Download Print this page

Anti-Shock Memory; Parameter Setup; A) Parameter Setup Of The Brake Function; B) Parameter Setup Of The Sound Effects With Hold Function - McCrypt DJ 3300 Operating Instructions Manual

Double cd player

Advertisement

7. Consignes de sécurité et indications de danger
Un cordon secteur défectueux doit être remplacé uniquement par un spécialiste. Danger d'élec-
trocution ! Si le câble secteur est endommagé, ne le touchez pas. Débranchez tout d'abord l'ap-
pareil de la prise de courant correspondante (par le biais du coupe-circuit correspondant par
ex.), retirez ensuite avec précaution la fiche de la prise de courant. N'utilisez ensuite plus l'ap-
pareil, apportez-le dans un atelier spécialisé.
Retirez toujours la fiche de secteur de la prise de courant :
- avant de procéder au nettoyage de l'appareil,
- en cas d'orage,
- en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil (pendant plus d'une semaine).
Tenez les appareils électriques hors de portée des enfants. Une prudence toute parti-
culière s'impose en présence d'enfants. Ceux-ci ne sont pas en mesure d'estimer les ris-
ques dus à la manipulation erronée des appareils électriques. Ils pourraient tenter d'in-
troduire des objets dans l'appareil. Risque d'électrocution mortelle !
Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance.
Ne posez jamais l'appareil sur un support instable ou mobile. La chute de l'appareil pourrait pro-
voquer des blessures corporelles ou endommager l'appareil.
En cas d'utilisation d'une baie, veillez à ce qu'elle soit à l'abri et transportée en toute sécurité.
Installer la baie sur une surface inégale ou oblique, ou s'arrêter de façon abrupte pendant son
transport, peut entraîner le renversement de la baie ou la chute de l'appareil et blesser quel-
qu'un.
L'ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous
tension. Avant toute intervention de réglage, de maintenance, d'entretien ou avant de rempla-
cer les pièces ou les modules, débranchez l'appareil de toutes les sources de tension. Les
condensateurs montés dans l'appareil peuvent être encore chargés même après avoir décon-
necté l'appareil de toutes les sources de tension.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé connais-
sant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en
vigueur.
Cet appareil est équipé d'un laser de la classe 1. N'ouvrez jamais l'appareil. Les travaux de
réglage et de maintenance ne doivent être effectués que par un spécialiste formé et conscient
des risques. Des réglages qui ne sont pas réalisés dans les règles de l'art peuvent entraîner un
rayonnement laser dangereux.
Un panneau avertisseur laser se trouve au dos de l'appareil. Ne retirez pas
CLASS 1
l´étiquette d'avertissement de l'appareil. N'ouvrez pas l'appareil, n'essayez
LASER PRODUCT
pas d'accéder à l'intérieur de l'appareil. Ne regardez jamais le rayon laser.
LASER KLASSE 1
Celui-ci peut en effet occasionner des lésions oculaires.
Ne branchez jamais le produit immédiatement après l'avoir transporté d'une pièce froide à une
pièce chaude. L'eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l'appareil ou de
provoquer une décharge électrique. Attendez que l'appareil ait atteint la température ambiante
avant de le brancher. Attendez également que l'eau de condensation se soit évaporée ; cela
peut durer plusieurs heures.
70

12. Anti-shock memory

The device is equipped with a digital anti-shock memory. This reduces the risk of skips during play-
back when the device is subjected to vibrations. The anti-shock memory is loaded automatically dur-
ing reading of the audio data. The device needs a few seconds until the memory is full and can work
optimally. The saved data quantity corresponds to approx. 10 seconds. The anti-shock memory can
„bridge" skips caused by short blows during reading of the CD.

13. Parameter Setup

The device gives you the option to change the parameters for the following effects.

a) Parameter setup of the BRAKE function:

1. To set the start and stop speed of the break effect, proceed as follows:
2. The CD player must be turned on and the CD read in.
3. Keep the button BREAK (30) depressed for more than 3 seconds. The device changes to
BREAK setup. The current BREAK time is set on the display.
4. The BREAK time can be set with the SEARCH BUTTONS (7) between 0.1 - 5 seconds.
5. Briefly press the button BREAK (30) to finish the setup process.
The setting is preserved until the device is turned off. Once the CD player is turned on again, the
setting returns to the parameters specified by the factory.

b) Parameter setup of the sound effects with HOLD function:

Normally, you have to turn the JOG wheel to influence an effect. Turning the JOG wheel changes the
parameter settings of the respective effect. If the JOG wheel is no longer turned, the device returns
to its original parameter setting (0). The effect is no longer present. With the following settings,
you can „stick" the parameters of an effect to a value you have defined (HOLD function). This means
you do not have to turn the JOG wheel each time after activating the effect until it has reached the
desired intensity. You only have to turn the effect on and it is available immediately in the desired
intensity.
You can only set the effects FILTER, FLANGER and REVERB this way. The effects SCRATCH and
REVERSE cannot be „stuck" this way.
1. Proceed as follows to set the parameters for the effects FILTER, FLANGER and REVERB:
2. The CD player must be turned on and the CD read in.
3. Start the CD playback.
4. Select the desired sound effect to be set with the button SELECT (28). The corresponding LED
below the SELECT button blinks.
Red
LED 2
=
FLANGER
Green LED 3
=
FILTER
Yellow LED 4
=
REVERB
59

Advertisement

Chapters

loading