Plaquette De Recouvrement Du Point Enveloppant/De Chaînette; Copertura Del Coltello/Placca Larga Per Punto Di Copertura/Punto Catenella; Extension Plate - JUKI MO-735 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4/5-thread overlock+cover stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Cover/chain stitch functions and general operating instructions
Punto de cobertura / punto de cadeneta / funciones e indicaciones generales
Fonctions du point enveloppant/de chaînette et indications générales sur son utilisation
Punto di copertura / Punto catenella - Funzioni ed istruzioni per l'uso
45
Knife guard / cover and chain stitch extension plate
When the machine is converted to cover/chain stitch, the knife guard in the looper cover
is replaced by cover stitch extension plate. The extension plate covers the released
upper looper and extends the stitch plate to the right of the presser foot.
To replace
1) Open the looper cover.
2) Remove the knife guard by pulling gently to the left.
3) To attach the extension plate, hold it at a slight angle to the looper cover.
4) Position, hold both parts parallel.
5) Push the plate to the right until it clicks into place.
Cambio de la protección de la cuchilla / cambio de la tapa del
punto cobertura / cadeneta
En la tapa de la lanzadera se puede cambiar la protección de las cuchillas con la tapa del
punto de cobertura / cadeneta. La tapa del punto de cobertura / cadeneta cubre la
lanzadera superior escamoteada y ensancha la base de la placa-aguja, por la parte
derecha del prensatelas.
Para cambiar:
1) Abra la cubierta del enlazador.
2) Desmonte el protector de aguja tirando suavemente hacia la izquierda.
3) Para montar la placa de selección, manténgala de modo que forme un pequeño
ángulo con la cubierta del enlazador.
4) Posicione de modo que ambas piezas queden en paralelo.
5) Empuje la placa hacia la derecha hasta que haga clic al encajar en su lugar.
Plaquette de recouvrement du point enveloppant/de chaînette
Dans le couvercle des boucleurs du point enveloppant/de chaînette on peut changer le
recouvrement du couteau par la plaquette de recouvrement du point enveloppant/de
chaînette. La plaquette de recouvrement du point enveloppant/de chaînette élargit la
plaque à aiguille vers la droite et recouvre le boucleur supérieur.
Ouvrir le couvercle des boucleurs.
Tirer le recouvrement du couteau vers la gauche pour qu'il se libère.
Introduire la plaquette de recouvrement du point enveloppant de chaînette par la droite
jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
1) Ouvrir le couvercle de boucleur.
2) Retirer le protège-couteau en le tirant doucement vers la gauche.
3) Pour fixer la plaque de rallonge, la tenir légèrement inclinée par rapport au couvercle
de boucleur.
4) Positionner et tenir les deux pièces parallèlement.
5) Pousser la plaque vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Copertura del coltello/Placca larga per punto di copertura/punto
catenella
Se la macchina è stata modificata per punto di copertura/catenella, viene usato al
posto del copri coltello, la placca larga per punto di copertura.La placca larga copre
il crochet superiore bloccato e crea una superficie di cucito più larga (a destra).
Sostituzione:
1) Aprire lo sportello dei crochet.
2) Staccare la copertura del coltello, tirandola verso sinistra.
3) Appoggiare la placca larga sullo sportello (leggermante inclinato) e spingerla nell'apposito
innesto.
4) Posizionare che entrambi i pezzi siano paralleli.
5) Spingere la placca larga verso destra sino all'innesto a scatto.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents