Download Print this page

IMG STAGE LINE CD-330DJ Instruction Manual page 20

Professional dual cd player

Advertisement

F
1) Avec le potentiomètre PITCH CONTROL (15),
adaptez tout d'abord la vitesse du morceau en
B
cours à la vitesse du second morceau. Le mieux
est de commuter les deux affichages, avec la tou-
CH
che BPM/TAB (21) sur l'affichage du nombre de
beats par minute (voir chapitre 6.3.2 "Compteur
de beats") et avec le potentiomètre, de régler le
même nombre de beats sur les deux lecteurs.
2) Avec les touches PITCH BEND, faites exactement
coïncider les deux rythmes : tant que la touche +
ou - est maintenue enfoncée, le titre est lu plus de
16 % plus vite ou moins vite que la vitesse stan-
dard.
3) En tournant la molette (16), on peut également
modifier la vitesse pour adapter le rythme.
6.10 Saut à un endroit préalablement déter-
miné (point Cue)
1) Pendant la lecture d'un titre, avec la touche
(20), mettez le lecteur sur pause si l'endroit où le
lecteur doit revenir, est atteint. Les touches
CUE (19) clignotent.
2) Si besoin, avec la molette (16), allez à l'endroit
exact ; l'endroit en cours est audible en continu.
3) Enfoncez brièvement la touche CUE, l'endroit est
repéré en interne ; la touche CUE brille mainte-
nant en continu ; la touche
noter demandant le démarrage de la lecture.
4) Démarrez à nouveau la lecture avec la touche
5) Avec la touche BOP (18) ou la touche CUE, vous
pouvez maintenant revenir à l'endroit repéré :
pour un retour avec la touche BOP, la lecture
démarre aussitôt à partir de l'endroit marqué ;
pour un retour avec la touche CUE, le lecteur
se met sur pause à l'endroit marqué : avec la tou-
che
, démarrez la lecture ou maintenez la tou-
che CUE enfoncée ; lorsque la touche CUE est
relâchée, le lecteur revient à l'endroit marqué en
mode pause.
Remarque : lors de la lecture titre par titre, le retour
ne se fait qu'au sein d'un titre. Lorsque
le titre suivant est atteint, l'endroit re-
6.10 Salto ad un punto fissato precedente-
I
mente (punto Cue)
1) Durante la riproduzione di un titolo, attivare la
pausa con il tasto
giunto il punto su cui tornare successivamente. I
tasti
e CUE (19) lampeggiano.
2) Se necessario, con la manopola (16) posizionarsi
esattamente su questo punto. Il punto attuale
viene riprodotto continuamente.
3) Toccare brevemente il tasto CUE. Così, tale
punto è marcato internamente. Il tasto CUE ri-
mane ora acceso. Il tasto
giare come invito ad avviare la riproduzione.
4) Avviare la riproduzione con il tasto
5) Con il tasto BOP (18) o CUE si può tornare sul
punto marcato:
Con la pressione del tasto BOP, la riprodu-
zione parte immediatamente dal punto marcato.
Con la pressione del tasto CUE il lettore CD si
mette in pausa sul punto marcato. Avviare la
riproduzione con il tasto
muto il tasto CUE. Lasciando il tasto CUE, il let-
tore torna sul punto marcato e va in pausa.
N.B.: Nella modalità di riproduzione di un titolo
singolo, il ritorno è possibile solo all'interno
di un titolo. Se si raggiunge il titolo succes-
sivo, il punto marcato viene sostituito con il
punto di avvio del titolo successivo (vedi
capitolo 6.4.1). Selezionando un altro titolo, il
punto marcato viene sempre sostituito con
l'inizio del titolo selezionato.
6.10.1 Generare un effetto "balbuziente" con il
punto Cue
Il punto Cue memorizzato con il tasto CUE (19) può
essere sfruttato anche per generare un interessante
effetto tipo balbuziente.
1) Avviare la riproduzione con il tasto
2) Premendo più volte brevemente il tasto BOP
(18), si genera un effetto tipo balbuziente la cui
efficienza dipende ovviamente dal tipo del punto
Cue (p. es. attacco di uno strumento o inizio di
una parola).
20
6.10.1 Création d'effets "sampler (bégaiement)"
Le point Cue mémorisé avec la touche CUE (19)
peut également être utilisé pour produire un effet
sampler intéressant.
1) Démarrez la lecture avec la touche
2) Par plusieurs brèves pressions sur la touche
BOP (18), un effet "sampler (bégaiement)" est
produit. Il est d'autant plus efficace que le point
Cue est bien adapté (p. ex. démarrage d'un in-
strument ou début d'un mot).
6.11 Lecture d'une boucle continue
Un segment donné sur le CD peut être répété aussi
et
souvent que souhaité dans une boucle continue,
sans interruption.
Deux boucles continues indépendantes peuvent
être mémorisées avec les touches A, B/LOOP –
EXIT et RELOOP (17) : une boucle avec les trois
touches de la rangée supérieure et une seconde
boucle avec les trois touches de la rangée inférieure.
continue à clig-
1) Avec la touche
le mode Lecture. Si le point de démarrage de la
.
boucle voulue est atteint (point a, schéma 6),
enfoncez brièvement la touche A. La LED corres-
pondante de la touche clignote brièvement puis
brille en continu. La LED pour la touche RELOOP
brille tout le temps.
2) Lorsque, une fois la lecture lancée, la fin voulue
de la boucle est atteinte (point b), enfoncez la
touche B/LOOP – EXIT. Le segment entre les
points a et b est répété en continu ; les trois LEDs
de la série brillent et sur l'affichage, "LOOP" (l)
est visible.
6.11 Riproduzione senza fine
È possibile la riproduzione senza fine e senza inter-
ruzione di una determinata parte del CD.
(20) non appena è rag-
Con i tasti A, B/LOOP – EXIT e RELOOP (17) si
possono memorizzare due loop indipendenti senza
fine: un loop con i tre tasti della fila superiore e un
secondo con i tasti della fila inferiore.
1) Con il tasto
stato raggiunto il punto di inizio del loop deside-
rato (punto a in fig. 6), premere brevemente il
tasto A. Il LED del tasto lampeggia brevemente e
quindi rimane acceso. Il LED del tasto RELOOP
continua a lampeg-
rimane acceso.
2) Se durante la riproduzione si raggiunge la fine
.
desiderata del loop (punto b), premere il tasto B/
LOOP – EXIT. Il brano contenuto fra i punti a e b
viene ripetuto ininterrottamente. Tutti i tre i LED dei
tasti lampeggiano e il display segnala "LOOP" (l).
oppure tenendo pre-
PLAY
3) Per uscire dal loop e per proseguire normalmen-
te, premere un'altra volta il tasto B/LOOP – EXIT.
L'indicazione "LOOP" si spegne. Anche selezio-
nando un altro titolo o chiamando un secondo
loop memorizzato si esce dal loop.
fatto viene segnalato dai tre LED dei tasti che
rimangono accesi.
4) Con il tasto RELOOP si può riavviare il loop in
(20).
ogni momento dalle modalità di pausa, di ripro-
duzione e di stop.
péré est remplacé par le point de dé-
marrage du titre suivant (voir chapitre
6.4.1) ; si un autre titre est sélectionné,
l'endroit marqué est toujours remplacé
par le début du titre sélectionné.
avec le point Cue
(20), commutez le lecteur sur
(20) attivare la riproduzione. Se è
1.
2.
B/LOOP
A
EXIT
a
b
PLAY
LOOP
Riproduzione senza fine di un brano
Il loop comunque rimane memorizzato e il
1.
A
a
PLAY
LOOP
Lecture d'une boucle continue
3) Pour quitter la boucle et poursuivre le titre nor-
malement, enfoncez la touche B/LOOP – EXIT
(20).
une nouvelle fois. L'affichage "LOOP" s'éteint. En
sélectionnant un autre titre ou une autre boucle
continue mémorisée, la boucle est également
quittée.
Elle reste cependant mémorisée. Pour signaler
ceci, les trois LEDs de la série brillent tout le temps.
4) Avec la touche RELOOP, la boucle peut à tout
moment – à partir du mode pause, lecture ou
stop – être redémarrée.
B/LOOP
EXIT
LOOP
Fin de la boucle continue et redémarrage
5) Pour mémoriser une autre boucle continue, les
points de démarrage et de fin peuvent être fixés
simplement à nouveau avec les touches A et
B/ LOOP – EXIT.
6) Les boucles continues sont effacées lorsque le
CD est éjecté [touche
lecteur est éteint [touche POWER (26)].
Trucs :
a Entre le point de démarrage et le point de fin
d'une boucle continue, il faut 20 frames au moins
(= 0,27 seconde) sinon la boucle n'est pas mé-
morisée et ne démarre pas.
B/LOOP
EXIT
LOOP
Terminare la riproduzione senza fine ed attivarla
di nuovo
5) Per memorizzare un altro loop, si possono deter-
minare nuovi punti di avvio e di fine servendosi
dei tasti A e B/LOOP – EXIT.
6) Espellendo il CD [tasto
gnendo il lettore CD [tasto POWER (26)] i loop
vengono cancellati.
Alcuni consigli:
a Fra l'inizio e la fine di un loop devono trovarsi non
meno di 20 frames (= 0,27 secondo); altrimenti il
loop non viene né memorizzato né avviato.
b È possibile fissare i punti di inizio e di fine di un
loop con l'esattezza di un frame (
1) Vicino al punto di partenza attivare dapprima
la pausa con il tasto
punto con esattezza servendosi della mano-
pola (16) e premere il tasto A.
2) Selezionare la fine direttamente con la mano-
pola oppure avviare la riproduzione dapprima
con il tasto
finale attivare nuovamente la pausa con il
tasto
e quindi individuare con esattezza il
punto finale con la manopola.
3) Dopo aver individuato bene il punto della fine
del loop azionare il tasto B/LOOP – EXIT. La
riproduzione del loop ha inizio.
2.
B/LOOP
EXIT
b
PLAY
RELOOP
c
PLAY
(4 ou 25)] ou lorsque le
RELOOP
c
PLAY
(4 o 25)] oppure spe-
1
/
secondo):
75
. Quindi fissare il
. Arrivando vicino al punto

Advertisement

loading