Electrolux AeroPerformer Instruction Manual page 60

Table of Contents

Advertisement

60 60
Cleaning the exhaust filter
3. Išimkite filtrą ir patikrinkite rėmelio spalvą: Žalia spalva
= Privaloma pakeisti nauju filtru. (neplaunamas filtras)
lith
Mėlyna spalva = Pakeiskite nauju filtru arba jį išplaukite,
žr. 5. (plaunamas filtras)
3. Løft ut filteret, og se på fargen på rammen: Grønn = Het filter
ned
moet worden vervangen door een nieuwe.
(niet-wasbaar filter) Blauw = Vervang door een nieuwe filter
of reinig de huidige, zie 5. (uitwasbare filter)
3. Løft ut filteret, og se på fargen på rammen: Grønn =
nor
Må skiftes ut med et nytt filter. (ikke-vaskbart filter)
Blå = Skift ut med et nytt filter eller rens den, se 5.
(vaskbart filter)
3. Wyjmij filtr i sprawdź, jaki jest kolor ramki: Zielony =
Należy wymienić filtr na nowy (filtr niezmywalny).
pol
Niebieski = Wymienić filtr na nowy lub umyć
go – patrz punk 5. (filtr zmywalny)
3. Retire o filtro e verifique a cor da estrutura: Cor verde
= Deve ser substituído por um filtro novo ou limpo
por
consulte 6. (filtro lavável) Cor azul = Substitua por um
filtro novo ou lave-o consulte 5. (filtro lavável)
3. Ridicaţi filtrul și examinaţi culoarea cadrului: Culoare verde
=Trebuie înlocuit cu un filtru nou. (filtru
rom
nonlavabil) Culoare albastră = Înlocuiţi cu un filtru nou sau
curăţaţi-l. Consultaţi secţiunea 5. (filtru lavabil)
3. Выньте фильтр и проверьте цвет рамки: зеленый
=Фильтр необходимо заменить новым (фильтр не
rus
является моющимся). синий = Замените новым или
очистите – см. 5. (фильтр является моющимся)
3. Vyberte filter a skontrolujte farbu rámu. Zelený rám = Filter
musí byť vymenený za nový. (neumývateľný filter) Modrý
slk
rám = Vymeňte za nový filter alebo vyčistite, pozri 5.
(umývateľný filter)
3. Dvignite filter in preverite barvo okvirja: zelena barva =
Zamenjati ga morate z novim filtrom. (filter ni primeren
slv
za pranje) Modra barva = Zamenjajte ga z novim filtrom
ali ga očistite, glejte 5. (pralni filter)
3. Irrota suodatin ja tarkista kehyksen väri: vihreä = Tilalle on
vaihdettava uusi suodatin. (suodatin, jota ei voida pestä)
suo
sininen = Vaihda tilalle uusi suodatin tai puhdista se,
katso 5. (pestävä suodatin)
3. Lyft ut filtret och kontrollera färgen på ramen: Grön ram
= Måste ersättas med ett nytt filter. (ej tvättbart filter)
sve
Blå ram = Ersätt med ett nytt filter eller rengör det, se
5. (tvättbart filter)
3. Filtreyi kaldırıp çıkartın ve çerçevenin rengini kontrol edin. Yeşil
renkli =Yeni bir filtre ile değiştirilmelidir (yıkanamaz filtre)
tur
Mavi renkli = Yeni bir filtre ile değiştirin veya temizleyin,
bkz. 5. (yıkanabilir filtre)
3. Витягніть фільтр і перевірте колір рамки: зелений колір
=Фільтр повинен бути замінений на новий. (фільтр не
ukr
можна мити) синій колір = Замініть фільтр на новий або
очистити його 6. (фільтр який можна мити)
HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 60
4. Plaunamo išmetimo filtro valymas. Praskalaukite
vidų (nešvarų šoną) drungnu vandeniu iš čiaupo.
Papurtykite filtro rėmą, kad išbėgtų vanduo. Šiuos
veiksmus pakartokite keturis kartus.
4. Het uitwasbare uitlaatfilter reinigen. Spoel de
binnenkant (vuile kant) af onder lauw stromend water.
Klop op het filterframe om het water te verwijderen.
Herhaal dit vier keer.
4. Rengjøre det skyllbare utløpsfilteret. Skyll
innsiden (den skitne siden) under lunkent vann. Gi
filterrammen et lett slag for å fjerne vannet. Gjenta
prosessen fire ganger.
4. Czyszczenie filtra wylotowego, który można opłukiwać
wodą. Wewnętrzną (brudną) stronę filtra należy opłukać
pod kranem letnią wodą. Postukaj ramką filtra, aby usunąć
z niego wodę. Powtórz ten proces cztery razy.5
4. Limpeza do filtro de saída de ar lavável. Lave o
interior (o lado sujo) do filtro em água fria corrente. Bata
suavemente na estrutura do filtro para remover o excesso
de água. Repita o processo quatro vezes.
4. Curăţarea filtrului de evacuare lavabil.
Clătiţi interiorul (partea murdară) cu apă călduţă de la
robinet. Bateţi uşor cadrul filtrului pentru a îndepărta
apa. Repetaţi procesul de patru ori.
4. Мытье моющегося выпускного фильтра Промойте
фильтр изнутри (грязную сторону) теплой водой из-
под крана. Слегка постучите по рамке фильтра, чтобы
стряхнуть воду. Повторите процедуру четырежды.
4. Čistenie umývateľného výfukového filtra. Vnútornú
(znečistenú) stranu filtra prepláchnite vlažnou vodou z
vodovodu. Rám filtra zľahka oklepte, aby ste odstránili
prebytočnú vodu. Zopakujte tento postup štyrikrát.
4. Čiščenje pralnega izhodnega filtra: Z mlačno
vodo izperite notranjo (umazano) stran filtra. Vodo
odstranite s trkanjem okvirja filtra. Postopek ponovite
štirikrat.
4. Pestävän poistoilman suodattimen puhdistus. Huuhtele
sisäpuoli (likaisempi puoli) juoksevassa kädenlämpöisessä
vedessä. Poista ylimääräinen vesi napauttamalla
suodattimen kehystä. Toista vaiheet neljä kertaa.
4. Rengöring av det tvättbara utblåsfiltret. Skölj filtrets
insida (den smutsiga sidan) i ljummet kranvatten. Slå på
filterramen för att skaka av vattnet. Upprepa proceduren
fyra gånger.
4. Yıkanabilir tahliye filtresinin yıkanması İ ç kısmını
(kirli kısım) ılık musluk suyunda yıkayın. Suyunu almak
için filtre çerçevesine hafifçe vurun. Bu süreci dört kez
tekrarlayın.
4. Очищення фільтра, що миється Промийте
внутрішню частину (брудну сторону) теплою
проточною водою. Потрусіть раму фільтра, щоб
видалити залишки води. Повторіть цей процес 4 рази.
Pastaba: plaudami filtrą nenaudokite jokių valymo priemonių ir nelies-
kite filtro paviršiaus. Prieš dėdami filtrą atgal į dulkių siurblį, leiskite
jam visiškai išdžiūti (mažiausiai 12 val. kambario temperatūroje).
Rekomenduojame keisti plaunamą filtrą mažiausiai kartą per metus,
arba tada, kai jis yra ypač nešvarus arba pažeistas.
Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het filteroppervlak
niet aan. Laat het filter volledig drogen (minimum 12 uur op
kamertemperatuur) voordat u het terugplaatst! We raden aan om
het uitwasbare filter ook minstens eenmaal per jaar of als het erg vuil of
beschadigd is te vervangen.
Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel og ikke berør filteroverflaten. La
filteret tørke helt (minst 12 timer i romtemperatur) før du setter
det tilbake på plass! Vi anbefaler at du bytter det skyllbare filteret
minst én gang i året eller når det er veldig skittent eller skadet.
Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani dotykać po-
wierzchni filtra. Filtr musi całkowicie wyschnąć (co najmniej 12
godzin w temperaturze pokojowej) przed ponownym włożeniem
do odkurzacza. Zaleca się wymianę zmywalnego filtra przynajmniej
raz w roku, a także gdy jest bardzo brudny lub uszkodzony.
IMPORTANTE: Não utilize agentes de limpeza no filtro e evite tocar na superfície do
filtro. Deixe o filtro secar completamente ao ar (mín. de 12 h à temperatura
ambiente) antes de voltar a instalá-lo! (Evitar a exposição directa ao sol ou
colocação sobre fontes de calor) Recomendamos que o filtro lavável seja substituído
pelo menos uma vez por ano ou quando estiver muito sujo ou danificado.
Notă: Nu utilizaţi agenţi de curăţare şi evitaţi atingerea suprafeţei filtrului.
Lăsaţi filtrul să se usuce complet (minimum 12 ore la temperatura
camerei) înainte de a-l pune la loc! Vă recomandăm să schimbaţi, de
asemenea, filtrul lavabil cel puţin o dată pe an sau când este foarte murdar
sau deteriorat.
Примечание. Не применяйте моющие средства и старайтесь не прика-
саться к поверхности фильтра. Перед установкой на место дайте
фильтру полностью просохнуть (не менее 12 часов при комнатной
температуре)! Рекомендуем также заменять моющийся фильтр по
крайней мере раз в год, при сильном загрязнении или при повреждении.
Poznámka. Nepoužívajte čistiace prostriedky a nedotýkajte sa povrchu
filtra. Pred opätovným vložením nechajte filter úplne vysušiť
(minimálne 12 hodín pri izbovej teplote). Umývateľný filter sa tiež
odporúča vymeniť minimálne raz za rok alebo vtedy, keď vidno, že je
silne znečistený alebo poškodený.
Opomba: Ne uporabljajte čistilnih sredstev in se ne dotikajte površine
filtra. Preden ga namestite nazaj, naj se filter popolnoma posuši
(na sobni temperaturi naj bo minimalno 12 ur)! Priporočamo,
da nepralni filter prav tako menjate vsaj enkrat na leto ali ko je zelo
umazan oziroma poškodovan.
Huomautus: Älä käytä puhdistusaineita äläkä kosketa suodatinpintaa. Anna
suodattimen kuivua kokonaan (noin 12 tuntia huonelämpötilassa), ennen
kuin panet sen takaisin paikoilleen! Suosittelemme vaihtamaan pestävän
suodattimen viimeistään 2-2,5 vuoden käytön jälkeen tai kun se on erittäin
likainen tai vähäisestikin vaurioitunut.
Obs! Använd inte rengöringsmedel och undvik att vidröra filterytan. Låt
filtren bli helt torra (minst 12 timmar i rumstemperatur) innan du sätter
tillbaka dem! Du bör även byta det tvättbara filtret minst en gång om året,
eller när du ser att det är mycket smutsigt eller skadat.
Not: Temizlik malzemeleri kullanılmamalı ve filtre yüzeyine dokunulma-
malıdır. Yerine takmadan önce filtrenin tamamen kurumasını bek-
leyin (oda sıcaklığında min. 12 saat)! Ayrıca yıkanabilir filtreyi, yılda
bir kez veya çok kirliyse ya da hasar görmüşse değiştirmenizi öneririz.
Примітка. Не використовуйте миючі засоби та не торкайтеся поверхні
фільтра. Перш ніж повернути фільтр на місце, дайте йому повністю
висохнути (не менше 12 годин за кімнатної температури). Рекомен-
дується замінювати фільтр, що миється, принаймні один раз на рік або у
разі серйозного забруднення чи пошкодження.
2014-09-09 16:27:32

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents