AEG AR 4021 BT Instruction Manual

Car radio with cd/usb and bluetooth.
Hide thumbs

Advertising

Advertising

AR 4021 BT
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d'istruzione
Instruction Manual • Podręcznik Użytkownika/Gwarancja
Autoradio mit CD/USB und Bluetooth
Autorradio con CD/USB y Bluetooth • Auto-rádio com CD/USB e Bluetooth
Autoradio con CD/USB e Bluetooth • Car radio with CD/USB and Bluetooth
Radio samochodowe z CD/USB oraz urządzeniem Bluetooth

Advertising

   Related Manuals for AEG AR 4021 BT

   Summary of Contents for AEG AR 4021 BT

  • Page 1

    AR 4021 BT Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione Instruction Manual • Podręcznik Użytkownika/Gwarancja Autoradio mit CD/USB und Bluetooth Autorradio con CD/USB y Bluetooth • Auto-rádio com CD/USB e Bluetooth Autoradio con CD/USB e Bluetooth • Car radio with CD/USB and Bluetooth...

  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt DEUTSCH ITALIANO Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite Posizione dei comandi ........... Pagina Inhaltsverzeichnis ..............Seite Contenuto................Pagina 60 Technische Daten ..............Seite Dati tecnici ................. Pagina 75 Garantie ...................Seite Indice ..................Pagina 77 Index ..................Seite ESPAÑOL ENGLISH Índice Contents Indicación de los elementos de manejo ....Página Overview of the Components ........Page Instrucciones de servicio..........

  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Posizione dei comandi • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi...

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Einführung ..................5 Musikwiedergabe via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) .........19 Vorwort ....................5 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung.......5 Reinigung ..................19 Urheberrecht ..................5 Sicherheitshinweise ................19 Haftungsbeschränkung ..............5 Reinigung ....................19 Fehlerbehebung ................19 Warnhinweise..................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........5 Sicherheitshinweise ................19 Sicherheit ..................5 Fehlerursachen und -behebung ..........19 Technische Daten ..............20 Grundlegende Sicherheitshinweise ..........5 Garantie ..................21...

  • Page 5

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stereo Bestimmungsgemäße Verwendung Autoradios AR 4021 BT (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungs- Dieses Gerät ist nur bestimmt gemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie ■...

  • Page 6

    Deutsch ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Autoradio Kundenservice austauschen. ■ Entriegelungstaste für Bedienteil Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind Taste /MUTE: das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur Gerät ausschalten/stummschalten...

  • Page 7

    Deutsch 21 Taste /+ / AS/PS: Taste #/ Sternchen-/Plustaste zur Eingabe von Telefonnum- Rautetaste zur Eingabe von Telefonnummern/Fre- mern / automatische Senderspeicherung/Suchfunkti- quenz erhöhen/Sendersuchlauf/Nächsten Titel wieder- on starten geben 22 Taste 7/AF/MON: Taste 0/DISP: Zifferntaste zur Telefonnummerneingabe/AF ein- und Zifferntaste zur Telefonnummerneingabe/Zusatzinfor- ausschalten/Mono-/Stereoumschaltung mationen auf dem Display anzeigen 23 Taste :...

  • Page 8

    Deutsch ■ Schlüssel für Einbaurahmen (2x) Anschlüsse an der Geräterückseite ■ Etui für Bedienteil ■ ISO-Stecker mit Kabeln (2x) ■ Antennenadapter ■ Bedienungsanleitung ■ Lenkradfernbedienung (inkl. Batterie) ■ Lenkradhalterung HINWEIS A ISO-Anschluss B (Laufsprecher) Kfz-Flachsteckersicherung (5 A) ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und ISO-Anschluss A (Spannungsversorgung) sichtbare Schäden.

  • Page 9

    Deutsch Antennenstrom-Anschluss A5 (ISO A) Bedingt durch die verschiedenen Fahrzeugtypen bzw. Fahrzeughersteller, ist eine korrekte Belegung des ACHTUNG ISO Steckers nicht gewährleistet; selbst wenn die ISO Mögliche Schäden am Gerät! Steckeranschlüsse mechanisch aufeinander passen. ► Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstrom Daher ist es eventuell erforderlich den Stromanschluss niemals mit dem Motorstromkabel der Antenne.

  • Page 10

    Deutsch Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. ‹ ‹ Schacht ein oder wählen Sie den Einbauplatz so, dass Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Sie alle Tasten bequem erreichen können und der Verankerungsblech und dem Befestigungsmaterial an Fahrer nicht behindert wird.

  • Page 11

    Deutsch Nutzen Sie die Gewindebohrungen an den Seiten des Ge- Batterie in die Fernbedienung einlegen rätes (A), um das Gerät an den Haltebügeln (Lieferumfang HINWEIS Ihres Fahrzeugs) zu befestigen. Die Bohrungen sind mit T ► Vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung, müssen (für Toyota) bzw.

  • Page 12

    Deutsch WARNUNG Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! ACHTUNG Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken Seite in ‹...

  • Page 13

    Deutsch Folgende Einstellungen sind möglich: ■ TA ALARM: Es erfolgt keine automatische VOL - Lautstärke (von 0 bis 100), Sendereinstellung. Wenn keine Verkehrs- BAS - Bässe (von -10 bis +10) funkinformationen empfangen werden, TRB - Höhen (von (-10 bis +10) wird ein Alarmton ausgegeben und NO BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten TP/TA auf dem Display angezeigt.

  • Page 14

    Deutsch Loudness-Funktion Radiofunktionen Halten Sie die Taste /BND (26) für einige Sekunden ‹ Betriebsart RADIO einstellen gedrückt, um die Loudness-Funktion einzuschalten. Es PAIR/MOD (4), bis die Drücken Sie so oft die Taste ‹ wird kurz LOUD ON auf dem Display angezeigt. Bei ak- Radiofrequenz und das Frequenzband bzw.

  • Page 15

    Deutsch Gespeicherte Sender durchlaufen Halten Sie während der Wiedergabe von Verkehrsfunk ‹ Drücken Sie die Taste /+ / AS/PS (21). Alle Sender die Taste EQ/TA (19) kurz gedrückt, um die TA-Funktion ‹ werden kurz angewählt. zu unterbrechen, ohne das die Funktion abgeschaltet Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie wird.

  • Page 16

    Deutsch Wiedergabe unterbrechen Suche nach Titel- bzw. Verzeichnisname Drücken Sie die Taste PAU (9), um die Wiedergabe zu Drücken Sie zweimal die Taste /+ / AS/PS (21). ‹ ‹ unterbrechen. Auf dem Display wird S-PAUSE angezeigt. Drücken Sie die Tasten / (23), bis das gewünschte ‹...

  • Page 17: Telefonieren Via Bluetooth

    Deutsch Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB- Für eine optimale Tonqualität während eines Telefonge- ‹ sprächs Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Eine Rück- kopplung (Pfeifton) aus den Lautsprechern könnte die Wiedergabe und Suchfunktionen Folge sein.

  • Page 18

    Deutsch • Halten Sie die Taste #/SCAN/CON (18) gedrückt, wer- HINWEIS den die Geräte ebenfalls wieder getrennt. Im Display (7) ► Sollten Sie eine oder mehrere Ziffern wird DISCONN angezeigt. falsch eingegeben haben, können Sie die Ziffern mit der Taste /BND (26) Geräte wieder verbinden (Taste #/SCAN/CON (18)) löschen.

  • Page 19

    Deutsch Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle HINWEIS und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität ► Sollten Sie eine oder mehrere Ziffern falsch einge- nicht gewährleistet werden. geben haben, können Sie die Ziffern mit der Taste /BND (26) löschen. Nachdem Sie die Geräte untereinander verbunden ‹...

  • Page 20: Technische Daten

    Deutsch Fehler Mögliche Ursache Lösung Fehler Mögliche Ursache Lösung Die Zündung ist nicht Schalten Sie die Der Anschluss 4 im Überprüfen Sie die Gerät lässt eingeschaltet. Zündung durch Senderspei- ISO-Anschluss A (Dau- Kabelverbindun- sich nicht Drehen des Schlüs- cher funktio- erplus) ist nicht richtig gen.

  • Page 21: Garantie

    Deutsch 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Frequenzbereich (MW) 522 - 1620 kHz verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Zwischenfrequenz (MW) 450 kHz Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine nutzbare Empfindlichkeit (MW) 36 dBu freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher- CD-Player füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)

  • Page 22

    Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Ver- triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät AR 4021 BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Kfz-Richtlinie 2004/104/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung können Sie über die...

  • Page 23: Index

    Deutsch Index A2DP .......................19 Frequenzbereich wählen ..............14 Alternative Frequenzen (AF)............15 Anschlüsse an der Geräterückseite ..........8 Anschluss eines externen Verstärkers ..........9 Gespeicherten Sender aufrufen ..........14 Antennenstrom-Anschluss A5 (ISO A) ........9 Gespeicherte Sender durchlaufen ..........15 Anti-Schock-Funktion ..............15 Ausbau ....................10 Ausschalten ..................12 Lieferumfang ..................7 Automatisches Speichern ...............14 Loudness-Funktion................14 Bedienteil abnehmen ...............12...

  • Page 24

    ESPAÑOL Índice Introducción ................25 Reproducción de música a través de A2DP Prólogo ....................25 (Advanced Audio Distribution Profile) .........38 Sobre este Manual de Usuario .............25 Limpieza..................39 Derechos de Autor ................25 Precauciones de Seguridad............39 Limitación de Responsabilidad .............25 Limpieza ....................39 Advertencias ..................25 Resolución de Problemas ............39 Finalidad de Uso .................25 Precauciones de Seguridad............39...

  • Page 25

    CD MP3 y WMA, dispositivos Este manual de usuario es una parte de su radio estéreo de USB o tarjetas de memoria SD/MMC coche AR 4021 BT (en adelante, unidad); le informa sobre ■ reproducir señales de audio de dispositivos externos la finalidad de uso, seguridad, conexión y funcionamiento...

  • Page 26

    ESPAÑOL ■ Repare esta unidad únicamente en un servicio técnico Botón SEL: autorizado. Las reparaciones indebidas pueden provo- Abre los ajustes/confirma Receptor de IR para señales del mando a distancia car daños al usuario. Lo que es más, las reparaciones Pantalla indebidas anulan la garantía.

  • Page 27

    ESPAÑOL botón: 12 Botón 4/SHF: Aumento de volumen/cambio de opción en el menú Enciende o apaga la función de reproducción alea- botón: toria/Botón numérico para introducir números de Reducción de volumen/cambio de opción en el menú teléfono 24 MIC (Micrófono) 13 Botón 5/ 25 Botón T-MENU: Selecciona la carpeta anterior/Botón numérico para...

  • Page 28

    ESPAÑOL Desecho de los Materiales de Embalaje Configuración de los Conectores ISO Los materiales de embalaje protegen la unidad durante el ISO conector A No conectado transporte. Los materiales de embalaje han sido selec- No conectado cionados teniendo en cuenta principios ecológicamente No conectado responsables y de desecho para con el medio ambiente, Modo continuo (memoria)

  • Page 29

    ESPAÑOL Conexión de un Amplificador Externo 4. Según el tipo de vehículo, pueden producirse inter- Conecte un amplificador externo a través de las LINE OUT. ferencias durante el uso de la radio. Puede eliminar Encontrará toda la información en el manual del amplifi- estas interferencias con un filtro de interferencias cador.

  • Page 30

    ESPAÑOL Instalación en una Ranura ISO ATENCIÓN ¡Existe riesgo de daño! ► Para evitar dañar los cables, vigile los cables cuando deslice la unidad en la carcasa. Sujete el marco. ‹ Extracción la Unidad Extraiga la carcasa (D) y el marco (B) de la unidad. Si ‹...

  • Page 31

    ESPAÑOL Conexión de un Dispositivo Externo de Audio Puesta en march Conecte las tomas de salida del dispositivo externo de ‹ Para proteger el dispositivo contra ladrones, extraiga el audio a la toma de AUX-IN (16) en el panel frontal. panel frontal.

  • Page 32

    ESPAÑOL Configuración Volumen AVISO ¡Existe riesgo de daño auditivo debido al volumen alto! Volúmenes altos pueden provocar daños permanentes de audición. ► Fije un volumen moderado. Apriete los botones / (23) para ajustar el volumen. ‹ Cambiar la unidad a silenciar /MUT (2) para cambiar la unidad al Pulse el botón ‹...

  • Page 33

    ESPAÑOL EON TA La unidad puede recibir datos RDS EON. NOTA EON significa la transmisión de información ► Si se selecciona 12 horas, la pantalla mues- adicional de programa dentro de un grupo de tra: emisoras. En el caso de un anuncio de tráfico AM = mañana, PM = tarde.

  • Page 34

    ESPAÑOL Configurar manualmente la hora (en Modo Radio) Acceder a una Emisora Almacenada Si la hora no se ha establecido manualmente, proceda del Pulse el botón /BND (26) para seleccionar la fre- ‹ modo siguiente: cuencia deseada. DISP (20) brevemente hasta que aparez- Pulse el botón Pulse una vez los botones numéricos (8) para acceder a ‹...

  • Page 35

    ESPAÑOL Anuncios sobre el Tráfico (TA) Modo Avance/Retroceso Mantenga pulsado el botón EQ/TA (19) activar o des- Pulse los botones (23) o (23) para saltar a la pista ‹ ‹ activar este modo. En la pantalla aparece TA. siguiente o anterior. El número de título y el tiempo de En el modo TA, el cambio desde cualquier otro modo reproducción transcurrido se muestran en la pantalla.

  • Page 36

    ESPAÑOL Función Búsqueda Conexión de Dispositivos Búsqueda del Título Abra la cubierta de protección del puerto USB. ‹ */+ / AS/PS (21). Conecte su dispositivo USB. La unidad detecta los Pulse el botón ‹ ‹ ficheros MP3 o WMA del dispositivo y en la pantalla iete los botones / (23) hasta que el número deseado ‹...

  • Page 37

    ESPAÑOL Para una óptima calidad de sonido durante una llamada Reconexión de dispositivos (Botón #/SCAN/CON (18)) telefónica Esta unidad soporta un reconexión automática. No ponga el volumen demasiado alto. Hacerlo así puede Los requisitos son: llevar a una reacción (silbido) de los altavoces. •...

  • Page 38

    ESPAÑOL NOTA NOTA ► Si ha introducido uno o más números in- ► Si ha introducido uno o más números incorrec- correctamente, puede borrar los números tamente, puede borrar los números utilizando el utilizando el botón /BND (26). botón /BND (26). Apriete brevemente: Los números se Apriete brevemente: Los números se borran indi- borran individualmente.

  • Page 39

    ESPAÑOL Después de que haya conectado los dispositivos entre ‹ Problema Causa Acción Correctora sí, puede comenzar la reproducción de la música utili- Hay un disco en el Extraiga el disco zando el botón PAU (9). Debe comenzar la reproduc- reproductor.

  • Page 40: Datos Técnicos

    ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH. decla- leer la tarjeta. tarjeta. Insértelo Las tarjetas ra que esta unidad AR 4021 BT cumple con los requisitos con el texto hacia de memoria básicos de la directiva de interferencias de radio (compati- arriba. Asegúrese SD/MMC no bilidad electromagnética) de vehículos 2004/104/EG.

  • Page 41: Índice

    ESPAÑOL Índice A2DP .......................38 DISP Botón ...................33 Acceder a una Emisora Almacenada .........34 Alimentación de la Antena del vehiculo A5 (ISO A) ...28 Almacenamiento Automático ............34 Encender....................32 Almacenar una Emisora ..............34 Entrar ......................35 Anuncios sobre el Tráfico (TA) ............35 EQ Botón ....................33 Apagar ....................32 Extracción .....................29 Avance/ Retroceso Rápido .............35...

  • Page 42: Visão Geral

    PORTUGUÊS Visão geral Introdução ..................43 Reprodução de música através de A2DP Prefácio ....................43 (Advanced Audio Distribution Profile) .........56 Sobre este Manual do Utilizador..........43 Limpeza ..................56 Direitos de Autor ................43 Precauções de Segurança ...............56 Limitação de Responsabilidade ............43 Limpeza ....................56 Resolução de Problemas ............56 Avisos ......................43 Utilização a que se Destina............43 Precauções de Segurança ...............57...

  • Page 43

    Sobre este Manual do Utilizador Utilização a que se Destina Este manual do utilizador é parte do auto-rádio estéreo AR 4021 BT (daqui em diante referido como o aparelho), Este aparelho destina-se apenas a informa-o sobre a utilização a que se destina, segurança, ■...

  • Page 44

    PORTUGUÊS ■ As crianças só devem utilizar o aparelho sob supervi- Botão PAIR/MOD: são. Registar dispositivos/Define o modo ■ Botão SEL: As reparações devem ser realizadas apenas por um perito autorizado ou o serviço ao cliente. As reparações Abrir definições/Confirmar incorrectas podem ser de grande risco para o utilizador.

  • Page 45

    PORTUGUÊS Botão : 12 Botão 4/SHF: Aumentar o volume/alterar a opção o menu Ligar/desligar reprodução aleatória/Botão numérico Botão : para inserir números de telefone 13 Botão 5/ Reduzir o volume/alterar a opção o menu 24 MIC (Microfone) Seleccionar pasta anterior/Botão numérico para 25 Botão T-MENU: inserir números de telefone Abrir menu telefone...

  • Page 46

    PORTUGUÊS Eliminação dos Materiais de Embalagem Ligação dos Terminais ISO A embalagem protege o aparelho de danos de transporte. Conector ISO A Não ligado Os materiais de embalagem são seleccionados de acordo Não ligado com aspectos amigos do ambiente e de eliminação e são Não ligado recicláveis.

  • Page 47

    PORTUGUÊS Instalação e Remoção 4. Dependendo do tipo do veículo, podem ocorrer in- terferências durante o funcionamento do rádio. Estas O aparelho pode ser instalado em qualquer entrada para interferências podem ser eliminadas com um filtro de instalação ISO. Contacte o fabricante do veículo ou o ruído adicional.

  • Page 48

    PORTUGUÊS Instalação da Entrada ISO ATENÇÃO Possíveis danos ao cabo! ► Para evitar danos aos cabos, observe os cabos e desli- ze então o aparelho na manga protectora. Fixe a estrutura. ‹ Remover o Aparelho Remova a manga protectora (D) e a estrutura (B) do ‹...

  • Page 49

    PORTUGUÊS Ligar Dispositivo Áudio Externo Imagem da montagem completa, do lado direito do volante Ligue a saída de linha do dispositivo áudio externo a ‹ AUX IN (entrada auxiliar) (16) no painel frontal. Seleccione o modo de reprodução para dispositivo ‹...

  • Page 50

    PORTUGUÊS A seguir, puxe devagar o lado direito do painel de ‹ INDICAÇÃO controlo para o desencaixar. ► Os sinais do controlo remoto são enviados para o aparelho através da luz de infravermelhos. A trans- missão dos sinais do controlo remoto para o aparelho pode ser prejudicada pela luz solar no sensor IR (6).

  • Page 51

    PORTUGUÊS São possíveis as seguintes configurações: MASK Definição para mascarar estação durante a pesquisa: BEEP Tom BIP dos botões: ■ DPI: As frequências alternativas com código ■ BEEP ON: O aparelho apresenta um tom bip PI diferente são excluídas da pesquisa. sempre que prime um botão.

  • Page 52

    PORTUGUÊS Definir a hora manualmente (no Modo Rádio) Prima um dos botões numéricos (8) para aceder à ‹ Se a hora não for definida automaticamente, proceda da respectiva estação. seguinte maneira: DISP (20) durante algum tempo até Pressione o botão ‹...

  • Page 53

    PORTUGUÊS No modo TA, mudar de qualquer modo de funciona- Pausa mento é feito imediatamente para uma estação de Prima PAU (9) para pausar a reprodução. S-PAUSE é ‹ rádio que emita notícias de trânsito nesse momento. mostrado no visor. TRAFFIC é...

  • Page 54

    PORTUGUÊS Pesquisa de Ficheiro e Nome de Álbum Reprodução e Função de Pesquisa Prima */+ / AS/PS (21) duas vezes. O funcionamento para reprodução de ficheiros de ‹ ‹ Prima os botões / (23), até o símbolo pretendido ser dispositivos média externos assim como a função de ‹...

  • Page 55

    PORTUGUÊS Registar dispositivos (PAIRING) Se a ligação for restaurada, CONN OK surge no ecrã. Antes de poder fazer uma chamada através do auto-rádio, INDICAÇÃO tem de emparelhar os aparelhos. ► Como alternativa, também pode manter o botão PAIR/MOD (4) premido até PAI- Mantenha o botão ‹...

  • Page 56

    PORTUGUÊS Para poder atender uma chamada recebida, prima o ‹ RECEIVED Aqui pode visualizar uma lista dos últimos botão (3). Pode ouvir quem lhe liga através das números de telefone recebidos. Prima o botão colunas do seu carro. (3) para ligar ao número apresentado. DIALED Aqui pode visualizar os últimos 10 números Transferir a chamada entre o auto-rádio e o telemóvel...

  • Page 57: Características Técnicas

    PORTUGUÊS Precauções de Segurança Problema Causa Possível Solução O rádio não O cabo da antena Insira o cabo da antena AVISO funciona não está ligado. de modo firme. Siga as seguintes precauções de segurança para evitar ou não tem Os sinais são dema- Seleccione a estação perigos e danos: pesquisa...

  • Page 58

    Taxa de amostra 44,1 kHz Declaração de Conformidade A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH declara que o aparelho AR 4021 BT está em conformidade com os requisitos básicos da directiva de interferência rádio (compatibilidade electromagnética) de veículos 2004/104/EG: Pode ser pedida uma cópia da declaração de conformida-...

  • Page 59

    PORTUGUÊS Índice A2DP .......................56 Guardar automático .................52 Aceder a posições de estações .............52 Guardar estação .................52 Acessórios incluídos ................45 Avançar/retroceder rapidamente ..........53 Informação de trânsito (TA) ............52 Inserir CD....................53 Bluetooth ....................54 Instalação da entrada ISO ..............48 Botão DISP....................51 Instalação (Toyota ou Nissan) ............48 Botão EQ ....................51 Intro ......................53 Botão RESET ..................52...

  • Page 60: Contenuto

    ITALIANO Contenuto Introduzione ................61 Riproduzione musicale tramite A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) .........74 Prefazione .....................61 A proposito di questo manuale utente........61 Pulizia ...................74 Copyright ....................61 Precauzioni di sicurezza ..............74 Limiti garanzia ..................61 Pulizia .....................74 Ricerca dei guasti ..............74 Avvertenze ....................61 Uso previsto ..................61 Precauzioni di sicurezza ..............74 Sicurezza ..................61...

  • Page 61

    A proposito di questo manuale utente Questo manuale utente fa parte dell’autoradio stereo Uso previsto AR 4021 BT (di seguito nel presente contesto verrà chiamata unità); ti informa in merito all’uso previsto, alla La destinazione d’uso di questa unità è solo sicurezza, collegamento e funzionamento dell’unità.

  • Page 62

    ITALIANO ■ I bambini dovrebbero usare il dispositivo solo sotto Tasto PAIR/MOD: supervisione. Registrare dispositivi/Impostare la modalità ■ Tasto SEL: Le riparazioni devono essere effettuate solo da esperti autorizzati o dal servizio clienti. Riparazioni improprie Aprire le impostazioni/Confermare possono comportare un pericolo considerevole per Ricevitore IR per i segnali di controllo remoto l’utente.

  • Page 63

    ITALIANO Tasto : 12 Tasto 4/SHF: Amenta il volume/cambia l'opzione nel menu Attivazione7disattivazione della riproduzione casuale/ Tasto : Tasto numerico per l'immissione ei numeri di telefono 13 Tasto 5/ Riduce il volume/cambia l'opzione nel menu 24 MIC (Microfono) Seleziona la cartella precedente/Tasto numerico per 25 Tasto T-MENU: l'immissione di numeri di telefono Apre il menu del telefono...

  • Page 64

    ITALIANO Smaltimento dei materiali di imballaggio Configurazione dei connettori ISO L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni di traspor- Connettore ISO A Non collegato to. I materiali da imballaggio sono selezionati in modo Non collegato ecologico e smaltibile, e sono riciclabili. Non collegato Plus continuo (memoria) Il riciclaggio dei materiali di imballaggio Voltaggio di controllo per...

  • Page 65

    ITALIANO Collegare l’amplificatore esterno ATTENZIONE Collegare un amplificatore esterno tramite LINE OUT. I ► In caso di connessione a “Continuo +” senza dettagli si possono trovare nel manuale dell’amplificatore. ignizione, un carico non necessario può essere causato per la batteria dell’auto anche quando Installazione e rimozione la radio è...

  • Page 66

    ITALIANO Installazione nel vano ISO ATTENZIONE Possibile danno ai cavi! ► Per evitare danni ai cavi osservare i cavi quando si inserisce l’unità nella pista. Attaccare la montatura. ‹ Rimuovere l’unità Rimuovere la pista (D) e la montatura (B) dall’unità. ‹...

  • Page 67

    ITALIANO Collegare un dispositivo audio esterno Avvio Collegare la linea in uscita del dispositivo audio esterno ‹ Per proteggersi dal furto rimuovere il pannello anteriore. al jack AUX IN (16) sul pannello anteriore. Non tenere il pannello anteriore in auto. Selezionare la modalità...

  • Page 68

    ITALIANO Impostazioni Volume AVVISO Danno all’udito dovuto al volume elevato! Volumi elevati possono danneggiare permanentemente il tuo udito. ► Impostare un volume moderato. Premere i tasti / (23) per regolare il volume. ‹ Regolare l’unità su silenzioso /MUT (2) per disattivare l’audio Premere il tasto ‹...

  • Page 69

    ITALIANO HOUR Selezionare qui il display dell'ora. EON TA L'unità può ricevere i dati RDS EON. EON indica 24 ore (24 H) o 12 ore (12 H) la trasmissione di informazioni su altri pro- grammi entro un gruppo di stazione. Nel caso NOTA di un annuncio sul traffico (TA), passerà...

  • Page 70

    ITALIANO Tenere premuto il tasto DISP (20) finché l'orario non Quando viene trovata una stazione (con la funzione di ‹ lampeggia sul display. scansione), questa sarà riprodotta per qualche secondo Utilizzare il tasto (23) per impostare i minuti. prima della scansione della stazione successiva. La ‹...

  • Page 71

    ITALIANO Funzioni generali del CD Solo per file MP3 e CD nel formato MP3: ‹ tenere il tasto RPT (11) leggermente premuto per Funzione anti-shock (ESP – Protezione da Scossa Elettri- ripetere la cartella corrente. D-RPT e la traccia corrente sono visualizzate.

  • Page 72

    ITALIANO Ricerca cartella Collegamento Media Premere tre volte */+ / AS/PS (21). Rimuovere il pannello di controllo (vedi pagina 67). ‹ ‹ Premere i tasti / (23) per selezionare la cartella Inserire una scheda di memoria con l’etichetta rivolta ‹ ‹...

  • Page 73

    ITALIANO Premere i tasti / (23) per cambiare l'impostazione ‹ NOTA visualizzata. ► Se la registrazione non viene effettuata con successo, "NOT PAIR“ compare sul display dell'autoradio. Sono disponibili le seguenti impostazioni: ► In base al produttore del telefono cellulare, è neces- PRE NUM Qui si ha accesso ai 10 numeri di composizio- sario eseguire la registrazione (PAIRING) per registrare ne rapida salvati.

  • Page 74

    ITALIANO Per effettuare ciò, tenere premuto il tasto T-MENU (25). ‹ TALK Qui è possibile impostare il volume di conver- TRANSFER è visualizzato sul display (7). L'autoradio VOLUME sazione desiderato. attiva la modalità MUTE. Tenere nuovamente premuto questo tasto per trasferire la chiamata all'autoradio. Terminare una chiamata /BND (26) per terminare le chiamate Usare il tasto...

  • Page 75: Dati Tecnici

    ITALIANO Ricerca dei guasti Problema Possible causa Soluzione Il terminale 4 del Verificare il cablag- Problema Possible causa Soluzione La memo- connettore ISO (po- gio. Osservare il L’interruttore di Se l’alimentazione ria delle sitivo continuo) non capitolo “Collega- accensione dell’auto è...

  • Page 76

    Dichiarazione di conformità Di seguito nel presente contesto ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dichiara che il dispositivo AR 4021 BT è conforme ai requisiti di base della direttiva di interferenza radio (compatibilità elettromagnetica) per i veicoli 2004/104/EG. Una copia della dichiarazione di conformità può essere...

  • Page 77: Indice

    ITALIANO Indice A2DP .......................74 Modalità riproduzione ..............71 Accesso alla stazione salvata ............70 Modalità salta ..................71 Alimentazione antenna automatica A5 (ISO A) ....64 Annunci sul traffico (TA) ..............70 Attaccare il pannello anteriore ............67 Off ......................68 Avanzamento/Riavvolgimento rapido ........71 On ......................68 Bluetooth ....................72 Pausa .......................71 Portata di consegna ................63 Programmi locali (REG) ..............69...

  • Page 78: Overview

    ENGLISH Overview Introduction ................79 Music reproduction via A2DP Foreword ....................79 (Advanced Audio Distribution Profile) .........91 Cleaning ..................92 About this User Manual ..............79 Copyright ....................79 Safety Precautions ................92 Limitation of Liability ...............79 Cleaning ....................92 Warnings ....................79 Troubleshooting ................92 Intended Use..................79 Safety Precautions ................92 Safety ...................79 Troubleshooting .................92 Basic Safety Precautions ..............79...

  • Page 79

    About this User Manual ■ playback MP3 and WMA files from CD, USB device or This user manual is part of the stereo car radio AR 4021 BT SD/MMC memory card (hereinafter referred to as unit); it informs you about in- ■...

  • Page 80

    ENGLISH ■ Defective components must be replaced with genuine 11 3/RPT button: parts. Only these parts guarantee conformity with the Activate and deactivate repeat functions/Numeric safety requirements. button for entering telephone numbers ■ 12 6/DIR + button: Protect the device from moist and ingress of fluids. Select next album/Numeric button for entering tele- Danger from Laser Radiation phone numbers...

  • Page 81

    ENGLISH 30 RESET button: 19 Volume control Reset the unit to default settings (behind the front 20 Notch for mounting on the right hand side of the panel) steering wheel Remote control Installation and Connection /MUTE button: Safety Precautions Switch unit off/switch to mute button: WARNING Accept call or call the entered number/last selected...

  • Page 82

    ENGLISH Connection NOTE WARNING ► For connecting the unit to two speakers only use only front speaker cables. During installation damages may occur! ► Please observe that for the station memory connec- ► Have the unit installed by a specialized workshop, if tor 4 must be connected to continuous positive.

  • Page 83

    ENGLISH 3. The connection of “Continuous +” (continuous cur- Mounting Instruction rent connection) may differ depending on the vehicle The correct tools are self-explanatory for a car hifi ‹ type. (However, this is required for storing of the radio installation. stations.) Insert the unit into the ISO slot or select a location ‹...

  • Page 84

    ENGLISH Carefully slide the unit into the sleeve until it locks ‹ into place. Loosen the mounting screws for the hooks left and Press RESET (30) with a pen or other pointed object ‹ ‹ right at the front of the unit and remove the hooks. after all connections are made.

  • Page 85

    ENGLISH Place the battery into the battery compartment with Ensure the front panel is attached properly. If the front ‹ ‹ the positive pole at the top. panel is not attached properly this can cause malfunc- Close the battery compartment again. tions.

  • Page 86

    ENGLISH Operation Press the / buttons (23), to change the displayed ‹ setting. This chapter gives important operating instructions for the unit. The following settings are possible: NOTE BEEP Key tone: ■ BEEP ON: The unit sounds a beep tone ►...

  • Page 87

    ENGLISH Setting the time manually (in Radio Mode) MASK Setting to mask station during search: If the time should not be set automatically, proceed as ■ DPI: Alternative frequencies with different follows: Pl code are excluded from the search. DISP (20) for a short while until the Press the button ■...

  • Page 88

    ENGLISH Press and hold */+ / AS/PS (21). SEARCH is displayed. General CD Functions ‹ The unit starts automatic search. When a station is Anti-shock Function (ESP - Electric Shock Protection) found (by the scan function), it will be played for a The unit is equipped with anti-shock function.

  • Page 89

    ENGLISH Intro USB Port Press SCN (10). The display shows S-SCAN. All tracks ‹ NOTE are played for 10 seconds in sequence. Press again to ► The large variety of USB devices on the market return to normal playback mode. prevents us from guaranteeing full compatibility with Only for MP3 files and CDs in MP3 Format: ‹...

  • Page 90

    ENGLISH Phoning via Bluetooth NOTE ► Please ensure that you speak towards the integrated Bluetooth is a technology for wireless radio connection microphone (24). An external microphone cannot be of devices over short distances. Bluetooth technology connected. enables hands-free use of mobile phones. The driver can hold a conversation via his mobile phone without having to hold it to his ear.

  • Page 91

    ENGLISH Confirm your selection with the SEL but- ‹ NOTE ton (5). DIAL is shown on the display. ► If you have entered one or more numbers incor- numeric but- Enter with the help of the ‹ rectly, you can delete the numbers using the tons the desired phone number.

  • Page 92: Troubleshooting

    ENGLISH Cleaning Problem Possible cause Solution Temperature inside Cool off or wait Safety Precautions the car is too high. until the ambient temperature returns CAUTION Disc cannot to normal. Unit damage is possible be loaded or Condensation on the Turn the unit off ►...

  • Page 93: Technical Data

    44.1 kHz Declaration of Conformity Here with ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, declares that the device AR 4021 BT complies with the basic requirements of the radio interference directive (electromagnetic compatibility) of vehicles 2004/104/EG. A copy of the declaration of conformity can be ordered at...

  • Page 94

    ENGLISH Index A2DP .......................91 Pause .......................88 Access Saved Station ...............87 Program type (PTY) ................88 Alternative frequencies (AF) ............88 Anti-shock function .................88 Attach front panel ................85 Random playback ................89 Auto Antenna Power Supply A5 (ISO A) ........82 Rear panel connections..............82 Auto save ....................87 Removal ....................82 Auto search ..................87 Remove CD ...................88...

  • Page 95: Przegląd

    JĘZYK POLSKI Przegląd Wprowadzenie ................96 Odtwarzanie muzyki poprzez A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) .......110 Słowo wstępne..................96 O Podręczniku Użytkownika ............96 Czyszczenie ................110 Prawa autorskie ..................96 Środki ostrożności ................110 Ograniczenie odpowiedzialności ..........96 Czyszczenie..................110 Usuwanie usterek ..............110 Ostrzeżenia ...................96 Przeznaczenie urządzenia ..............96 Środki ostrożności ................110 Bezpieczeństwo .................96 Usuwanie usterek ................110...

  • Page 96

    Informacje dodatkowe, ułatwiające obsługę urządze- O Podręczniku Użytkownika nia. Niniejszy podręcznik stanowi element zestawu radiood- biornika samochodowego AR 4021 BT (zwanego dalej Przeznaczenie urządzenia urządzeniem); zawiera informacje na temat przeznaczenia urządzenia, bezpieczeństwa użytkowania, podłączenia i Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do: obsługi.

  • Page 97

    JĘZYK POLSKI ■ Uszkodzone kable lub złącza powinna wymienić upo- Przegląd elementów obłsugi (Patrz składana ważniona osoba lub punkt serwisowy. część okładki) ■ Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, psychicznych lub czuciowych nie mogą obsługiwać Radio samochodowe urządzenia chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby Przycisk zdejmowania panelu przedniego odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały Przycisk /MUTE:...

  • Page 98

    JĘZYK POLSKI 21 Przycisk */+ / AS/PS: Przycisk 8/ED/TA: Przycisk gwiazdki/plusa do wprowadzania numerów Numeryczny przycisk do wprowadzania numerów te- telefonu/Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie lefonu/Wybierz domyślne ustawienia korektora/ włącz stacji radiowych i wyłącz serwis trafice radio 22 Przycisk 7/AF/MON: Przycisk #/ Numeryczny przycisk do wprowadzania numerów Przycisk kratki do wprowadzania numerów telefonu/ telefonu/przełącznik AF wł/wył/przełącznik na Mono/...

  • Page 99

    JĘZYK POLSKI Zawartość opakowania i Kontrola szkód powstałych Złącza panelu tylnego podczas transportu Standardowo w opakowaniu znajdują się następujące elementy: ■ Radioodbiornik samochodowy (z panelem przednim) ■ Tuleja (dołączona) ■ Ramka (dołączona) ■ Taśma montażowa (z elementami mocującymi) A Złącze ISO B (głośniki) ■...

  • Page 100

    JĘZYK POLSKI Zasilanie anteny A5 (ISO A) Ze względu na różne typy pojazdów oraz różnych producentów, prawidłowe okablowanie złącza ISO UWAGA nie jest zapewnione nawet, gdy złącza wtyczki ISO Możliwe jest uszkodzenie urządzenia! pasują mechanicznie. Dlatego może być konieczne, ► Nie podłączać...

  • Page 101

    JĘZYK POLSKI Instrukcje montażowe W razie konieczności, zabezpieczyć urządzenie przed ‹ Prawidłowe narzędzia nie wymagają wyjaśnienia przy kradzieżą. Przykręcić śrubę i pasek montażowy z ele- ‹ instalacji zestawu hi fi do samochodu. mentami montażowymi do przegrody ogniotrwałej. Umieścić urządzenie w gnieździe ISO lub wybrać taką ‹...

  • Page 102

    JĘZYK POLSKI Otworzyć komorę baterii (17) na pilocie. ‹ Umieścić baterie w komorze z z biegunem dodatnim ‹ na górze. Zamknąć ponownie komorę baterii. ‹ Włożyć pilota na nakrywkę wspornika montażowego, ‹ aż zatrzaśnie się na miejscu. Ilustracja ukończonego montażu po prawej stronie kierownicy Odkręcić...

  • Page 103

    JĘZYK POLSKI Zdejmowanie panelu przedniego WSKAZÓWKA Nacisnąć przycisk zwalniający (1) i zamknąć panel ‹ ► Kilka przycisków znaleźć można na urządzeniu jak kontrolny, dociskając do dołu. i na pilocie. Identyczne przyciski wykonują te same Następnie delikatnie pociągnąć z prawej strony panelu ‹...

  • Page 104

    JĘZYK POLSKI Dostępne są następujące ustawienia: RETUNE Opóźnienie automatycznego wyszukiwania komuniktów o ruchu drogowym i/lub informa- BEEP (Dźwięki przycisków): cji o programie: ■ BEEP ON: Urządzenie wyda sygnał dźwię- ■ (krótkie) po ok. 30 sekundach kowy po wciśnięciu każdego przycisku. ■...

  • Page 105

    JĘZYK POLSKI Zapamiętywanie stacji WSKAZÓWKA W każdym paśmie częstotliwości można zapamiętać 6 ► PTY NONE Jeśli nie ma odpowiedniej informacji, tekst stacji. pojawia się na wyświetlaczu. Nacisnąć i przytrzymać wybrany przycisk numerycz- ‹ ► Jeśli informacja jest zbyt długa na wyświetlenie, ny (8) ok.

  • Page 106

    JĘZYK POLSKI Po wyborze kodu PTY nacisnąć przycisk (23). PTY SEEK Wybór trybu CD (z włożoną płytą CD) pojawia się na wyświetlaczu. Urządzenie wyszukuje stacji Wcisnąć kilka razy PAIR/MOD (4), aż na wyświetlaczu ‹ pojawi się CDP PLAY. odpowiadających ustawieniom kodu PTY i zatrzymuje się, jeśli odpowiednia stacja została znaleziona.

  • Page 107

    JĘZYK POLSKI Dodatkowe funkcje obsługi plików MP3/WMA WSKAZÓWKA Przechodzenie pomiędzy albumami ► Uwaga: Port USB przeznaczony jest tylko do odtwa- DIR - (13) lub DIR + (12), aby przejść do Wcisnąć ‹ rzania danych z pamięci ą, a nie celem ładowania następnego lub poprzedniego albumu.

  • Page 108

    JĘZYK POLSKI Telefonowanie za pomocą Bluetooth WSKAZÓWKA ► Aby móc przeprowadzić rozmowę przychodząca lub Bluetooth jest technologią bezprzewodowego połączenia wychodzącą, urządzenie Bluetooth musi pozostać radiowego urządzeń na krótkie odległości. Technologia aktywne na telefonie komórkowym. Sprawdzić w Bluetooth umożliwia korzystanie z telefonów komórko- instrukcjach użytkowania telefonu.

  • Page 109

    JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA ► ► Jeśli dana lokalizacja w pamięci jest pusta, Aby odrzucić przychodzącą rozmowę, nacisnąć /BND (26). tekst EMPTY pojawia się na wyświetlaczu. ponownie przycisk Jeśli lokalizacja w pamięci jest już zajęta, wyświetla się zapisany numer telefonu. Rozmowy wychodzące Potwierdzić...

  • Page 110

    JĘZYK POLSKI Odtwarzanie muzyki poprzez A2DP Usuwanie usterek (Advanced Audio Distribution Profile) Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Stacyjka samo- Jeśli zasilanie jest Zawiera to profil Bluetooth, produkowany przez wielu chodu nie jest poprawnie podłączone producentów. Sygnały stereo audio przenoszone są bez- Nie można włączona.

  • Page 111: Dane Techniczne

    JĘZYK POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Odtwarzacz CD Przyłącze 4 złącza Sprawdzić okablowa- S/N R > 55 dB ISO A (stały plus) nie. Postępować zgod- Rozdzielenie kanałów > 50 dB Pamięć stacji jest nieprawidłowo nie ze wskazówkami Odpowiedź częstotliwości 40 Hz - 18 kHz nie działa.

  • Page 112

    Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Deklaracja Zgodności Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, deklaruje niniejszym, że urządzenie AR 4021 BT jest zgodne z podstawowymi wymo-gami dyrektywy zakłóceń radiowych (kompatybilność elektromagne-tyczna) pojaz- dów 2004/104/EG. Kopia Deklaracji Zgodności dostępna jest pod wyżej poda-...

  • Page 113: Indeks

    JĘZYK POLSKI Indeks A2DP .....................110 Ustawienia Automatyczne zapisywanie ............105 AREA ....................104 Balans..................103 BEEP .....................104 Bluetooth ...................108 EON TA ..................104 Głośność ..................103 HOUR ..................104 Charakter programu (PTY) ............105 MASK ..................104 Częstotliwości alternatywne (AF) ..........105 Niskie tony ................103 PCLK.....................104 PI ....................104 Dostęp do pamięci stacji ..............105 P-VOL ..................104 REG ....................104 RETUNE ..................104...

  • Page 114

    AR 4021 BT GARANTIE-KARTE AR 4021 BT 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 Hotline@etv.de...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: