.
Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
Description of the washing machine Control panel CLEANING SPIN SPEED ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE button with WASH CYCLE indicator light FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer button buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button...
Page 7
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off of the fabrics, press button until the “Delicate” level button ; the text POWER ON will appear on the is reached. display and the START/PAUSE indicator light will flash The cycle will reduce the drum rotation to ensure slowly in a green colour.
Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) CLEAN Plus 1 Anti Stain 40° 1200 - 180’ (1st press of the button) 1 Anti Stain Quick 40°...
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Anti Stain Quick: this programme is ideal for washing the most difficult daily stains in 1 hour. It is ideal for mixed Good washing results also depend on the correct dose of fabrics and coloured garments, caring for your clothes as detergent: adding too much detergent will not necessarily it washes.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut FMD 823 Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave-linge, 18-19 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 20...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
Caractéristiques techniques avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du Modèle FMD 823 tuyau d’évacuation largeur 59,5 cm ne doit pas être plon- Dimensions hauteur 85 cm gée dans l’eau. profondeur 60,5 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe auto- nettoyante qui n’exige aucune opération d’en- • Fermer le robinet de l’eau après chaque tretien. Il peut toutefois arriver que de menus lavage.
Précautions et conseils les obligations de collecte séparée. Les consommateurs Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux devront contacter les autorités locales ou leur revendeur normes internationales de sécurité. Ces consignes sont concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- leur vieil appareil.
Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à...
Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat touche , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant des tissus, appuyer sur la touche jusqu’à...
Programmes et fonctions Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) CLEAN Plus Anti-taches (1° pression de la touche) 40° 1200 180’ 40° 1200 60’ Anti-taches Rapide (2° pression de la touche) ...
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Anti-taches Rapide: ce programme été conçu pour laver les vêtements aux taches les plus coriaces en une heure. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Pour le linge coloré en fibre mixte, en garantissant un respect de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, maximum de ce dernier.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
Page 25
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 29 Sicurezza generale Smaltimento Apertura manuale della porta oblò Descrizione della lavabiancheria, 30-31 FMD 823 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio, 32 Programmi e funzioni, 33 Tabella dei programmi...
Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavabiancheria per infor- moquette o di un tappeto, regolare i piedini in mare il nuovo proprietario sul funzionamento e...
“Auto Pulizia” (vedi “Pulire la lavabiancheria”). oppure appoggiarlo Dati tecnici al bordo di un lavan- dino o di una vasca, Modello FMD 823 legando la guida in dotazione al larghezza cm 59,5 rubinetto (vedi figu- Dimensioni altezza cm 85 ra).
Manutenzione e cura Pulire la pompa Escludere acqua e corrente elettrica La macchina è dotata di una pompa auto- • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la- vaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idrau- pulente che non ha bisogno di manutenzio- lico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di ne.
Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per La lavabiancheria è stata progettata e costruita in ricordare gli obblighi di raccolta separata. conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli avvertenze sono fornite per ragioni di elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio sicurezza e devono essere lette attentamente.
Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo ON/OFF Tasto Tasto Tasto TIPO DI CENTRIFUGA LAVAGGIO DISPLAY Tasto Tasti Tasto con spia SELETTORE START/PAUSE Tasti CYCLE PROGRAMMI FUNZIONE Cassetto dei detersivi Tasto Tasto TIPO DI TEMPERATURA RISCIACQUO Tasto BLOCCI Tasto TASTI PARTENZA PROGRAMMATA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto TEMPERATURA : premere per ridurre la tempe-...
Page 31
Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzamento del programma. Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante all’avvio del programma selezionato.
Come effettuare un ciclo di lavaggio Il ciclo ridurrà la movimentazione meccanica per 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul garantire risultati di lavaggio perfetti per i capi delicati. display comparirà la scritta “ACCENSIONE IN CORSO”; la spia START/PAUSE lampeggia lentamente di colore verde. Impostare il tipo di risciacquo.
Programmi e funzioni Tabella dei programmi Velo- Detersivi cità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minu- CLEAN Plus 40° 1200 180’ Antimacchia (1° pressione del tasto) Antimacchia Rapido (2° pressione del tasto) 40° 1200 ...
Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Anti macchia Rapido: Il programma è studiato per lavare i capi con macchie giornaliere anche più ostinate in Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto un’ora. Adatto a capi colorati di fibra mista, garantendone dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più...
Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
Page 37
Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 41 Γενική ασφάλεια Διάθεση FMD 823 Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 42-43 Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 44 Προγράμματα...
Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
Ή στηρίξτε τον στο χείλος ενός νιπτήρα ή μιας λεκάνης, Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται ÌïíôÝëï FMD 823 στον κρουνό (βλέπε ðëÜôïò cm 59,5 εικόνα). Το ελεύθερο ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 άκρο του σωλήνα âÜèïò cm 60,5 αδειάσματος...
Συντήρηση και φροντίδα Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
Προφυλάξεις και συμβουλές Οι καταναλωτές θα πρέπει να απευθύνονται στις τοπικές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις αρχές ή στα καταστήματα λιανικής για πληροφορίες που παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται αφορούν...
Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στις δύο επάνω γραμμές A και B απεικονίζονται το επιλεγμένο πρόγραμμα πλυσίματος, η φάση πλυσίματος σε εξέλιξη και όλες οι υποδείξεις οι σχετικές με την κατάσταση προώθησης του προγράμματος. Στη...
Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί θα μειώσει τη μηχανική κίνηση εξασφαλίζοντας τέλεια , στην αποτελέσματα πλυσίματος για ευαίσθητα υφάσματα. οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΕΚΚΙΝΗΣΗ. Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσινο Θέστε...
Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών ΔΥΣΚΟΛΟΙ ΛΕΚΕΔΕΣ ΓΡΗΓΟΡΟ: το πρόγραμμα σχεδιάστηκε για να πλένει σε μια ώρα τα ρούχα ακόμα και Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης με επίμονους καθημερινούς λεκέδες. Κατάλληλο για ρούχα και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: χρωματιστά...
Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
Page 49
Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja FMD 823 Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Opis pralki, 54-55 Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 56 Programy i funkcje, 57 Tabela programów...
Instalacja odkręcając lub dokręcając przednie nóżki ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzo- przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze- ny na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°. niesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy Staranne wypoziomowanie pralki zapew- właściciel mógł...
(patrz rysunek). Wo- Dane techniczne lny koniec przewodu odpływowego nie Model FMD 823 powinien być zanur- zony w wodzie. szerokość cm 59,5 Wymiary wysokość cm 85 ! Odradza się używanie rur przedłużających; głębokość cm 60,5 jednak jeśli jest to konieczne, przedłużacz...
Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym Pralka wyposażona jest w pompę praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie samoczyszczącą, która nie wymaga za- instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje biegów konserwacyjnych. Może się jed- się...
Zalecenia i środki ostrożności produktach w celu przypominania o obowiązku ich Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgod- segregacji. nie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Opis pralki Panel sterowania Przycisk Przycisk Przycisk OPCJE WIROWANIA ON/OFF PRANIA Wyświetlacz Przycisk z Przycisk kontrolką Przyciski MY CYCLE Przyciski START/PAUSE FUNKCJI PRZEŁĄCZNIKA Szufladka na środki piorące PROGRAMÓW Przycisk Przycisk TEMPERATURY PŁUKANIA Przycisk BLOKADA Przycisk PRZYCISKÓW URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk BLOKADA PRZYCISKÓW : w celu piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W obu wierszach górnych A i B wyświetlane są: wybrany program prania, faza prania bieżącego oraz wszelkie wskaza- nia związane ze stanem zaawansowania programu. W wierszu C wyświetlany jest czas pozostały do końca cyklu prania bieżącego oraz, jeśli zaprogramowano URUCHO- MIENIE OPÓŹNIONE, czas brakujący do uruchomienia wybranego programu.
W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na Ustawić rodzaj płukania. wyświetlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka Opcja umożliwia wybranie rodzaju płukania START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. przeznaczonego do jak największej ochrony delikatnej skóry.
Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Programy specjalne ODPLAMIANIE: program odpowiedni do prania silnie Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej zabrudzonej odzieży o trwałych kolorach. Program gwa- ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia rantuje klasę...
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
Page 61
Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 65 Általános biztonság Hulladékelhelyezés FMD 823 Az ajtó kézi nyitása A mosógép leírása, 66-67 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 68 Programok és funkciók, 69 Programtáblázat...
Üzembe helyezés ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- bilitását, így az a működés során nem fog hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e kézikönyv a mo- Szőnyegpadló...
(lásd “A mosógép tisztítása”). illetve akassza a Mûszaki adatok mosdó vagy a kád szélére úgy, hogy a mellékelt csővezető Modell FMD 823 ívet a csaphoz erősíti (lásd ábra). A szélesség 59,5 cm leeresztőcső szabad Méretek magasság 85 cm végének nem szabad mélység 60,5 cm...
Karbantartás és ápolás A szivattyú tisztítása A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van fels- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így zerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre. Előfordulhat kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- azonban, hogy apró...
Óvintézkedések és tanácsok Az ajtó kézi nyitása A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyel- Amennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, de meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép ajtaját, el őket figyelmesen! tegye a következőket: Általános biztonság...
A mosógép leírása MOSÁSI Kezelőpanel CENTRIFUGÁLÁS ON/OFF INTENZITÁS gomb gomb gomb Kijelző START/PAUSE MY CYCLE jelzőlámpás gomb FUNKCIÓ gomb PROGRAMVÁLASZTÓ Mosószer-adagoló fiók gombok gombok HŐMÉRSÉKLET ÖBLÍTŐ gomb PROGRAMOK gomb LEZÁRVA gomb KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanya- HŐMÉRSÉKLET gomb: A hőmérséklet csökkentéséhez gok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).
Page 67
Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. A felső A és B feliratmező a kiválasztott mosási programot, a folyamatban lévő mosási fázist és az összes, a program előrehaladásával kapcsolatos információt jeleníti meg. A C feliratmező a folyamatban lévő mosási ciklus végéig hátralévő maradékidőt, illetve KÉSLELTETETT INDÍTÁS beál- lítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő...
A mosási ciklusok végrehajtása 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a nyomogassa a gombot addig, amíg a kívánt gombot – a kijelzőn megjelenik az PROGRAM “KÉNYES” szintet el nem éri. A ciklus a kényes anyagok FOLYAMATBAN felirat, az START/PAUSE lámpa pedig tökéletes mosási eredménye érdekében lecsökkenti a lassan, zöld fénnyel villogni kezd.
Mosószerek és mosandók Különleges programok Mosószer-adagoló fiók FOLTELTÁVOLÍTÁS: A program az ellenálló színnel A mosás eredményessége függ a mosószer helyes rendelkező, erősen szennyezett ruhadarabok mosására adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem szolgál. A program a normálnál jobb (A osztályú) mo- lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás sóhatást biztosít.
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...
Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 77 Genel güvenlik uyarıları FMD 823 Atıkların tasfiye edilmesi Cam kapağın açılması Çamaşır makinesinin tanımı, 78-79 Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 80 Programlar ve işlevler, 81...
Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine için özenle saklayınız. Çamaşır makinesi- sağlam bir duruş kazandıracağı gibi, çalışması nin satılması, devri veya nakli durumlarında esnasındaki sarsıntı, gürültü ve hareketli- da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu likleri de önleyecektir.
Teknik bilgiler musluğa (şekle bakınız) bağlayarak lavabo veya küvetin Model FMD 823 kenarına yerleştirin. Hortumun serbest genişlik 59,5 cm kalan ucu suya Ölçüler yükseklik 85 cm daldırılmamalıdır. derinlik 60,5 cm ! Hortum eklerinin kullanımı önermiyoruz; ke-...
Bakım ve onarım Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra Çamaşır makinesinin pompası kendini te- kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su mizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı temizlik gerektirmez. Ancak, bazı küçük tehlikesi ortadan kalkar.
Önlemler ve öneriler Cihazların tasfiye edilmesi konusunda daha geniş bilgi Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına almak için cihaz sahiplerinin mevcut müşteri hizmetine uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar veya satış noktalarına başvurulması gerekir. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. • Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların (AEEE) Kontrolü Genel güvenlik uyarıları...
Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. Üsteki A ve B satırlarında seçilen yıkama programı, programın hangi devrede olduğu ve program takip ile gereken tüm bilgiler verilir. C satırında programın bitmesine ne kadar süre kaldığı ve ZAMAN ERTELEME ayarlandıysa yıkamanın başlamasına ne kadar süre kaldığı...
Bir yıkama devri nasıl yapılır Hassas çamaşırlar için kusursuz yıkama sonuçlarını 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan garanti etmek için mekanik hareket azaltılacaktır. sonra ekranda AÇMA yazısı görüntülenecek ve START/PAUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp Durulama tipini seçiniz. sönmeye başlayacaktır. Opsiyonu , hassas ciltlere maksimum özen için arzu edilen durulama tipini seçmemize olanak 2.
Programlar ve işlevler Program tablosu Deterjan ve katkı Maks maddeleri Maks. Isı Hız Program açıklaması derecesi (Daki- (°C) kada devir) CLEAN Plus 40° 1200 180’ LEKE ÇIKARMA (tuşa 1 kez basınız) 40° 1200 60’ HIZLI LEKE ÇIKARMA (tuşa 2 kez basınız) ...
Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi HIZLI LEKE ÇIKARMA: bu program en zorlu günlük lekeleri 1 saat içerisinde temizlemek için idealdir. Karma Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kumaşlar ve renkli giysiler için idealdir, yıkama sırasında kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak çamaşırlarınıza özen gösterir..
Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
Teknik Servis 195120997.01 06/2014 - Xerox Fabriano Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.
Need help?
Do you have a question about the FMD 823 and is the answer not in the manual?
Questions and answers