Guide-Fil; Fixer Le Support De Bobine Prévu Pour; Le Fil De Point Chaînette; Asta Guidafilo - JUKI MO-735 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4/5-thread overlock+cover stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Preparing the machine / Using the machine
Preparación de la máquina / puesta en servicio
Préparation de la machine / mise en service
Preparazione della macchina / messa in servizio
C
D
C
F E
B
C
D
F
D
A
E

Thread stand

Push the support rod firmly into the socket on the back of the machine.
Raise the support rod (C) fully, turning slightly until the position catches engage. Position
the thread guide (D) on the thread stand so that the arrow is to the front.
Guía-hilo
Estirar completamente el soporte telescópico del guía-hilo y girarlo hasta que se enganche
en la posición correspondiente (C). Inserir el guía-hilo (D) de manera que la flecha
indique hacia adelante.

Guide-fil

Sortir le support de guide-fil jusqu'à la butée, le tourner jusqu'à ce qu'il s'encliquette (C)
dans les positions correspondantes. Introduire le guide-fil (D) sur le support de guide-fil
de sorte que la flèche soit orientée vers l'avant.

Asta guidafilo

Estrarre l'asta telescopica completamente, girarla leggermente finchè si innesta nelle
rispettive posizioni (C) Montare il supporto guidafili (D) con la freccia in avanti.
Placing the spool holder for the chain thread
Lift the foam pad (A), slide the guide tabs (C) of the spool holder (B) into the guide of the
upper side of the spool holder from left to right into position (E) and press until tab (D)
clicks into the underside of rib. (F)
Sujetar el porta-bobinas para el punto de cadeneta
Levantar la base esponjosa (A). Meter las espigas-guía (C) del porta-bobinas (B) por
delante en la guía superior del porta-bobinas fijo hasta llegar a la posición (E). Tener
cuidado que la espiga (D) haga "clic" audible al encajarse en la sujeción (F).
Fixer le support de bobine prévu pour le fil de point chaînette
Soulever le support en mousse (A). Engager la languette de guidage (C) du support de
bobine par l'avant dans le guide supérieur du support de bobine fixe jusqu'à la position
(E).
Veiller à ce que la languette (D) s'encliquette de façon audible sous la nervure (F).
Montaggio del porta-spolina per il filo della catenella
Alzare la protezione di gomma piuma (A). Inserire l'attacco (C) del porta-spolina (B)
nell'apposita guida del porta-spolina fisso, fino alla posizione (E).
Il perno (D) si deve innestare con uno scatto udibile nella posizione di fissaggio (F).
10

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents