Download Print this page

Casit TORINO 06 Installation And Maintenance Manual

Electromechanical actuator for hinged gates with one or two wings

Advertisement

Quick Links

ISO 9001:2000
Cert. n. 3614/1
Quality System Certified
Cancelli Automatici
I
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUTENZIONE E CATALOGO
RICAMBI / ACCESSORI
ATTUATORE ELETTROMECCANICO
PER CANCELLI A BATTENTE AD UNA O
DUE ANTE.
Attenzione !!
Prima di effettuare l'installazione,
leggere attentamente questo
manuale.
Il presente manuale di
installazione è rivolto
esclusivamente a personale
professionalmente competente
N.B. - La Casit declina ogni
responsabilità in caso di non
osservanza delle normative vigenti
nel Paese dove viene effettuata
l'installazione
Pagina 1 di 15
Stab.: Strada Pietra Alta 1 – C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy
Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 –
Partita IVA 0050659.001.7
Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777
Sito
www.casit.it
Shed
TORINO 06
INSTALLATION AND MAINTENANCE
MANUAL AND SPARE PARTS /
ACCESSORIES CATALOGUE
ELECTROMECHANICAL ACTUATOR
FOR HINGED GATES WITH ONE OR
Before installing, carefully
This installation manual is
intended for professionally
competent personnel only
N.B. - Casit declines every
responsibility in case of not
observance of the normative in
force in the Country where the
E-Mail
info@casit.it
Infissi Telecomandati
GB
TWO WINGS.
Warning !!
read this manual.
installation is made
F
MANUEL D'INSTALLATION ET
D'ENTRETIEN ET CATALOGUE DES
RECHANGES / ACCESSOIRES
ACTIONNEUR ELECTROMECANIQUE
POUR PORTAILS A BATTANTS A UN OU
DEUX VANTAUX.
Attention !!
Avant d'effectuer l'installation,
lire attentivement ce manuel
Cette notice d'installation est
destinée exclusivement aux
professionnels qualifiès
N.B. - Casit décline toute
responsabilité en caso pas
observance des réglementations
en vigeur dans le Pays où elle est
effectuée l'installation
Rev. 04 del 15/10/2008

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TORINO 06 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Casit TORINO 06

  • Page 1 N.B. - Casit declines every N.B. - Casit décline toute N.B. - La Casit declina ogni responsibility in case of not responsabilité en caso pas responsabilità in caso di non observance of the normative in observance des réglementations...
  • Page 2 TORINO 06 AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CONSIGNES GENERALES DE SECURITE USE – Warnings for the User USE – Warnings for the User USO – Avvertenze per l’utente UTILISATION – Conseignes pour l’utilisateur The following precautions are an integral and essential...
  • Page 3 TORINO 06 MODELLI E CARATTERISTICHE – MODELES ET CARACTERISTIQUES – MODELS AND CHARACTERISTICS Reversibile con sblocco. Reversible avec deblocage. Reversible with release. Corsa 415 mm. Course 415 mm. Travel 415 mm. TORINO 06/R Finecorsa in aperutura e Fin de cuorse à l’ouverture...
  • Page 4: Controles Preliminaires

    TORINO 06 CONTROLES CHECKING AND VERIFICHE PRELIMINARI PRELIMINAIRES PRELIMINARY PROCEDURES • Leggere attentamente • Lire • Read attentivement instructions istruzioni. instructions. carefully. • Prima passare • Avant • Before stating installation. passer à all’installazione, accertarsi l’installation, s’assurer que Ensure that the structure of...
  • Page 5 TEMPO APERTURA (sec) per α TEMP OUVERTURE(sec) pour α OPENING TIME(sec) for α ATTENZIONE: • Prima di scegliere quale modello di TORINO 06 utilizzare(06/R 06/I) quale esempio installazione seguire bisogna definire L1 e L. L1 è larghezza minima anta che deve essere / di A+50.
  • Page 6 TORINO 06 Attention: 1. Avant de choisir le model TORINO 06 à utiliser(06/R – 06/I) et l’ example de cotes d’installation à appliquer, Il faut verifier L1 et L. L1 est la largeur minime du battant que doit etre imperativement / d A+50 mm. L est la largeur maxime du battant pour un bon fonctionnement.Les valeurs indiqueès par L sont en function de T( avec un vitesse tres rapide la largeur...
  • Page 7 TORINO 06 FISSAGGIO ANTERIORE – FIXAGE ANTERIEUR – FRONT FIXING FISSAGGIO POSTERIORE – FIXAGE POSTERIEUR – REAR FIXING Fig-7 Fissare solida mente le 3 piastre posteriori(n.2 LL342F + n.1 LL343F) alla colonna e la piastra anteriore(n.1 L L342F + n. 1perno T537F) al cancello. Definita la posizione delle piastr e posteriori è...
  • Page 8 5kg) è necessario effettuare la manovra manuale standard sopra descritta. L’op erateur TORINO 06/R est reversible. Pour ouvrir manuallement le portail il faut deverouiller la serrure electrique( touj ours necessaire pour operateurs reversibles) et donc pousser ou tirer les venta ux.
  • Page 9 (manoeuvre manuelle standard).Est aussi possible debloquer l’operateur dehors du portail avec la clef exagonal en dotation(cod. Casit T547F). Infiler la clef exagonal dans l’abre que sorte lateralment de la cupole(fig.10). Tourner la clef dans le ens des aiguilles d’une montre pour verin positionnè...
  • Page 10 TORINO 06 Fig-11 Fig-12 Aprire il copri morsettiera FA047F1svitando le viti BAM5x12Z(fig.11 e 12). Collegare il condensatore ai morsetti 5-6(fig.13 e 14). Ouvrir la cache borne FA047F1 en devissant le vis BAM5X12Z(fig.11 et 12). Brancher le condensateur aux bornes 5-6( fig. 13 et 14).
  • Page 11 WARNING: FRONT and REAR limitswitches must be always connected to the CASIT control board ( use cable 3 x 0,5 mms. not supplied by Casit) Pics. 14. If the control board is not a Casit model and if it has no input for limitswitches, is possible to connect the Front and Rear limitswitches with the motor phases open-close Pics.
  • Page 12 T501F attiva il finecorsa REAR(finecorsa apertura per porte che aprono verso l’interno) ed arresta il motore. Regolazione finecorsa(fig.16 e 17): Casit fornisce l’operatore con i finecorsa posizionati alle 2 estremità opposte(regolazione valida per corsa di 415 mm = corsa massima).Regolare la posizione dei finecorsa FRONT e REAR in base alla corsa necessaria all’installazione.
  • Page 13 REAR screw(limit switch open) to reduce the getting in of the stainless steel pipe when the gate open. Warning: To reduce the maximum stroke 415 mm pre-setted by Casit, it is necessary to reduce the stroke of both limit switches and not just one of them. The setting of REAR limit switch(limit switch open) it is possible for 240 mm maximum =240 tour of the setting screw (pict.16).
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Je soussigne’ RAMELLA CARLO legale rappresentante della Ditta legal representative representant CASIT SAS, Via Pietra Alta 1, 10040 Caselette (To) Italy. DICHIARO CHE I SEGUENTI APPARATI: I DECLARE THAT THE FOLLOWING DECLARE QUE LES SUIVANTS PRODUITS: APPARATUSE : OPERATORI APRICANCELLO CON MOTORE...
  • Page 15 (battery,light etc.). sujettes à usure (batteries, etc..). La restituzione alla Casit del prodotto da If the product has to be returned to Casit La restitution à Casit des produits à riparare deve avvenire in porto franco. for repair, it must be sent postage paid.
  • Page 16 Quality System Certified Cancelli Automatici Shed Infissi Telecomandati Errata corrige istruzioni rev.02 TORINO 06 Pagina 8 COLLEGAMENTI DEL MOTORE – BRANCHEMENT DU MOTEUR – MOTOR CONNETIONS Fig-11 Fig-12 Aprire il copri morsettiera FA047F1svitando le viti BAM5x12Z(fig.11 e 12). Collegare il condensatore ai morsetti 5-6(fig.13 e 14).

This manual is also suitable for:

Torino 06/rTorino 06/ivTorino 06/il