Page 1
GO F 106 Upete za kori‰tenje Istruzioni per l’uso N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á...
Page 2
Candy Le propone inoltre Osim perilice rublja koju ste Razen stroja, ki ste ga izbrali, una vasta gamma di Candy is also able to offer a izabrali, Candy se ponosi pa imamo na izbiro ‰e elettrodomestici: lavatrici, vast range of other ‰irokim izborom uredjaja za...
Page 3
POGLAVLJE CAPITOLO KAZALO INDICE KAZALO OBSAH : INDEX POGLAVJE K K A A P P I I T T O O L L A A Prefazione Introduction Uvod Uvod Úvod CHAPTER Opçenita upozorenja i Note generali alla consegna Splo‰na opozorila in nasveti General points on delivery Väeobecné...
Page 4
ãe na njem ni Ako je o‰teçena, obratite se trasporto, in caso contrario contact your nearest Candy püepravy jakkoliv vidnih po‰kodb! prodavaãu. chiami il centro Candy più Centre. poäkozena. Pokud ano, vicino. reklamujte äkody u Vaäeho prodejce. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 5
Candy uredjaje di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto tehniãne sluÏbe, oziroma podmínky v záruãním listû.
Page 6
Turn off the water inlet tap. vody Izvucite utikaã iz utiãnice. dell’acqua. Zatvorite slavinu za dotok vode. Väechny el.spotüebiöe La Candy correda tutte le All Candy appliances are Zaprite pipo za dotok zn.Candy jsou uemnëny. Svi Candy uredjaji za sue macchine di messa a earthed.
Page 7
Assistenza Tecnica Candy a ïádejte originální for any repairs and ask for zahtevajte vgradnjo originalnih originalnih Candy rezervnih Candy e richieda l’utilizzo di náhradní díly. Nedodrïení original Candy spare parts. Candyjevih rezervnih delov. dijelova. Nepo‰tivanje ovih tëchto podmínek by mohlo ricambi originali.
Page 8
4 4 . . P P O O G G L L A A V V J J E E POGLAVLJE 4 CAPITOLO 4 CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 54 cm 60 cm 52 cm...
Page 9
POGLAVLJE 5 5 5 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CHAPTER 5 CAPITOLO 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 SETTING UP MESSA IN OPERA NAMESTITEV IN...
Page 10
Priãvrstite ploãu od Applichi il foglio di polionda Fix the sheet of corrugated Izolacijsko plo‰ão iz Upevnëte ke dnu praöky material on the bottom as valovitog materijala na dno sul fondo come mostrato in püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z valovitega kartona shown in picture.
Page 11
Koristite 4 noÏice kako bi Livelli la macchina con i 4 Uporabite vse 4 nogice, Umístûte praãku do roviny Use the 4 feet to level the poravnali perilicu. piedini: zravnate pralni stroj z tlemi pomocí 4 nastaviteln˘ch machine with the floor: noÏiãek: a) Maticu kojom je priãvr‰çena a) Girare in senso orario il...
Page 12
CAPITOLO 6 CHAPTER 6 POGLAVLJE 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 6. POGLAVJE C H GM E OPIS UPRAVLJAâKE OPIS STIKALNE PLO·âE PLOâE COMANDI OVLÁDACÍ PRVKY CONTROLS Ruãica vrata Maniglia apertura oblò...
Page 13
OPIS KONTROLA POPIS OVLÁDACÍCH DESCRIPTION OF DESCRIZIONE OPIS POSAMEZNIH PRVKÅ CONTROL COMANDI TIPK IN GUMBOV ROâAJ VRAT DOOR HANDLE RUâICA VRATA MANIGLIA APERTURA OBLÒ DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK Vrata odprete tako, da Da otvorite vrata pritisnite Per aprire l’oblò premere la K otevfiení...
Page 14
TIPKA START TASTO AVVIO/PAUSA TIPKA START TLAâÍTKO START START BUTTON Po izbiranju programa Po volbû programu poãkejte Nakon ‰to odaberete program Dopo avere selezionato un After selecting a na kontrolku “Odstfiedivky”, poãakajte, da se osvetli pranja, priãekajte da zasvjetli programma attendere che programme wait that a která...
Page 15
Tlaãítka funkcí musí b˘t Opcijske tipke potrebno je I tasti opzione devono Na tipke za opcije pritisnite The option buttons should navolena pfied stisknutím essere selezionati prima di odabrati prijepritiska na pred pritiskanjem na tipko be selected before pressing tlaãítka start. tipku START.
Page 16
TIPKA ZA PRANJE S HLADNO STUDENÉ PRANÍ TIPKA HLADNO PRANJE COLD WASH BUTTON LAVAGGIO A FREDDO VODO Stisknutim tohoto tlaãítka je Pritiskom na ovu tipku moguçe moÏno zmûnit kaÏd˘ program By pressing this button it is Inserendo questa funzione si je svaki program pretvoriti u na studené...
Page 17
GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI TIPKA ZA PODE·AVANJE TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ SPIN SPEED BUTTON CENTRIFUGIRANJA BRZINE CENTRIFUGE Ko izberete Ïeleni program, se U skladu s odabranim A seconda del programma Podle zvoleného programu se According to the selected selezionato verrà...
Page 18
KONTROLNE LUâKE ZA K K O O N N T T R R O O L L K K Y Y T T L L A A Ö Ö Í Í T T E E K K SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI SPIE TASTI BUTTONS INDICATOR LIGHT POSAMEZNE OPCIJE...
Page 19
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PROGRAM ZA: GUMB MAX. TEÎINA TEMP. PUNJENJE PROGRAMA- °C DETERDÎENTA TORA NA: Postojane tkanine bijelo rublje 90° pamuk, lan bijelo rublje s pamuk, postojane 60° predpranjem mije‰ane Molimo proãitajte ova napomene: 60° postojane boje * Pogledati ploãicu(naljepnicu) s tehniãkimpodacima 40°...
Page 20
CAPITOLO 7 TABELLA PROGRAMMI PROGRAMMA PER: TEMP. SELEZIONE CARICO CARICO DETERSIVO °C PUNTATORE MANOPOLA PROGRAMMI SU: Tessuti resistenti Bianchi 90° Cotone, lino, canapa Colorati resistenti Cotone, misti resistenti 60° con prelavaggio Colorati resistenti 60° Note da considerare Cotone, misti 40° Colorati resistenti * La massima capacità...
Page 21
7. POGLAVJE Program za: GUMB ZA PRALNA SREDSTVA V: TEÎA (NAJVEâ] TEMP. IZBIRANJE °C PROGRAMOV Odporne tkanine 90° Belo perilo BombaÏ, platno Belo perilo s BombaÏ, odporne tkanine 60° predpranjem iz me‰anice vlaken 60° Obstojne barve BombaÏ, tkanine iz Prosimo, da upo‰tevate naslednje: me‰anice vlaken *) Najveãja dovoljena koliãina suhega perila (odvisno od modela - gl.
Page 22
K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å P P R R O O G G R R A A M M P P R R O O V V O O L L B B A A V V O O L L B B A A...
Page 23
TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Whites with Cotton, mixed 60° Prewash resistant Fast coloureds 60° Cotton, mixed Please read these notes 40° Fast coloureds * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate).
Page 24
POGLAVLJE 8 CAPITOLO 8 8. POGLAVJE CHAPTER 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 SELEZIONE VOLBA PROGRAMÅ SELECTION ODABIR PROGRAMA IZBIRANJE PROGRAMMI PRANJA PROGRAMOV Pralni stroj ima 4 skupine Per trattare i vari tipi di tessuto e For the various types of fabrics Pro råzné...
Page 25
4. Posebni programi 4. SPECIALI 4. Posebni programi 4. Speciální programy 4. SPECIALS poseban program IZPIRANJE SPECIÁLNÍ PROGRAM POSEBAN PROGRAM PROGRAMMA SPECIALE SPECIAL “RINSE” “RISCIACQUI” “MÁCHÁNÍ” PROGRAMME “ISPIRANJE“ Stroj perilo trikrat izpere, med Ovaj program izvodi tri Questo programma effettua This programme carries out Tento program uskuteãní...
Page 26
SYSTEM” Ovo je ekskluzivan sustav koji je Si tratta di un brevetto To je ekskluzivni Candyjev This is an exclusive Candy Jde o program, kter˘ je proizveo Candy a ukljuãuje 2 esclusivo Candy e offre 2 sistem pranja, ki nudi system and involves 2 great v˘hradním patentem firmy...
Page 27
SVAKODNEVNO PRANJE 40°C – LAVAGGIO GIORNALIERO 40°C KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 40 °C - DAILY WASH 40°C – FAST 44’ DNEVNO PRANJE 40°C – HITRI - CICLO RAPIDO 44’ BRZI 44’ 44’ RYCHL¯ CYKLUS 44-minutni program A complete washing cycle Potpuni ciklus pranja (pranje, Kompletní...
CHAPTER 9 9. POGLAVJE POGLAVLJE 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 CAPITOLO 9 LADICA SREDSTAVA DETERGENT CASSETTO DETERSIVO PREDALâEK ZA ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ ZA PRANJE PRALNA SREDSTVA DRAWER Il cassetto detersivo è...
POGLAVLJE 10 CAPITOLO 10 CHAPTER 10 10. POGLAVJE K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 PRIPRAVA PERILA PRÁDLO PRIPREMANJE IL PRODOTTO THE PRODUCT NA PRANJE RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE OPOZORILO! PRIPOROâAMO, DA...
Page 30
POGLAVLJE 11 11. POGLAVJE CHAPTER 11 CAPITOLO 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 CONSIGLI UTILI SAVJETI ZA NEKAJ KORISTNIH UÎITEâNÉ RADY PER GLI UTENTI CUSTOMER KORISNIKA NASVETOV PRO UÎIVATELE...
Page 31
PRANJE LAVAGGIO PRANJE PRANÍ WASHING PRILAGODLJIVA PROMJENJIVI KAPACITE CAPACITÁ VARIABILE VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A ZMOGLJIVOST P P R R A A Ö...
Page 32
Prepriãajte se, da je pipa Provjerite da li je slavina za Si assicuri che il rubinetto Zkontrolujte, zda máte Ensure that the water inlet dotok vode otvorena. dell’acqua sia aperto. za dotok vode odprta. tap is turned on. puätënou vodu a zda odtoková...
Page 33
POGLAVLJE 12 CAPITOLO 12 CHAPTER 12 12. POGLAVJE K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA âI·âENJE IN âI·åENJE I CLEANING AND PULIZIA E VZDRÎEVANJE ODRÎAVANJE ROUTINE MANUTENZIONE...
Page 34
âI·åENJE FILTRA PULIZIA FILTRO Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U FILTER CLEANING âI·âENJE FILTRA Perilica ima ugradjen filtar La lavatrice è dotata di uno The washing-machine is koji zaustavlja sve veçe speciale filtro in grado di...
Page 35
- L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. Candy servis. 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy eseguire i controlli sopradescritti. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 36
·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy. - - V V e e v v o o d d ë ë v v y y p p o o u u ä ä t t ë ë n n é é p p o o p p o o s s l l e e d d n n í í m m m m á á c c h h á á n n í í s s e e m m å å ï ï e e o o b b j j e e v v i i t t p p ë ë n n a a , , k k t t e e r r á á n n e e z z n n a a m m e e n n á á , , ï ï e e b b y y p p r r á á d d l l o o b b y y l l o o n n e e d d o o k k o o n n a a l l e e v v y y m m á...
Page 37
THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Page 38
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 39
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Page 40
Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu. Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuçanski uredjaj u profesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaãem! Perilicu rublja koristite samo prema uputama! La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto.
Page 41
Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda.
Need help?
Do you have a question about the go f 106 and is the answer not in the manual?
Questions and answers