Download Print this page

IMG STAGE LINE CD-330DJ Instruction Manual page 22

Professional dual cd player

Advertisement

F
B
CH
Démarrage électrique via un bouton poussoir
momentané
Pour éviter tout dysfonctionnement, débranchez
tout d'abord le lecteur et la table de mixage. Reliez
la prise de démarrage électrique correspondante de
la table via un cordon (voir schéma 8 ou 9) à la prise
START/PAUSE 1 (35) ou START/PAUSE 2 (30).
Si la table de mixage est dotée d'une fonction pré-
écoute (fonction monitor), on peut faire une pré-
écoute d'un titre via un casque même si le fader
pour le lecteur CD est fermé. Utilisez le lecteur CD
comme décrit dans le chapitre 6.5 " Lecture des pre-
mières notes d'un titre".
Conseil : la commande via les faders de la table de
mixage n'a pas d'intérêt en mode relais
(voir chapitre 6.4.3) car la lecture s'arrête
automatiquement à la fin d'un titre ou d'un
CD indépendamment des faders corres-
pondants et l'autre lecteur démarre.
9
Entretien de l'appareil
Protégez l'appareil de la poussière, des vibrations,
de la lumière directe du soleil, d'une humidité élevée
et de la chaleur. Pour le nettoyer, utilisez unique-
ment un chiffon sec et doux, en aucun cas, de pro-
duits chimiques ou d'eau.
Remarques sur les coupures du son et les
erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s'introduit dans les ouvertu-
res du lecteur et se dépose sur l'optique du système
laser. Cela peut générer des erreurs de lecture et des
coupures de son. On ne peut pas toujours éviter la
Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
9
Manutenzione
I
Proteggere l'apparecchio dalla polvere, da vibrazioni,
dalla luce diretta del sole, dagli spruzzi d'acqua e
dall'acqua gocciolante, dall'alta umidità e dal calore.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e morbido;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Note su possibili errori di lettura
Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le
aperture dell'apparecchio e si deposita sul sistema
ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provo-
care errori di lettura e buchi nella riproduzione.
Poiché non si può escludere sempre il fumo di siga-
rette (p. es. in una discoteca), l'apparecchio deve
eventualmente essere pulito in un laboratorio spe-
cializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche
durante il periodo di garanzia!
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
22
Table de mixage
fumée de cigarettes (p. ex. en discothèque), confiez
impérativement le nettoyage du lecteur à un techni-
cien spécialisé. Cette opération est à la charge de l'u-
1. x Start
tilisateur, même lorsque l'appareil est sous garantie.
2. x Pause
10 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
Taux de distorsion : . . . . . < 0,1 %
Séparation des canaux : . > 80 dB (1 kHz)
Dynamique : . . . . . . . . . . > 90 dB
Rapport signal sur bruit : . > 90 dB
Pleurage et scintillement : non mesurable,
Sorties
Ligne (analogique) : . . . 2 V
Digitale (coaxiale) : . . . . 3,5 V
Alimentation : . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consommation : . . . . . . . 25 VA
Température de
fonctionnement : . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L x H x P)
Lecteur : . . . . . . . . . . . . 482 x 90 x 265 mm,
Unité de commande : . . 482 x 133 x 80 mm,
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 7 kg
Branchements
Sortie audio analogique : 2 x RCA droit/gauche
Sortie audio numérique : 2 x RCA
Démarrage électrique : . 2 x jack 3,5
Connexion unité
de commande : . . . . . . par cordon mini DIN
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
10 Dati tecnici
Banda passante . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
Fattore di distorsione . . . . < 0,1 %
Separazione canali . . . . . > 80 dB (1 kHz)
Range dinamico . . . . . . . . > 90 dB
Rapporto S/R . . . . . . . . . > 90 dB
Wow and flutter: . . . . . . . . non misurabile,
Uscite
Line (analogica) . . . . . . 2 V
digitale (coassiale) . . . . 3,5 V
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . . 25 VA
Temperatura d'impiego . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l x h x p)
Unità lettore . . . . . . . . . 482 x 90 x 265 mm,
Unità di comando . . . . . 482 x 133 x 80 mm,
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 7 kg
Collegamenti:
Uscita audio analogica: 2 x RCA sin. / dx.
Uscita audio digitale: . . 2 x RCA
Avviamento con fader: . 2 x jack 3,5 mm
Collegamento
di comando: . . . . . . . . . tramite cavo mini-DIN a
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
11 Glossaire technique
Les termes indiqués en italique sont expliqués ultérieurement.
Affichage multifonctions : affichage numérique et graphique
des fonctions, états de fonctionnement, durées de titres ou de
CD
Auto Cue : lors de la sélection d'un titre, le lecteur CD est exac-
tement à l'endroit où la musique commence et pas à l'index
temps 0:00:00. Ainsi, lorsqu'on active la touche
que démarre immédiatement, sans pause.
Bargraphe : dans l'affichage multifonctions, un affichage gra-
phique sous forme de barre indique, par sa longueur, la durée
restante ou la durée déjà lue d'un titre ou d'un CD.
régulé par quartz
BOP : effets "sampler (bégaiement)" : la touche BOP sert au
retour et démarrage immédiat de la lecture à partir du début
du titre en cours ou à partir d'un point de départ préalable-
ment sélectionné avec la touche CUE ; par plusieurs pres-
sions brèves sur la touche BOP, il est possible de créer des
effets "sampler (bégaiement)"
Bouton poussoir momentané : interrupteur dont le contact est
maintenu fermé tant que le bouton est maintenu enfoncé (par
exemple interrupteur de sonnette).
2 unités
BPM : beats par minute
Le compteur de beats manuel intégré détermine le nombre de
3 unités
beats par minute d'un titre lorsque la touche BPM/TAB est
enfoncée plusieurs fois selon le rythme de la musique.
CE : (
dans la communauté européenne doivent porter le symbole
CE. Le fabricant et le revendeur certifient ainsi que le produit
répond bien à l'ensemble des directives correspondantes de
l'union européenne (par exemple directive pour la compatibi-
lité électromagnétique, directive basse tension ).
8 pôles, (longueur 1,2 m)
Compatibilité électromagnétique : la directive 89/336/CEE
définit la radiation d'interférences maximale admissible d'un
appareil et le degré de radiations d'interférences auquel l'ap-
pareil peut être soumis sans problème (résistance aux inter-
férences).
11 Spiegazione dei termini tecnici
I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi.
Auto Cue Selezionando un titolo, il lettore CD si trova esatta-
mente sul punto dove inizia la musica e non sull'indice di
tempo 0:00:00. Così la musica inizia subito quando si preme
il tasto
Avviamento tramite fader ingl. to fade = aprire in dissolvenza;
precisione del quarzo
con un particolare cursore (fader) sul mixer, accoppiato con
un interruttore o pulsante, si può avviare ed mettere in pausa
il lettore aprendo e chiudendo il fader.
Beatcounter ingl. contatore delle battute; stabilisce il numero
delle battute al minuto (BPM) e quindi la velocità di un brano
musicale.
BOP (BOP = effetto di "balbuziente"): il tasto BOP serve per
ritornare e ripartire subito con la riproduzione dall'inizio del
titolo corrente o da un punto di partenza fissato prima con il
2 unità di altezza
tasto CUE; premendo il tasto ripetutamente, si ottiene l'effetto
di "balbuziente".
3 unità di altezza
BPM ingl. beats per minute = battute al minuto; il beatcounter
manuale integrato individua il numero di battute al minuto di
un titolo, se il tasto BPM/TAB viene premuto brevemente
alcune volte nel ritmo della musica.
CE (simbolo
europea: determinati prodotti destinati alla vendita nell'UE
devono avere il simbolo CE con il quale il costruttore o distri-
8 poli (lunghezza 1,2 m)
butore certifica che il prodotto è conforme alle relative norme
dell'UE (p. es. Direttiva per la compatibilità elettromagnetica o
Direttiva per apparecchi a bassa tensione ecc.).
Compatibilità elettromagnetica (ingl. EMC) La direttiva EMC
89/336/CEE stabilisce il valore massimo dei disturbi che un
apparecchio può emanare e a quali disturbi può essere espo-
sto (immunità ai disturbi).
communauté européenne) : certains produits vendus
.
) franc. Communauté Européenne = Comunità
, la musi-

Advertisement

loading