• To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure that it does not whip causing damage. • To prevent motor overheating do not work continuously longer than 30 minutes and obligatory stop the vacuum cleaner for no less than 15 min. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 5
• Нельзя использовать устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Во избежание опасности поврежденный шнур питания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре. • Не располагайте прибор вблизи источников тепла (радиаторов, обогревателей и др.) и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, так как это может вызвать деформацию пластмассовых деталей. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 6
• Чистить фильтры следует не реже одного раза в год. При частом использовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5 чисток пылесборника. • Отключите пылесос от электросети. • Откройте крышку отсека пылесборника и извлеките фильтр, установленный перед электродвигателем. • Выньте фильтр, расположенный на выходе воздуха. www.scarlett.ru SC-1080...
• Pro připojení hadice k vysavači nasaďte ji do sacího otvoru a tlačte až uslyšíte cvaknutí. • Pro odpojení hadice stiskněte tlačítko na její konci a přitáhněte její hrdlo k sobě. • Vysuňte teleskopickou trubku do potřebné délky. • Vložte hrdlo rukojeti hadice do trubky. • Nasaďte jeden z nástavců na trubku: www.scarlett.ru SC-1080...
Индикатор на запълване на торбичка Регулатор на мощност Бутон Вкл./Изкл. Дръжка за пренасяне Смукателен отвор Бутон за прибиране на кабела Колело Комплексна наставка”под /килим” Наставка за почистване на пролуки ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • При експлоатация на уреда спазвайте следните правила за безопасност: www.scarlett.ru SC-1080...
Page 9
• С цел предотвратяване прегряване двигателя на прахосмукачката не експлоатирайте уреда повече от 30 минути при непрекъсната работа. При това почивка от 15 минути е задължителна. ПРЕИМУЩЕСТВА НА ВАШАТА ПРАХОСМУКАЧКА • Вашата прахосмукачка има 6 степени за филтрация на въздуха: – Трипластова платнена торбичка. www.scarlett.ru SC-1080...
• Włączaj urządzenie do sieci elektrycznej tylko suchymi rękoma; wyłączając – trzymaj się ręką za wtyczkę, nie ciągnij za kabel. • Uważaj, żeby kabel nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni. • Zawsze odłączaj urządzenie od sieci zasilania, jeśli nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 11
• Zamknij pokrywę, naciskając na nią, póki nie usłyszysz trzasku. UWAGA: W przypadku nieprawidłowego ustawienia zbiornika kurzu nie da się zamknąć pokrywy odkurzacza. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 12
• Nu curatati cu aspiratorul suprafete umede. Cu ajutorul lui nu puteti indeparta lichidele. • Covoarele ce au fost curatate cu detergent trebuiesc sa fie uscate inainte de a fi curatate cu aspiratorul. • Nu utilizati niciodata aspiratorul fara ca adunatorul de praf sa fie montat sau cu el defect. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 13
• Nu spalati filtrele la masina si nu le uscati cu uscatorul de par. PASTRARE • Se pastreaza in pozitie vericala. • Infasurati cordonul in jurul conductei. • Fixati conducta cu peria in lacasul special existent pe corp. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Відсік пилозбірника Індикатор наповнення пилозбірника Регулятор потужності Кнопка Вкл/Викл. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 14
• Щоб запобігти перегріву двигуна пилососа, не працюйте безперервно більше ніж 30 хвилин та обов’язково робіть перерву не менше ніж 15 хвилин. ПЕРЕВАГИ ВАШОГО ПИЛОСОСА • Ваш пилосос обладнаний _-рівневою системою фільтрації повітря: – Тришаровий тканинний пилозбірник. – Подвійний волокнистий фільтр тонкого очищення між відсіком пилозбірника та електродвигуном. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 15
демонтирати и поправљати уређај, него се јавите у овлашћен сервиски центар. • Не стављајте уређај у близини извора топлоте (радијатора, грејалица и других) и не допустите да га досегну директни сунчеви зраци јер то може довести до деформације пластичних делова уређаја. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 16
• Отворите поклопац колектора прашине и извадите филтер, који се налази испред електричног мотора. • Извадите филтер који се налази на месту изласка ваздуха. • Исперите филтере под млазом топле воде и потпуно осушите на ваздуху. • Наместите филтере. www.scarlett.ru SC-1080...
– Kombineeritud otsik “põrand/vaip” on ette nähtud vaibataoliste katete ja siledate pindade puhastamiseks. – Piluotsik: raskelt juurdepääsetavate kohtade (nurkade, pragude) puhastamiseks. KASUTAMINE • Enne töö alustamist tõmmake toitejuhe vajaliku pikkuseni välja ning sisestage pistik pistikupessa. Kollane märk vastab juhtmel selle optimaalsele pikkusele, punane märk vastab maksimaalsele pikkusele. www.scarlett.ru SC-1080...
• Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem. • Izmantot tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 19
• Filtrus ieteicams tīrīt ne retāk kā vienu reizi gadā. Biežas putekļu sūcēja izmantošanas gadījumā, mazgājiet filtrus pēc katrām 3-5 putekļu savācēja tīrīšanas reizēm. • Atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla. • Attaisiet putekļu savācēja nodalījuma vāciņu un izņemiet filtru, uzstādītu pirms elektromotora. www.scarlett.ru SC-1080...
• Norėdami prijungti žarną prie dulkių siurblio, įkiškite jos pagrindą į siurbimo angą ir spauskite kol išgirsite spragtelėjimą. • Norėdami atjungti žarną, paspauskite mygtuką jos pagrinde ir truktelėkite savęs link. • Ištraukite teleskopinį vamzdį reikiamu Jums ilgiu. • Įstatykite žarnos rankenos atvamzdį į vamzdį. • Užmaukite ant vamzdžio vieną iš antgalių: www.scarlett.ru SC-1080...
Page 22
• Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a konnektorból. • A porszívó külső felületét törölje meg nedves tisztítószeres törlőkendővel. Ne használjon súrolószert. • Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vezetéket vagy a készüléket. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 23
• Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз жəне оларға таяу жерде жұмыс істегеде əсіресе ықыласты болыңыз. • Шлангіге зақым келтірмеу үшін, оны бүкпеңіз жəне созбаңыз. • Ауа өткізетін тесіктер бітелмеуін қадағалаңыз. Бөтен заттардың оларға тиюіне жол бермеңіз (шаңдат, шаш, киімдер жəне т.б). www.scarlett.ru SC-1080...
Page 24
• Ауа шығуында орналасқан сүзгіні алыңыз. • Сүзгілерді жылы ағын сумен жуыңыз жəне ауада толық кептіріңіз. • Сүзгілерді орнына орнатыңыз. НАЗАР: • Сүзгілерді орннатпай шаң сорғышты қоспаңыз, бұл электр қозғалтқышы қатардан шығаруы мүмкін. • Сүзгілерді мəшіңкеде жумаңыз жəне олады фенмен кептірмеңіз. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 25
• Ziehen Sie das Teleskoprohr bis zur notwendigen Länge aus. • Den Rohransatz des Saugschlauchgriffs in das Rohr einführen. • Setzen Sie auf das Rohr eines der Aufsätze ein: – Kombinierter Aufsatz “Boden-Teppich“ ist für Reinigung von Teppichböden und ähnlichen Belägen sowie glatten Oberflächen bestimmt. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 26
• Befestigen Sie das Rohr mit der Bürste im speziellen Schlitz am Gehäuse. UPUTA ZA UPORABU Mjesto vreće za prašinu Pokazivač punjenja vreće za prašinu Regulator jačine Tipka Uklj./Isklj. Drška za prenošenje Otvor za usisavanje Tipka namotavanja kabla napajanja Točak Kombinirani nastavak «pod/tepih» www.scarlett.ru SC-1080...
Page 27
• Zabranjuje se stavljati uređaj i kabel napajanja u vodu ili bilo koje tekućine. ČIŠĆENJE VREĆE ZA PRAŠINU • Regularno čistite vreću za prašinu. Kako se ona puni, skala indikatora se premješta po prozoru; srednji položaj skale označava da je vreću potrebno očistiti. www.scarlett.ru SC-1080...
Page 28
• Ne uključujte usisavač kad nisu namješteni filtri jer to može oštetiti motor. • Ne perite filtre u mašini za pranje rublja i ne sušite ih sušilom za kosu. ČUVANJE • Postavite usisavač izravno. • Obrnite crijevo oko cijevi. • Učvrstite cijev s četkom u specijalnom udubljenju na tijelu. www.scarlett.ru SC-1080...
Need help?
Do you have a question about the SC-1080 and is the answer not in the manual?
Questions and answers