Download Print this page

B) Connection Of The Audio Cinch Outputs; C) Connection Of The Digital Audio Outputs; D) Connection Of The Start/Break Jacks (Fader Start); Avant De Procéder Au Nettoyage Ou À La Maintenance De L'appareil, Respectez Impérativement Les E) Connecting The Voltage Supply - McCrypt DJ 3300 Operating Instructions Manual

Double cd player

Advertisement

10. Connection
a) Connecting control and disc drive units
Connect the yellow system connection socket (35) of the control unit via the supplied system
connection cable (yellow plugs) with the yellow system connection socket (46) of the drive unit.
Observe the different colours of the system connection cables: one cable is equipped with yellow
plugs and one cable with black plugs.
Connect the system connection socket (34) of the control unit via the supplied system con-
nection cable (black plugs) with the system connection socket (41) of the drive unit.
Only use the connecting cable supplied to connect the two systems together. Do not try
to plug the cable in with force, be patient and find the correct position to insert the
cable. This appliance can not be put into operation without the control and disc drive
units being connected. The two system connection cables are equipped with an interfe-
rence filter (square, black box). Plug the side of the plug with the interference filter into
the socket of the drive unit.

b) Connection of the Audio Cinch Outputs

Take the cinch output LINE-OUT (42) and connect it to a free cinch input on your amplifier or mix-
ing desk, e.g. CD 1.
Take the cinch output LINE-OUT (47) and connect it to a free cinch input on your amplifier or mix-
ing desk, e.g. CD 2.
The whiteLINE-OUT socket (L) for the disc drive should be connected to the corresponding left input
for the amplifier/mixing desk.
The redLINE-OUTsocket (R) for the disc drive should be connected to the corresponding left input
for the amplifier/mixing desk.
To avoid distortion or mismatched connections which could damage the appliance,
connect only devices with an audio cinch input (LINE level) to the cinch outputs.
c) Connection for digital audio outputs.
If you own an amplifier or mixing desk with digital coaxial audio inputs (SPDIF), you can connect the
double CD player to them also via the digital outputs(43) and (48) .
d) Connection of the START/BREAK sockets (fader start)19
You can start/stop playback of the CD player directly from
a mixing desk. To do so, connect the fader start control jack
of
a
corresponding
mixing
desk
START/Pause socket (44) or the START/Pause socket
(49). Use a suitable 3.5 mm mono jack plug cable.
Only connect compatible mixing desks! If you
connect unsuitable appliances, this could lead to
the double CD player and mixing desk getting
damaged. No voltage may be applied to the
START/PAUSE sockets.
50
CD 2
CD 1
to
the
respective
Fader-
Fader-
start
start
CD 2
CD 1
START/
START/
PAUSE-
PAUSE-
START/PAUSE
9. Installation/Montage de l'appareil dans une baie
Le double lecteur de CD est conçu pour être posé sur un meuble ou monté dans une baie de 19
pouces (483 mm).
Mixing desk
Mischpult
START/PAUSE
Laufwerkseinheit
Disc drive unit
Veiller à une aération suffisante lors de l'installation et du montage avec d'autres
équipements. Respectez un espace suffisant par rapport aux sources de chaleur. Ne
placez pas le lecteur de CE directement à proximité de sources de chaleur telles
qu´un amplificateur. Ne dirigez pas de projecteurs puissants ou de sources lumineux
vers l´appareil. Cela peut entraîner une surchauffage (risque d´incendie).
Ne pas entraver la dissipation de chaleur de l´appareil. Ne placez pas l'appareil sur des
supports mous (tapis ou lit par ex.). Ne recouvrez pas les orifices d'aération de l'appa-
reil. La circulation d'air ne doit en aucun cas être entravée par des objets tels que des
revues, des nappes, des rideaux ou autres. ceux-ci empêchent la dissipation de la cha-
leur de l´appareil et peuvent entraîner une surchauffe (risque d´incendie).
Pour le montage dans une baie, un ventilateur supplémentaire peut être nécessaire
pour dissiper la chaleur produite dans la baie.
Ne percez aucun trou ni ne serrez aucune vis pour fixer l'appareil dans le boîtier, cela
pourrait endommager l'appareil et compromettre la sécurité.
Veillez à ce que la position soit sûre et le support stable. La chute ou le basculement
de l'appareil pourrait blesser quelqu'un.
Faites fonctionner l'unité lecteur du lecteur de CD uniquement en position horizontale,
toute autre position pouvant entraîner un dysfonctionnement. Le non-respect de cette
consigne risque d'endommager le CD inséré ou l'organe de lecture.
Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni écrasés ni endommagés par
des arêtes vives. Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus ou y rester accroché. Risque de blessures !
Les câbles doivent être suffisamment longs. Evitez toute charge mécanique des
câbles liée à une traction. Celle-ci peut endommager les câbles ou l´appareil. Risque
de décharge électrique dangereuse.
Lors du choix de l'emplacement du montage, évitez toute exposition à la lumière
directe et intense du soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à
l'humidité.
En outre, aucun appareil présentant des champs électriques ou magnétiques puis-
sants tels que les transformateurs, moteurs, téléphones sans fil, appareils radio,
ordinateurs etc. ne doit se trouver directement à proximité du double lecteur de CD,
il pourrait en effet agir sur le double lecteur de CD. Il se peut également que le lec-
teur de CD perturbe la réception de la radio ou de la télévision. Veillez donc à conser-
ver une distance suffisante avec ce type d'appareils.
Étant donné la multitude de peintures et d'encaustiques utilisées, il n'est pas exclu
que les pieds de l'appareil laissent des traces sur les meubles. Il convient donc de ne
pas placer l'appareil sans une protection adéquate sur les meubles de valeur.
79

Advertisement

Chapters

loading