Bosch PST 1000 PEL Original Instructions Manual page 45

Hide thumbs Also See for PST 1000 PEL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
OBJ_BUCH-1053-003.book Page 45 Sunday, April 7, 2013 3:02 PM
Assistenza
 Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell'elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi
 Tenere l'apparecchio per le superfici isolate dell'impu-
gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i
quali l'accessorio potrebbe venire a contatto con cavi
elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il
contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto ten-
sione anche parti metalliche dell'apparecchio, causando
una scossa elettrica.
 Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa.
Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in
lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di inci-
dente.
 Avvicinare l'elettroutensile alla superficie in lavorazio-
ne soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pe-
ricolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto
si inceppa nel pezzo in lavorazione.
 Accertarsi che durante l'operazione di taglio il piedino
7 sia ben posato. Una lama con un'angolatura impropria
può rompersi oppure provocare un contraccolpo.
 Una volta terminata l'operazione di lavoro, spegnere
l'elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito
soltanto quando si sarà fermata completamente. In
questo modo si evita di provocare un contraccolpo e si può
posare l'elettroutensile senza nessun pericolo.
 Utilizzare esclusivamente lame integre ed in perfette
condizioni. Lame deformate oppure non affilate possono
rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure cau-
sare un contraccolpo.
 Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare
la lama esercitando pressione lateralmente. La lama
può subire dei danni, rompersi oppure provocare un con-
traccolpo.
 Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri-
colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
provocare una scossa elettrica.
 Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
 Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre fi-
no a quando si sarà fermato completamente. L'accesso-
rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
dell'elettroutensile.
Bosch Power Tools
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l'esecuzione
di tagli di troncatura e di tagli dal pieno nel legno, in materie
plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma.
Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino
a 45°. Osservare sempre le indicazioni relative alle lame.
L'illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illu-
minare l'area di lavoro dell'elettroutensile stesso e non è adat-
ta per illuminare l'ambiente domestico.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illu-
strazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Blocco dell'interruttore di avvio/arresto
2 Rotellina di regolazione del numero di corse
3 Interruttore di avvio/arresto
4 Tubo di aspirazione*
5 Innesto per aspirazione
6 Leva di bloccaggio per il piedino (PST 1000 PEL)
7 Piedino
8 Levetta di regolazione dell'oscillazione
9 Interruttore per dispositivo soffiatrucioli
10 Paratrucioli per aspirazione
11 Pattino di scorrimento (PST 1000 PEL)
12 Finestrella per controllo della linea di taglio
«Cut Control»
13 Base per controllo della linea di taglio «Cut Control»
14 Luce di lavoro
15 Impugnatura (superficie di presa isolata)
16 Asta di spinta
17 Levetta SDS per sbloccaggio della lama
18 Rullo di guida
19 Lama*
20 Frontalino di protezione
21 Deposito per lame (PST 900 PEL)
22 Dispositivo antistrappo*
23 Guida per la guida parallela
24 Vite (PST 900 PEL)
25 Scala angolo obliquo
26 Guida parallela con guida per tagli circolari*
27 Vite di fissaggio della guida parallela*
28 Punta di centraggio della guida per tagli circolari
29 Marcatura del taglio 0°
Italiano | 45
1 609 92A 06R | (7.4.13)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pst 900 pel

Table of Contents