Download Print this page

IMG STAGE LINE CD-330DJ Instruction Manual page 17

Professional dual cd player

Advertisement

lecture peuvent survenir avec des CD-RW (CDs réin-
scriptibles) selon le type de CD et de graveur utilisé.
Le lecteur CD est doté d'une mémoire anti-chocs
de 10 secondes dans laquelle la musique est stockée
avant la lecture. En cas d'interruption de la lecture du
CD par des coups ou vibrations, la musique est lue
depuis la mémoire. On évite ainsi les coupures de
son. Le système anti-chocs ne peut cependant pas
compenser des vibrations ou chocs permanents.
4
Positionnement de l'appareil/
montage en rack
Les unités de lecture et de commande sont prévues
pour une installation dans un rack pour appareils
avec une largeur de 19" (= 482 mm) mais elles
peuvent être directement posées sur une table.
L'unité de lecture doit, dans tous les cas, être placée
à l'horizontale ; l'unité de commande, peut, p. ex.
être placée de manière inclinée.
Pour un montage en rack, 3 unités sont néces-
saires pour l'unité de commande et 2 unités pour l'u-
nité de lecture (1 unité = 44,45 mm).
5
Branchement
Avant d'effectuer ou de modifier les branchements,
assurez-vous que le lecteur CD et les autres
appareils reliés sont éteints.
1) Reliez l'unité de commande et l'unité de lecture
via le cordon mini DIN livré :
reliez l'extrémité du câble avec la self d'anti-
parasitage (petite boîte) à la prise CONNECT TO
REMOTE CONTROL (33) de l'unité de lecture et
l'autre extrémité à la prise REMOTE CONTROL
CONNECT TO MAIN UNIT sur la face inférieure
de l'unité de commande.
2) Si la table de mixage ou l'amplificateur est dotée
d'entrées digitales, reliez-les aux prises jaunes
RCA DIGITAL OUT (31 et 36).
Sur les appareils dépourvus d'entrée digitale,
reliez les sorties stéréo LINE OUT (32 et 37) –
canal gauche LEFT et canal droit RIGHT – via
4
Collocamento/montaggio in rack
Le unità di comando e lettore sono previste per il
montaggio in un rack per apparecchi di 482 mm/19"
di larghezza, ma si possono collocare anche libera-
mente su un tavolo. L'unità lettore deve comunque
essere collocata su un piano perfettamente orizzon-
tale. L'unità di comando invece può essere montata
a piacere, anche inclinata.
Per il montaggio in un rack, l'unità di comando
richiede 3 RS e l'unità lettore 2 RS (1 unità di altezza
RS = 44,45 mm).
5
Collegamenti
Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe-
gnere il lettore CD e gli apparecchi collegati.
1) Collegare l'unità di comando e il lettore mediante
il cavo mini-DIN di collegamento in dotazione:
inserire il terminale con il soppressore di ra-
diodisturbi (la piccola scatola) nella presa CON-
NECT TO REMOTE CONTROL (33) dell'unità
lettore e l'altro terminale nella presa REMOTE
CONTROL CONNECT TO MAIN UNIT sul lato
inferiore dell'unità di comando.
2) Se il vostro mixer o amplificatore è equipaggiato
con ingressi digitali, questi si possono collegare
con le prese RCA gialle DIGITAL OUT (31 e 36).
Nel caso di apparecchi senza ingressi digitali,
collegare le uscite stereo LINE OUT (32 e 37) –
canale sinistro LEFT e destro RIGHT – con gli
ingressi per lettori CD del mixer/amplificatore
servendosi di cavi con connettori RCA.
3) Le unità lettore possono essere avviate o messe
in pausa tramite un mixer con avviamento tramite
fader. Per il collegamento vedi capitolo 8.
4) Alla fine inserire la spina del cavo rete (38) in una
presa (230 V~/50 Hz).
des cordons RCA aux entrées lecteur CD sur la
table de mixage ou l'amplificateur.
3) Les lecteurs peuvent être démarrés ou mis sur
Pause via une table de mixage avec fonction de
démarrage électrique. Voir chapitre 8 pour le
branchement de la commande.
4) Reliez enfin la prise du cordon secteur (38) à une
prise 230 V~/50 Hz.
6
Utilisation
Le texte suivant décrit l'utilisation du lecteur 1 ; l'uti-
lisation du lecteur 2 est en tout point identique.
6.1 Lecture de CD
1) Avec l'interrupteur POWER (26), allumez le lec-
teur CD, la LED située au-dessus brille. La LED
(24) au-dessus de la fente pour CD (23) brille
pour éclairer lors de l'insertion du CD ou pour lire
p. ex. la pochette d'un CD dans la pénombre. Si
aucun disque n'est inséré, "
l'affichage (7).
2) Poussez un CD, inscription vers le dessus dans
la fente jusqu'à qu'il soit automatiquement inséré.
L'affichage indique tout d'abord "
puis "
" (lecture) ; si le CD est correctement
inséré, l'affichage indique, après quelques in-
stants, le nombre total de titres (i) et la durée to-
tale (j) du CD puis le numéro (i) et la durée (j) du
premier titre.
3) Pour démarrer avec le premier titre, enfoncez la
touche
(20). Tant que le CD est lu, l'affichage
indique le symbole
(a) et la touche
en permanence.
Si la lecture doit démarrer avec un autre titre,
sélectionnez-le directement avec les touches nu-
mériques ou les touches TRACK (voir chapitre
6.2). Démarrez ensuite le titre avec la touche
4) A tout moment, la lecture peut être interrompue
avec la touche
; sur l'affichage, le symbole
Pause
(b) apparaît, les touches
(19) clignotent. Pour poursuivre la lecture, enfon-
cez une nouvelle fois la touche
6
Funzionamento
Il testo seguente descrive il funzionamento dell'unità
lettore 1. Il funzionamento del lettore 2 è perfetta-
mente identico.
6.1 Riprodurre un CD
1) Accendere l'apparecchio con l'interruttore PO-
WER (26). Si accende la spia sovrastante di fun-
zionamento. Il LED (24) sopra la fessura di inseri-
mento del CD (23) serve come illuminazione
durante l'inserimento del CD o per leggere p. es. il
cover di un CD nel buio. Se non è inserito nessun
CD, il display (7) segnala "
2) Inserire un CD con la scritta rivolta in alto nella
fessura finché viene tirata dentro automatica-
mente. Il display indica dapprima "
care) e quindi "
" (leggere). Se il CD è inserito
correttamente, dopo breve tempo, il display indica
il numero globale dei titoli (i) nonché la durata
complessiva del CD (j). Successivamente viene
indicata il numero (i) e la durata (j) del primo titolo.
3) Per avviare la riproduzione del primo titolo pre-
mere il tasto
(20). Durante la riproduzione del
CD, sul display è visibile il simbolo
tasto
rimane acceso.
Se si desidera iniziare con un altro titolo, sele-
zionarlo direttamente con i tasti numerici oppure
per mezzo dei tasti TRACK (vedi cap. 6.2).
Quindi avviare la riproduzione con il tasto
4) Con il tasto
, si può in qualsiasi momento
interrompere la riproduzione. Sul display si vede
il simbolo di pausa
(b), e i tasti
lampeggiano. Per riprendere la riproduzione pre-
mere di nuovo il tasto
.
5) Dopo l'accensione, l'apparecchio è sempre in
funzione di riproduzione di un singolo titolo e il
display indica "AUTO CUE SINGLE" (d). Al ter-
mine del titolo, l'apparecchio si ferma in pausa
all'inizio del titolo successivo. Per riprodurre
automaticamente un titolo dopo l'altro, attivare la
riproduzione dell'intero CD mediante il tasto
CONT./SINGLE (6) [vedi anche cap. 6.4].
5) Une fois allumé, l'appareil est toujours sur le
mode Lecture titre par titre ; l'affichage indique
"AUTO CUE SINGLE" (d). Si un titre est lu jus-
qu'à la fin, l'appareil passe sur Pause au début
du titre suivant. Si cependant, un titre après l'au-
tre doit être lu en continu, passez sur le mode
Lecture de tous les titres avec la touche CONT./
SINGLE (6) [voir chapitre 6.4].
6) Pendant la lecture ou si le mode Pause est
activé, il est possible de sélectionner un autre
titre avec les touches numériques ou les touches
TRACK (voir chapitre 6.2).
7) Si la lecture du CD doit se terminer plus tôt, met-
tez le lecteur sur Pause avec la touche
éjecter le CD, enfoncez la touche EJECT
25). L'affichage indique "
du compartiment jusqu'à la moité.
Remarque : pendant la lecture, il est impossible
8) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur POWER
" s'affiche sur
(26).
6.2 Sélection de titres
6.2.1 Saisie du numéro de titres
" (charge)
Les touches numériques (13) permettent de sélec-
tionner directement des numéros de titres à une ou
deux positions. Les numéros de titres au-delà de 99
ne peuvent pas être sélectionnés directement.
1) Sélection d'un titre à une position
Soit enfoncez uniquement la touche corres-
pondant au numéro du titre (p. ex. pour le titre 7 :
la touche 7) ; l'appareil va au titre souhaité deux
brille
secondes environ après
Soit enfoncez tout d'abord la touche 0 puis la
touche correspondant au numéro du titre (p. ex.
pour le titre 7, tout d'abord la touche 0, puis la tou-
che 7), l'appareil va tout de suite au titre souhaité.
.
2) Sélection d'un titre à deux positions
Avec les deux touches correspondantes,
et CUE
sélectionnez tout d'abord la première position du
numéro du titre puis la seconde position (p. ex.
.
pour le titre 29, la touche 2 puis la touche 9).
6) Durante la riproduzione o durante la pausa, con i
tasti numerici o TRACK si può selezionare un
altro titolo (vedi cap. 6.2).
7) Per terminare la riproduzione di un CD prima del
tempo, attivare la pausa con il tasto
espellere il CD premere il tasto EJECT
25). Il display indica "
dalla fessura di inserimento.
N.B.: Durante la riproduzione, non è possibile
espellere il CD
8) Spegnere l'apparecchio con l'interruttore POWER
(26).
" (nessun CD).
6.2 Scelta di un titolo
6.2.1 Impostazione del numero del titolo
" (cari-
Con i tasti numerici (13) è possibile scegliere diretta-
mente i numeri di titoli a una o due cifre. I numeri
oltre 99 non possono essere scelti direttamente.
1) Per scegliere un titolo di una cifra
premere solo il numero del relativo titolo
(p. es. per il titolo n. 7: il tasto 7); dopo 2 sec. circa
l'apparecchio salta su quel titolo
oppure premere prima il tasto 0 e subito dopo
(a) e il
il numero del titolo (p. es. per il titolo n. 7: prima il
tasto 0 e quindi il tasto 7); l'apparecchio salta
subito su quel titolo.
2) Per scegliere un titolo di due cifre
premere prima il tasto della prima cifra e poi
.
quello della seconda cifra del numero del titolo
(p. es. per il titolo n. 29: prima il tasto 2, quindi il
tasto 9).
e CUE (19)
6.2.2 Saltare un titolo avanti o indietro
Con i tasti TRACK (22) si possono saltare i titoli in
avanti o indietro:
– con i l tasto +10 si saltano 10 titoli in avanti
– con il tasto
tasto
, si torna all'inizio del titolo corrente. Con
ogni ulteriore pressione del tasto
indietro di un titolo.
Per saltare più titoli si possono tenere premuti
i tasti
o
. Pour
(4 ou
" et le CD est éjecté
d'éjecter de CD.
. Per
(4 o
" e il CD esce per metà
si salta al titolo successivo. Con il
si salta
.
F
B
CH
I
17

Advertisement

loading