Bosch PST 900 PEL Original Instructions Manual

Bosch PST 900 PEL Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 684 (2021.02) T / 113
1 609 92A 684
PST
900 PEL | 1000 PEL | 9500 PEL
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PST 900 PEL

  • Page 1 900 PEL | 1000 PEL | 9500 PEL Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 684 (2021.02) T / 113 1 609 92A 684 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português ..........Página 38 Italiano ..........Pagina 46 Nederlands ..........Pagina 54 Dansk ............ Side 62 Svensk ..........Sidan 69 Norsk............. Side 76 Suomi .............Sivu 83 Ελληνικά..........Σελίδα 90 Türkçe........... Sayfa 99 ............1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (1) (2) (3) (16) (15) (10) (14) (13) (12) PST 1000 PEL (11) (17) (18) (18) (19) (21) (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 4 (22) (22) (12) (8) (23) PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL (14) (24) (8) (12) (13) (13) PST 1000 PEL (21) (11) 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (25) (25) (26) PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL (13) (24) (24) (27) (28) (12) (27) (29) PST 1000 PEL PST 1000 PEL Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen triebsanleitung. das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 8 Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum (12) Gleitschuh (PST 1000 PEL) Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. (13) Sichtfenster für Schnittlinienkontrolle Cut Control Technische Daten Stichsäge PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Sachnummer 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2..
  • Page 9 Deutsch | 9 Geräusch-/Vibrationsinformation PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841‑2‑11. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841‑2‑11: Sägen von Spanplatte mit Sägeblatt T 144 D:...
  • Page 10 Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- Mit dem Einstellhebel (9) können Sie die Pendelung auch lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- während des Betriebes einstellen. sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 „Abdeckhaube (siehe Bild G)“, Seite 10) und entfernen Sie (PST 1000 PEL) den Spanreißschutz (23) (siehe „Spanreißschutz (Zube- hör)“, Seite 10). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (siehe Bild H): – Ziehen Sie das Sägeblattdepot (22) aus der Fußplatte (8). – Lösen Sie die Schraube (26) und schieben Sie die Fuß- platte (8) leicht in Richtung Absaugstutzen (4).
  • Page 12 12 | Deutsch PST 900 PEL/PST 9500 PEL (siehe Bild H): Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den – Ziehen Sie das Sägeblattdepot (22) aus der Fußplatte Ein-/Ausschalter (3). (8). Zum Arretieren des Ein-/Ausschalters (3) halten Sie diesen – Lösen Sie die Schraube (26) und schieben Sie die Fuß- gedrückt und schieben die Arretierung (1) nach rechts oder...
  • Page 13 Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Hausmüll! stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: English

    Store idle power tools out of the reach of children and If operating a power tool in a damp location is un- do not allow persons unfamiliar with the power tool or avoidable, use a residual current device (RCD) protec- 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Use only undamaged saw blades that are in perfect (12) Glide shoe (PST 1000 PEL) condition. Bent or dull saw blades can break, negatively influence the cut, or lead to kickback. (13) Viewing window for Cut Control Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 16 Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of (23) Anti-splinter guard accessories in our accessories range. Technical data Jigsaw PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Article number 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3..
  • Page 17 English | 17 PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL The vibration level and noise emission value given in these Ejecting the saw blade (see figure B) instructions have been measured in accordance with a When ejecting the saw blade, hold the power tool in...
  • Page 18 Connect the dust extraction adapter (5) to the extrac- (23) (see "Anti-splinter guard (accessories)", page 17). tion outlet (4) on the power tool and the extraction hose (6) PST 900 PEL/PST 9500 PEL (see figure H): to a dust extractor (accessory). – Pull the saw blade storage compartment (22) out of the You will find an overview of connecting to various dust ex- base plate (8).
  • Page 19 Swivel the base plate (8) to the desired posi- PST 900 PEL/PST 9500 PEL (see figure H): tion according to the scale (25). Other mitre angles can – Pull the saw blade storage compartment (22) out of the be adjusted using a protractor.
  • Page 20 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Plunge cutting (see figure J) needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Plunge cuts may only be applied to soft materials, after-sales service centre that is authorised to repair Bosch such as wood, gypsum board, etc.
  • Page 21: Français

    Sécurité de la zone de travail The Bosch product use advice team will be happy to help you Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. with any questions about our products and their accessor- Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-...
  • Page 22 électrique "sous tension" et adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au provoquer un choc électrique chez l'opérateur. régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour effectuer, sur un sup- port stable, des découpes et coupes dans le bois, les ma- Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 24 24 | Français Caractéristiques techniques Scie sauteuse PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Référence 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2.. Guide de coupe Cut Control ● ● ● Variateur de vitesse ● ● ● Présélection de cadence de coupe ● ●...
  • Page 25 Il est possible de super- lation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des ma- poser jusqu’à trois lames. ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 26 (accessoire) en veillant à (voir « Pare-éclats (accessoire) », Page 25). ce qu’il s’enclenche. Raccordez l’adaptateur d’aspiration (5) PST 900 PEL/PST 9500 PEL (voir figure H) : à la tubulure d’aspiration (4) de l’outil électroportatif et le – Retirez le range-lames (22) de la plaque de base (8).
  • Page 27 Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur base (8) vers l’arrière. l’interrupteur Marche/Arrêt (3). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (voir figure H) : – Retirez le range-lames (22) de la plaque de base (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 28 épais (>40 mm), le résultat est souvent imprécis. Pour ef- Entretien et Service après‑vente fectuer des coupes parfaitement droites, nous recomman- dons d’utiliser une scie circulaire Bosch. Nettoyage et entretien Coupes plongeantes (voir figure J) Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant Il n’est possible d’effectuer des coupes plongeantes...
  • Page 29: Español

    France Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nes para futuras consultas. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Page 30 Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 (10) Interruptor de soplador de virutas ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- (11) Cubierta protectora para aspiración cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. (12) Patín (PST 1000 PEL) Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 32 (22) Depósito de hojas de sierra (PST 900 PEL/ sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- PST 9500 PEL) rios. (23) Protección para cortes limpios Datos técnicos Sierra de calar PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Número de referencia 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2..
  • Page 33 Español | 33 PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL 11,5 10,0 11,5 Serrado de chapa de metal con hoja de sierra T 118 A: Colocar la hoja de sierra (ver figura A) El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados en estas instrucciones han sido determinados según...
  • Page 34 Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. riales delgados (p. ej. chapas). Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. – Trabaje los materiales duros (p. ej. acero) con un movi- miento pendular pequeño. 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 (PST 1000 PEL) ción para cortes limpios (23) (ver "Protección para cortes limpios (accesorio)", Página 33). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (ver figura H): – Retire el depósito para hojas de sierra (22) de la placa base (8). – Suelte el tornillo (26) y desplace la placa base (8) ligera- mente en dirección del racor de aspiración (4).
  • Page 36 Bosch. No mire directamente hacia la luz de trabajo, ya que Serrado por inmersión (ver figura J) ello puede deslumbrarle.
  • Page 37 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basu- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 38: Português

    Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de ligado à terra. recolha, assegure‑se de que estejam conectados e 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Respeite as figuras na parte da frente do manual de reposição originais. Desta forma é assegurado o instruções. funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 40 (13) Visor de inspeção para controlo da linha de volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios corte Cut Control encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serrote de ponta PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Número de produto 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3..
  • Page 41 Português | 41 Informação sobre ruídos/vibrações PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841‑2‑11. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende: Nível de pressão sonora dB(A) Nível da potência acústica...
  • Page 42 Retire o visor de inspeção Cut Control (13) da base (14) e Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica prenda-o nos suportes no patim deslizante (12). deverá puxar a ficha de rede da tomada. 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 (ver figura G)", Página 42) e retire a proteção contra o arranque de aparas (23) (ver "Proteção contra o arranque de aparas (acessório)", Página 42). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (ver figura H): – Retire o depósito para as lâminas de serra (22) da placa base (8).
  • Page 44 Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/ PST 900 PEL/PST 9500 PEL (ver figura H): desligar (3). – Retire o depósito para as lâminas de serra (22) da placa base (8).
  • Page 45 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Só utilizar lâminas de serra curtas ao serrar por imersão. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Serrar em imersão só...
  • Page 46: Italiano

    Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 48 (7) Levetta di fissaggio del piedino (PST 1000 PEL) volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. (8) Piedino Dati tecnici Seghetto alternativo PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Codice prodotto 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2..
  • Page 49 Italiano | 49 Seghetto alternativo PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Angolo di inclinazione del taglio (sinistra/ ° destra) max. Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 Classe di protezione / II / II / II I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
  • Page 50 Disattivare il dispositivo soffiatrucioli, qualora si sia collega- parti dello zoccolo l’una contro l’altra e far innestare lo zoc- to il sistema di aspirazione della polvere. colo stesso nella guida (24) del basamento (8). 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 «Calotta di protezione (vedere Fig. G)», Pagina 50) e rimuo- vere la protezione antischegge (23) (vedi «Protezione anti- schegge (accessorio)», Pagina 50). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (vedere Fig. H): – Estrarre l’alloggiamento portalame (22) dal basamento (8). – Allentare la vite (26) e spingere leggermente il basamen- to (8) verso l’attacco di aspirazione (4).
  • Page 52 Per eseguire tagli vicino ai bordi, il basamento (8) si potrà Accertarsi che sia possibile azionare l’interruttore di spostare all’indietro. avvio/arresto senza lasciare l’impugnatura. PST 900 PEL/PST 9500 PEL (vedere Fig. H): Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di av- – Estrarre l’alloggiamento portalame (22) dal basamento vio/arresto (3).
  • Page 53 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- do anteriore del basamento (8), evitando contatti fra la lama mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un (20) e il pezzo, e accendere l’elettroutensile. In caso di elet-...
  • Page 54: Nederlands

    Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Laat deze beschadig- schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen trole over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 56 Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij (1) Vergrendeling van de aan/uit-schakelaar de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in (2) Stelwiel instelling aantal zaagbewegingen ons accessoireprogramma. Technische gegevens Decoupeerzaag PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Productnummer 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2..
  • Page 57 Nederlands | 57 Decoupeerzaag PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL – in aluminium – in staal (ongelegeerd) Zaaghoek (links/rechts) max. ° Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
  • Page 58 (14) vast. Duw dan de voet iets bij elkaar en laat de- Schakel de spanenblaasvoorziening uit, wanneer u de stofaf- ze in de geleiding (24) van de voetplaat (8) vastklikken. zuiging heeft aangesloten. 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Pagina 58) en verwijder het antisplinter- plaatje (23) (zie „Antisplinterplaatje (accessoire)“, Pagi- na 58). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (zie afbeelding H): – Trek het zaagbladdepot (22) uit de voetplaat (8). – Draai de schroef (26) los en schuif de voetplaat (8) iets in de richting van de afzuigaansluiting (4).
  • Page 60 Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap drukt ter verplaatsen. u op de aan/uit-schakelaar (3). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (zie afbeelding H): Voor het vergrendelen van de aan/uit-schakelaar (3) houdt – Trek het zaagbladdepot (22) uit de voetplaat (8).
  • Page 61 Onderhoud en reiniging zaaglijn onnauwkeurig verlopen. Voor precieze sneden wordt Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- in dit geval het gebruik van een Bosch cirkelzaag aanbevo- schap altijd de stekker uit het stopcontact. len. Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie- Invallend zagen (zie afbeelding J)
  • Page 62: Dansk

    Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid stød. el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik ikke fingre- (8) Fodplade ne ind under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kom- (9) Indstillingshåndtag pendulregulering mer i kontakt med savklingen. (10) Kontakt spånblæseanordning Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 64 Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- (22) Savklingedepot (PST 900 PEL/PST 9500 PEL) behør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Stiksav PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Varenummer 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3..
  • Page 65 Dansk | 65 PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Savning af metalplade med savklinge T 118 A: Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af Kontrollér at savklingen sidder rigtigt fast. En løs sav- anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og klinge kan falde ud og kvæste dig.
  • Page 66 (23) (se "Splintbeskyttelse (tilbehør)", Side 65). fremefter. PST 900 PEL/PST 9500 PEL (se billede H): Tilslutning af støvudsugning – Træk savklingedepotet (22) ud af fodpladen (8). Sæt udsugningsadapteren (5) (tilbehør) på en –...
  • Page 67 – Skub derefter fodpladen (8) til anslaget i retning mod PST 900 PEL/PST 9500 PEL (se billede H): savklingen (20). – Træk savklingedepotet (22) ud af fodpladen (8). – Luk spændehåndtaget (7) for at låse fodpladen i den –...
  • Page 68 Sav med jævnt tryk for at opnå et optimalt og præcist snitre- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal sultat. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Ved lange og lige snit i tykt træ (>40 mm) kan skærelinjen ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 69: Svensk

    Telegrafvej 3 2750 Ballerup Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större ler oprettes en reparations ordre. risk för elstöt om din kropp är jordad.
  • Page 70 Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av Säkerhetsanvisningar för sticksågar elverktyget på grafiksida. Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför (1) Arretering av på-/av-strömbrytaren ett arbete där skärtillbehören kan komma i kontakt (2) Reglage slagfrekvens 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 (17) Sågbladsfäste a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs (18) SDS-spak sågbladsupplåsning allt tillbehör som finns. Tekniska data Sticksåg PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Artikelnummer 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2..
  • Page 72 72 | Svensk PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Sågning i spånskivor med sågblad T 144 D: 11,5 10,0 11,5 Sågning i metallplåt med sågblad T 118 A: Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa Var vid insättningen av sågbladet uppmärksam på att anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som...
  • Page 73 „Spjälkningsskydd (tillbehör)“, Sidan 72). hakar i ursparningarna på kapslingen. Ta av skyddskåpan (11) för arbeten utan stoftbortsugning PST 900 PEL/PST 9500 PEL (se bild H): och för geringssågningar. För att göra detta trycker du ihop – Dra ur sågbladsdepån (22) ur fotplattan (8).
  • Page 74 För kantnära sågning kan fotplattan (8) flyttas bakåt. Sväng fotplattan (8) till önskad position i enlighet med PST 900 PEL/PST 9500 PEL (se bild H): skalan (25). Andra geringsvinklar kan ställas in med en – Dra ur sågbladsdepån (22) ur fotplattan (8).
  • Page 75 För precisa kapningar Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet rekommenderas i detta fall cirkelsågar från Bosch. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Doppsågning (se bild J) serviceverkstad för Bosch elverktyg. Inga mjuka material såsom trä, gipskartong eller Rengör sågbladsinfästningen regelbundet.
  • Page 76: Norsk

    76 | Norsk Sikkerhet på arbeidsplassen Kontrollera styrrullen (19) regelbundet. Om styrrullen är sliten måste den bytas ut av en auktoriserad Bosch- Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og kundtjänst. har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell.
  • Page 77 Bruk Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, instruksene tas til følge, kan det oppstå kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 78 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt (11) Deksel for avsug tilbehørsprogram. (12) Glidesko (PST 1000 PEL) Tekniske data Stikksag PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Artikkelnummer 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2..
  • Page 79 Norsk | 79 Støy-/vibrasjonsinformasjon PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Støyemisjon målt i henhold til EN 62841‑2‑11. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselsvern! Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K målt i henhold til EN 62841‑2‑11: Saging av sponplate med sagblad T 144 D:...
  • Page 80 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal Innstilling av gjæringsvinkelen bearbeides. Fotplaten (8) kan svinges inntil 45° til høyre eller venstre for Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. gjæringssaging. 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 – Skyv deretter fotplaten (8) i retning sagbladet (20) til For saging inntil kanten kan du flytte fotplaten (8) bakover. den stopper. PST 900 PEL/PST 9500 PEL (se bilde H): – Lukk spennspaken (7) for å låse fotplaten i den innstilte – Trekk sagbladdepotet (22) ut av fotplaten (8).
  • Page 82 Ved lange og rette kutt i tykt treverk (>40 mm) kan elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er sagelinjen bli unøyaktig. For nøyaktige kutt anbefales i slike merket med 230 V kan også brukes med 220 V. tilfeller en Bosch sirkelsag. Slå på LED-arbeidslyset Dykksaging (se bilde J) Arbeidslyset (15) forbedrer sikten i det umiddelbare Dykksaging må...
  • Page 83: Suomi

    Smøre styrerullen (19) nå og da med en dråpe olje. Työpaikan turvallisuus Kontroller styrerullen (19) med jevne mellomrom. Hvis den Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. er slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- serviceverksted. vat johtaa tapaturmiin.
  • Page 84 Kallistunut sahanterä voi katketa tai irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- aiheuttaa takaiskun. töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- Pysäytä sähkötyökalu sahauksen jälkeen ja nosta sa- hanterä vasta sen jälkeen sahausurasta, kun terä on 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu (1) Käynnistyskytkimen lukitus vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. (2) Iskunopeuden säätöpyörä Tekniset tiedot Pistosaha PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Tuotenumero 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2.. Sahauslinjan ohjuri Cut Control ●...
  • Page 86 86 | Suomi Pistosaha PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Maks. sahaussyvyys – puuhun – alumiiniin – teräkseen (seostamaton) Sahauskulma (vasen/oikea) maks. ° Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mu- kaan Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
  • Page 87 Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. nitystuen (14) pidikkeisiin. Purista kiinnitystukea kevyesti Käytä erikoisimuria, jos imuroit terveydelle erittäin vaaralli- kokoon ja napsauta se kiinni jalkalevyn (8) ohjaimeen (24). sia, syöpää aiheuttavia tai kuivia pölylaatuja. Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 88 (31) (13) (14) (25)(8) (32) (12) (25) PST 900 PEL/PST 9500 PEL (katso kuva H): Sahauslinjan ohjaukseen läpinäkyvässä muovilevyssä – Vedä sahanterien säilytyskotelo (22) irti jalkalevystä (8). Cut Control (13) on merkintä (30) 0°-asennolla tehtävään – Avaa ruuvi (26) ja työnnä jalkalevyä (8) hieman purun- suorakulmaiseen sahaukseen ja merkintä...
  • Page 89 Reunan lähellä tehtävää sahausta varten jalkalevyä (8) voi malle. siirtää taaksepäin. Sammuta sähkötyökalu vapauttamalla käynnistyskytkin (3). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (katso kuva H): Jos käynnistyskytkin (3) on lukittu, paina ensin käynnistys- – Vedä sahanterien säilytyskotelo (22) irti jalkalevystä (8). kytkintä ja vapauta se tämän jälkeen.
  • Page 90: Ελληνικά

    Työkappaleen paksuus saa olla enintään 30 mm, kun käytät Tarkasta ohjainrulla (19) säännöllisin väliajoin. Jos ohjain- suuntaisohjainta ympyräohjaimen (28) (lisätarvike) kanssa. rulla on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch- huoltopisteessä. Irrota ohjurin Cut Control kiinnitystuki (14) jalkalevystä (8). Purista sitä varten kiinnitystukea hieman yhteen ja irrota se Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 91 Να είστε σε επαγρύπνηση, δίνετε προσοχή στην έχει χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα ηλεκτρικό εργασία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 92 κατάλληλη για ευθείες και κυκλικές κοπές με μια φαλτσογωνιά τρόπο, για να ασφαλίσετε και να στηρίξετε το έως 45°. Προσέχετε τις συστάσεις για τις πριονόλαμες. επεξεργαζόμενο κομμάτι σε μια σταθερή βάση. 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Cut Control περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα (15) Φως εργασίας εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σέγα PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Κωδικός αριθμός 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2.. Έλεγχος της γραμμής κοπής Cut Control ●...
  • Page 94 94 | Ελληνικά PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K Φοράτε προστασία ακοής! Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN 62841‑2‑11: Πριόνισμα μοριοσανίδας με πριονόλαμα T 144 D:...
  • Page 95 Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το την από τον οδηγό (24). εκάστοτε επεξεργαζόμενο κομμάτι. Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 96 (βλέπε «Προστατευτικό κάλυμμα (βλέπε εικόνα G)», Σελίδα 95) και αφαιρέστε την προστασία σχισίματος (23) (βλέπε «Προστασία σχισίματος (εξάρτημα)», Σελίδα 95). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (βλέπε εικόνα H): – Αφαιρέστε τη θήκη των πριονόλαμων (22) από τη βάση (8). – Λύστε τη βίδα (26) και σπρώξτε τη βάση (8) ελαφρά στην...
  • Page 97 μπορεί να σας τυφλώσει. τη βάση (8) προς τα πίσω. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση PST 900 PEL/PST 9500 PEL (βλέπε εικόνα H): Βεβαιωθείτε, ότι μπορείτε να χειριστείτε τον διακόπτη – Αφαιρέστε τη θήκη των πριονόλαμων (22) από τη βάση On/Off, χωρίς να απελευθερώσετε τη λαβή.
  • Page 98 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ενεργοποιήστε το. Όταν εργάζεστε με ηλεκτρικά εργαλεία με πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ρυθμιζόμενο αριθμό παλινδρομήσεων, τότε ρυθμίστε το κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 99: Türkçe

    Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 100 Aleti kapattıktan sonra testere bıçağını yan taraftan Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bastırarak frenlemeyin. Testere bıçağı hasar görebilir, bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme kırılabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir. 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 (5) Emme adaptörü a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat (6) Emme hortumu kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Dekupaj testeresi PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Malzeme numarası 3 603 CA0 2.. 3 603 CA0 3.. 3 603 CA0 2.. Kesme hattı kontrolü Cut Control ●...
  • Page 102 102 | Türkçe Dekupaj testeresi PST 900 PEL PST 1000 PEL PST 9500 PEL Kesme açısı (sol/sağ) maks. ° Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca Koruma sınıfı Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir.
  • Page 103 özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik (Bakınız: Resim F) süpürgesi) kullanın. Kesme hattı kontrolünün bu sisteminde bakış penceresi Cut Control (13) ya tabanla (14) birlikte taban plakasına (8) veya ayrı olarak doğrudan kayıcı pabuçtaki (12) mesnetlere sabitlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 104 Gerekiyorsa kapağı (11) sökün (Bakınız „Kapak (Bakınız: Resim G)“, Sayfa 103) ve talaş emniyetini çıkarın (23) (Bakınız „Talaş emniyeti (aksesuar)“, Sayfa 103). PST 900 PEL/PST 9500 PEL (Bakınız: Resim H): – Testere bıçağı deposunu (22) taban plakasından (8) çekerek çıkarın. – Vidayı (26) gevşetin ve taban plakasını (8) hafifçe emme...
  • Page 105 Açma/kapama şalterini kilitlemek için (3) şalteri basılı tutun PST 900 PEL/PST 9500 PEL (Bakınız: Resim H): ve kilidi (1) sağa veya sola kaydırın. – Testere bıçağı deposunu (22) taban plakasından (8) Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (3) çekerek çıkarın.
  • Page 106 (27) sıkın. belirtin. Dairesel kesme (Bakınız: Resim L): Kesme hattında kesilecek Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek daire içinde testere bıçağının geçirilebileceği bir delik açın. parçaları 7 yıl hazır tutar. Testere bıçağının kesme hattına tam oturması için deliği bir freze veya törpü...
  • Page 107 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 108 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 | 109 2 608 040 289 2 607 010 079 (5x) 2 609 256 981 (PST 900 PEL PST 9500 PEL) Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 110 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dekupaj testeresi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)
  • Page 112 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Tikksaag Tootenumber 1 609 92A 684 | (17.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 02.02.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 684 | (17.02.2021)

This manual is also suitable for:

Pst 1000 pelPst 9500 pel3 603 ca0 23 603 ca0 3

Table of Contents