Stihl HSE 61 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HSE 61:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Gebrauchsanleitung
    • Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
    • Anwendung
    • Gerät Elektrisch Anschließen
    • Gerät Einschalten
    • Gerät Ausschalten
    • Drehbarer Handgriff
    • Gerät Aufbewahren
    • Schneidmesser Schärfen
    • Wartungs- und Pflegehinweise
    • Verschleiß Minimieren und Schäden Vermeiden
    • Wichtige Bauteile
    • Technische Daten
    • Sonderzubehör
    • Reparaturhinweise
    • EG Konformitätserklärung
    • Anschriften
    • Entsorgung
    • Qualitäts-Zertifikat
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Français

    • Indications Concernant la Présente
    • Notice D'emploi
    • Prescriptions de Sécurité Et Techniques de Travail
    • Utilisation
    • Branchement Électrique du Dispositif
    • Arrêt du Dispositif
    • Mise en Marche du Dispositif
    • Affûtage des Couteaux
    • Poignée Tournante
    • Rangement du Dispositif
    • Instructions Pour la Maintenance Et L'entretien
    • Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries
    • Principales Pièces
    • Caractéristiques Techniques
    • Accessoires Optionnels
    • Déclaration de Conformité CE
    • Instructions Pour Les Réparations
    • Certificat de Qualité
    • Mise Au Rebut
    • Indications Générales de Sécurité Pour Outils Électroportatifs
  • Español

    • Indicaciones Relativas a la Seguridad y Técnica de Trabajo
    • Notas Relativas a Este Manual de Instrucciones
    • Aplicación
    • Conectar la Máquina a la Red Eléctrica
    • Conectar la Máquina
    • Desconectar la Máquina
    • Empuñadura Girable
    • Guardar la Máquina
    • Afilar las Cuchillas
    • Instrucciones de Mantenimiento y Conservación
    • Minimizar el Desgaste y Evitar Daños
    • Componentes Importantes
    • Datos Técnicos
    • Accesorios Especiales
      • Hse 61, Hse 71, Hse
    • Declaración de Conformidad CE
    • Indicaciones para la Reparación
    • Certificado de Calidad
    • Desabastecimiento
    • Indicaciones de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Svenska

    • Om Denna Bruksanvisning
    • Säkerhetsanvisningar Och Arbetsteknik
    • Användning
    • El-Anslutning Av Maskinen
    • Påslagning Av Maskinen
    • Förvaring Av Maskinen
    • Stäng Av Maskinen
    • Vridbara Handtag
    • Slipning Av Kniven
    • Skötsel Och Underhåll
    • Minimera Slitage Och Undvik Skador
    • Viktiga Komponenter
    • Tekniska Data
    • Tillbehör
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Reparationsanvisningar
    • Avfallshantering
    • Kvalitetscertifikat
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Suomi

    • Käyttöohje
    • Turvallisuusohjeet Ja Työtekniikka
    • Käyttö
    • Laitteen Käynnistäminen
    • Laitteen Sähköliitäntä
    • KäännettäVä Kahva
    • Laitteen Kytkeminen Pois Käytöstä
    • Laitteen Säilytys
    • Leikkuuterien Teroitus
    • Huolto- Ja Hoito-Ohjeita
    • Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen
    • Tärkeät Osat
    • Tekniset Tiedot
    • Korjausohjeita
    • Lisävarusteet
    • Hävittäminen
    • Vakuutus
    • Laatutodistus
    • Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza E Tecnica Operativa
    • Per Queste Istruzioni D'uso
    • Impiego
    • Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura
    • Inserimento Dell'apparecchiatura
    • Affilatura Delle Lame
    • Conservazione Dell'apparecchiatura
    • Impugnatura Gorevole
    • Istruzioni DI Manutenzione E Cura
    • Ridurre al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni
    • Componenti Principali
    • Dati Tecnici
    • Accessori a Richiesta
    • Avvertenze Per la Riparazione
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Certificato DI Qualità
    • Smaltimento
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Attrezzi Elettrici
  • Dansk

    • Om Denne Brugsvejledning
    • Sikkerhedshenvisninger Og Arbejdsteknik
    • Anvendelse
    • Elektrisk Tilslutning Af Maskinen
    • Start Af Redskabet
    • Stop Af Maskinen
    • Drejeligt Håndgreb
    • Opbevaring Af Redskabet
    • Slibning Af Skæreknive
    • Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader
    • Vigtige Komponenter
    • Tekniske Data
    • Reparationsvejledning
    • Specialtilbehør
    • Bortskaffelse
    • EU Overensstemmelses-Erklæring
    • Kvalitetscertifikat
    • Generelle Advarselshenvisninger
  • Norsk

    • Om Denne Bruksanvisningen
    • Sikkerhetsforskrifter Og Arbeidsteknikk
    • Bruk
    • Slå På Maskinen
    • Strømtilkobling
    • Dreibart Håndtak
    • Slå Av Maskinen
    • Oppbevare Maskinen
    • Slipe Kniver
    • Stell Og Vedlikehold
    • Redusere Slitasje Og Unngå Skader
    • Viktige Komponenter
    • Tekniske Data
    • Reparasjoner
    • Spesialtilbehør
    • Avfallshåndtering
    • EU Samsvarserklæring
    • Kvalitetssertifikat
    • Elektroverktøy
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások És Munkatechnika
    • Ehhez a Használati Utasításhoz
    • Alkalmazás
    • A Berendezés Elektromos Csatlakoztatása
    • A Berendezés Bekapcsolása
    • A Berendzés Kikapcsolása
    • Elforgatható Kézifogantyú
    • A Berendezés Tárolása
    • Vágókések Élezése
    • Karbantartási És Ápolási Tanácsok
    • Az Elkopás Csökkentése És a Károsodások Elkerülése
    • Fontos Alkotórészek
    • Műszaki Adatok
    • Javítási Tanácsok
    • Külön Rendelhető Tartozékok
    • A Gyártó CE-Minőségtanusítása
    • Eltávolítása
    • Minőségi Bizonyítvány
    • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Szerszámokhoz
  • Português

    • Indicações de Segurança E Técnica
    • Utilização
    • Conectar Electricamente O Aparelho
    • Ligar O Aparelho
    • Cabo da Mão Giratório
    • Desligar O Aparelho
    • Afiar as Lâminas de Corte
    • Guardar O Aparelho
    • Peças Importantes
    • Dados Técnicos
    • Acessórios Especiais
    • Declaração de Conformidade CE
    • Indicações de Reparação
    • Certificado de Qualidade
    • Eliminação
  • Dutch

    • Met Betrekking Tot Deze Handleiding
    • Veiligheidsaanwijzingen en Werktechniek
    • Gebruik
    • Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten
    • Apparaat Inschakelen
    • Apparaat Opslaan
    • Apparaat Uitschakelen
    • Draaibare Handgreep
    • Snijmessen Slijpen
    • Slijtage Minimaliseren en Schade Voorkomen
    • Belangrijke Componenten
    • Technische Gegevens
    • Reparatierichtlijnen
    • Speciaal Toebehoren
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Kwaliteitscertificaat
    • Milieuverantwoord Afvoeren
  • Ελληνικά

    • Χρήση
    • Ηλεκτρική Σύνδεση Μηχανήματος
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Σβήσιμο Του Μηχανήματος
    • Στρεφόμενη Χειρολαβή
    • Τρόχισμα Μαχαιριών
    • Φύλαξη Του Μηχανήματος
    • Περιορισμός Φθοράς Και Αποφυγή Ζημιών
    • Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Πρόσθετος Εξοπλισμός
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
    • Οδηγίες Επισκευής
    • Απόρριψη
    • Πιστοποιητικό Ποιότητας
  • Polski

    • Instrukcji Użytkowania
    • Wprowadzenie Do Niniejszej
    • Wskazówki Dotyczące
    • Zastosowanie
    • Podłączenie Urządzenia Do Sieci Zasilania Prądem Elektrycznym
    • Włączanie Urządzenia
    • Obrotowa Rękojeść
    • Przechowywanie Urządzenia
    • Wyłączanie Urządzenia
    • Ostrzenie Noży Tnących
    • Uszkodzeń
    • Zasadnicze Podzespoły Urządzenia
    • Dane Techniczne
    • Wyposażenie Specjalne
    • Wskazówki Dotyczące Napraw
    • Certyfikat Jakościowy
    • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL HSE 61, 71, 81
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Használati utasítás
Instruções de serviço
Handleiding
οδηγίες χρήσης
Instrukcja użytkowania

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl HSE 61

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL HSE 61, 71, 81 Notice d’emploi Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Használati utasítás Instruções de serviço Handleiding οδηγίες χρήσης Instrukcja użytkowania...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 21 G Instruction Manual 23 - 41 F Notice d’emploi 43 - 63 E Manual de instrucciones 65 - 85 S Skötselanvisning 87 - 105 f Käyttöohje 107 - 125 I Istruzioni d’uso 127 - 146 d Betjeningsvejledning 147 - 166 N Bruksanvisning...
  • Page 3: Table Of Contents

    Verschleiß minimieren und haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Schäden vermeiden Händler oder direkt an unsere Wichtige Bauteile Vertriebsgesellschaft. Technische Daten Sonderzubehör Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Anschriften Entsorgung Hans Peter Stihl Qualitäts-Zertifikat Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Netzstecker nicht durch Ziehen an der Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es Anschlussleitung aus der Steckdose so abzustellen, dass niemand gefährdet ziehen, sondern immer am Netzstecker wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff anfassen. sichern. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 5 Zur Reinigung des Gerätes keine STIHL bietet ein umfangreiches Kapitel in der Gebrauchsanleitung Hochdruckreiniger verwenden. Der Programm an persönlicher beachten: harte Wasserstrahl kann Teile des Schutzausstattung an. Gerätes beschädigen. Gerät nicht mit Wasser abspritzen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 6 Montage, nachgeschärft und mit hohen Hecken, es könnte sich jemand dem STIHL Harzlöser dahinter befinden – vorher (Schmiermittel) gut eingesprüht nachschauen. – Schnittschutz (falls vorhanden) auf Beschädigung prüfen Rechte Hand am Bediengriff und linke Hand am Bügelgriff. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 7 Standorten gelangen lassen z. B. beim Arbeiten Überfahren, Quetschen, Zerren usw. arbeiten in der Nähe des Bodens beschädigen. – bei Hecken mit Drahtzäunen Draht Anschluss- und Verlängerungsleitung nicht mit dem Schneidmesser sachgemäß verlegen: berühren HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 8 Fragen dazu an einen Fachhändler Blättern und übermäßigem wenden. Schmiermittel frei halten – STIHL empfiehlt STIHL Original Brandgefahr! Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 9: Anwendung

    Handgriff ausgestattet, siehe "Drehbarer Handgriff". Entsorgung Das Schnittgut nicht in den Hausmüll werfen – Schnittgut kann kompostiert Bei breiten Hecken in mehreren werden. Arbeitsgängen vorgehen – eine Hand am Schaltbügel – eine Hand am Bediengriff. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 10: Gerät Elektrisch Anschließen

    Vorschriften entsprechen. Bei Verlängerungsleitungen auf die Mindestquerschnitte der Leitungen achten. Netzstecker (1) in die Kupplung (2) Leitungslänge Querschnitt der Verlängerungsleitung stecken bis 20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Schalthebel (2) drücken und halten und festziehen Das Gerät besitzt eine Netzstecker der Zweihandschaltung, d. h. nur wenn Verlängerungsleitung in Schaltbügel (1) und Schalthebel (2) vorschriftsmäßig installierte betätigt sind, kann das Gerät in Betrieb Steckdose stecken genommen werden. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 12: Gerät Ausschalten

    Handgriff (2) nicht gedreht werden. "Wichtige Bauteile"). Weitere Hinweise bei längeren Pausen – Netzstecker ziehen wird das Gerät nicht mehr benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 13: Schneidmesser Schärfen

    Werkstoff abtragen nach dem Schärfen – Feil- oder Schleifstaub entfernen und Schneidmesser mit STIHL Harzlöser einsprühen Nicht mit stumpfen oder beschädigten Schneidmessern arbeiten – dies führt zu starker Beanspruchung des Gerätes und unbefriedigendem Schnittergebnis. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 14: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Getriebe und Pleuel STIHL Getriebefett ergänzen durch Fachhändler alle 100 Betriebsstunden kontrollieren durch Fachhändler Kohlebürsten ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler danach mit STIHL Harzlöser einsprühen HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 15: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Dazu gehören u. a.: – Schneidmesser Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 16: Wichtige Bauteile

    Zugentlastung Bediengriff mit drehbarem Handgriff Griffverriegelung Schalthebel Schaltbügel Bügelgriff 10, 11 Handschutz 10 Schneidmesser HSE 61, 71 (siehe "Technische Daten") 11 Schneidmesser HSE 81 (siehe "Technische Daten") 12 Messerschutz 13 Schnittschutz (nur HSE 81) 14 Führungsschutz Maschinennummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 17: Technische Daten

    HSE 71 Schnittlänge 600 mm: 4,2 kg Schnittlänge 600 mm: 85 dB(A) Schnittlänge 700 mm: 85 dB(A) HSE 81 Schnittlänge 500 mm: 83 dB(A) Schnittlänge 600 mm: 83 dB(A) Schnittlänge 700 mm: 83 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 18: Sonderzubehör

    Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen REACH Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 19: Eg Konformitätserklärung

    Anhang V, unter Anwendung der Norm ANDREAS STIHL AG & Co. KG ISO 11094 verfahren. i. V. Gemessener Schallleistungspegel HSE 61 Schnittlänge 500 mm: 91 dB(A) Schnittlänge 600 mm: 94 dB(A) Elsner Leiter Produktgruppen Management HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 20: Entsorgung

    Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    2) Elektrische Sicherheit verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 22 Elektrowerkzeug, das sich nicht kann zu ernsthaften Verletzungen mehr ein- oder ausschalten lässt, ist führen. gefährlich und muss repariert b) Tragen Sie persönliche werden. Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 23 Viele Unfälle haben ihre Ursache in werden. schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. – Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 24 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 25 Maintenance and Care queries concerning your machine. Minimize Wear and Avoid Damage Your Main Parts Specifications Special Accessories Maintenance and Repairs Hans Peter Stihl EC Declaration of Conformity Disposal Quality Certification General Power Tool Safety Warnings HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 26: Guide To Using This Manual

    Make sure that the conductor cross section (wire gauge) of extension cords The user is responsible for avoiding meets the minimum requirements – see injury to third parties or damage to their chapter on "Connecting to Power property. Supply". HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 27 Wear sturdy shoes with explicity approved for this power tool by non-slip soles. STIHL or are technically identical. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer. Use only high quality parts and accessories in order to Wear safety glasses.
  • Page 28 Contact and coupling is in good condition. your servicing dealer. Take special care in slippery conditions – damp, snow, ice, on slopes or uneven ground. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 29 If the hedge is very dusty or dirty, spray The gearbox becomes hot during change in cutting behavior: the blades with STIHL resin solvent from operation. To reduce the risk of burn – Switch off the motor, wait for the time to time during cutting.
  • Page 30: Using The Unit

    Do not throw cuttings into the garbage servicing dealer. can – they can be composted! STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement parts. They are specifically designed to match your machine model and meet your performance requirements. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 31 If the hedge is wide, cut it in several passes – one hand on the front switch lever – one hand on the control handle. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 32: Connecting To Power Supply

    The machine is designed for two-hand operation, i.e. it will run only when the operator’s hands are on the switch lever and trigger switch. Insert the appliance plug (1) into the extension cord coupling (2). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 33: Switching Off

    During longer work breaks – disconnect the plug from the power supply. When the machine is not in use, shut it off so that it does not endanger others. Secure it against unauthorized use. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 34: Storing The Machine

    STIHL resin solvent. Do not operate your machine with dull or damaged cutting blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 35: Maintenance And Care

    Replace Have checked by servicing dealer after every 50 hours of operation Gearbox and connecting rod Have gearbox topped up with STIHL gear lubricant by servicing dealer Have checked by servicing dealer after every 100 hours of operation Carbon brushes...
  • Page 36: Minimize Wear And Avoid Damage

    STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. STIHL dealers are HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 37: Main Parts

    Handle lock Trigger switch Switch lever Loop handle 10, 11 Hand guard 10 Cutting blades (HSE 61, 71) – see "Specifications" 11 Cutting blades (HSE 81) – see "Specifications" 12 Blade scabbard 13 Cutter guard (HSE 81 only) 14 Tip guard...
  • Page 38: Specifications

    Sound power level L to ISO 11094 500 mm blade 4.8 kg HSE 61 700 mm blade: 4.4 kg 500 mm blade: 91 dB(A) 700 mm blade 5.0 kg 600 mm blade: 94 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 39: Special Accessories

    When repairing the machine, only use HSE 71 replacement parts which have been Left handle: 1.0 m/s approved by STIHL for this power tool or Right handle: 1.0 m/s are technically identical. Only use high- quality replacement parts in order to...
  • Page 40: Ec Declaration Of Conformity

    ISO 11094 standard. Measured sound power level: HSE 61 Elsner 500 mm blade: 91 dB(A) 600 mm blade: 94 dB(A) Director Group Product Management HSE 71 600 mm blade: 96 dB(A) 700 mm blade: 96 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 41: Quality Certification

    All STIHL products comply with the highest quality standards. An independent organization has certified that all products manufactured by STIHL meet the strict requirements of the ISO 9001 standard for quality management systems in terms of product development, materials purchasing, production, assembly, documentation and customer service.
  • Page 42: General Power Tool Safety Warnings

    (RCD) protected supply. Use of an This enables better control of the RCD reduces the risk of electric power tool in unexpected situations. shock. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 43 Power are moving. Make sure the switch tools are dangerous in the hands of untrained users. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 44 English HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 45 éviter les avaries Principales pièces Caractéristiques techniques Accessoires optionnels Instructions pour les réparations Déclaration de conformité CE Hans Peter Stihl Mise au rebut Certificat de qualité Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 46: Indications Concernant La Présente

    – devrait personne compétente de lui montrer consulter son médecin et lui demander comment l'utiliser en toute sécurité – ou si elle peut travailler avec un dispositif à participer à un stage de formation. moteur. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 47 à ce sujet, s'adresser à un les broussailles ou les pièces en revendeur spécialisé. Utiliser mouvement de la machine. Ne porter ni exclusivement des outils ou accessoires écharpe ou cravate, ni bijoux. Les HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 48 STIHL dissolvant la résine (produit lubrifiant) ; – s'assurer que le protecteur contre le risque de coupure (si la machine en est équipée) n'est pas endommagé ; HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 49 – risque de dérapage ! commutateur supplémentaire. en marche, il faut impérativement s'assurer qu'elle se trouve en parfait état HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 50 Avant de quitter la machine : arrêter la produit STIHL dissolvant la résine – de blessure ! machine – retirer la fiche de la prise de selon besoin. Ce produit réduit courant. considérablement la friction des HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 51: Utilisation

    Les composants électriques, par ex. le cordon d'alimentation électrique, ne Ne pas jeter les végétaux coupés à la doivent être réparés ou remplacés que poubelle – les végétaux donnent un bon par des électriciens professionnels. compost. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 52 à nouveau un arc de cercle vers le haut. branches coupées tombent sur le sol. Pour tailler des haies de grande largeur, procéder en plusieurs passes – tenir l'étrier de commande d'une main – et la poignée de commande de l'autre main. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 53: Branchement Électrique Du Dispositif

    (3) dans l'orifice (4) ; faire passer la boucle (3) par- dessus le crochet (5) et la resserrer ; introduire la fiche de la rallonge dans une prise de courant installée conformément à la réglementation. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 54: Mise En Marche Du Dispositif

    (2) sont actionnés. sorte qu'elle ne présente pas de risque pour d'autres personnes ; assurer la machine de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 55: Poignée Tournante

    STIHL dissolvant la résine. Ne pas travailler avec des couteaux émoussés ou endommagés – cela entraînerait une trop forte sollicitation du dispositif et la coupe ne serait pas satisfaisante. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 56: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Balais de charbon Remplacement par revendeur spécialisé Vis et écrous accessibles Resserrage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 57: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Travaux de maintenance Toutes les opérations décrites au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 58: Principales Pièces

    Levier de commande Étrier de commande Poignée en forme d'étrier 10, 11 Protège-main 10 Couteaux HSE 61, 71 (voir « Caractéristiques techniques ») 11 Couteaux HSE 81 (voir « Caractéristiques techniques ») 12 Protège-couteaux 13 Protecteur contre le risque de coupure (seulement HSE 81) 14 Pièce de guidage et de protection...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    « Vibrations couteaux : 2800 coups/mn 10 A 2002/44/CE » concernant les Longueur de 500 mm, 600 mm, Classe de protection : employeurs, voir www.stihl.com/vib coupe : 700 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 60: Accessoires Optionnels

    HSE 71 substances chimiques. Longueur de coupe 96 dB(A) Plus plus d'informations sur le respect 600 mm : du règlement REACH N° (CE) Longueur de coupe 1907/2006, voir www.stihl.com/reach 700 mm : 96 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 61: Instructions Pour Les Réparations

    été sont reconnaissables à leur référence Longueur de coupe 97 dB(A) effectué suivant une procédure de pièce de rechange STIHL, au nom 600 mm : conforme à la directive 2000/14/CE, { et, le cas échéant, au Longueur de coupe...
  • Page 62: Mise Au Rebut

    Chef de la Division Produits STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 63: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    à le risque d'un choc électrique. l'utilisation de l'outil effectuer avec l'outil électroportatif, électroportatif. En cas d'inattention réduit le risque de blessures. vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 64 Les d'origine. Ceci permet d'assurer la vérifier que ceux-ci soient outils électroportatifs sont sécurité de l'outil électroportatif. effectivement raccordés et qu'ils dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 65 Tenir l'outil électroportatif par les surfaces isolantes des poignées, car il est possible que le couteau entre en contact avec des câbles électriques dissimulés ou bien avec le cordon d'alimentation électrique. Si le couteau entre en HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 66 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 67 Componentes importantes Atentamente Datos técnicos Accesorios especiales Indicaciones para la reparación Declaración de conformidad CE Hans Peter Stihl Desabastecimiento Certificado de calidad Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 68: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Antes de cualesquiera trabajos en la 16 años que estén aprendiendo bajo la máquina – desenchufarla de la red – custodia de un instructor. ¡peligro de accidente! No permitir que se acerquen niños, animales ni espectadores. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 69 STIHL ofrece una extensa gama de equipamiento de protección personal. instrucciones: No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar piezas de la máquina. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 70 – soltar el estribo de mando o bien la palanca de mando y el interruptor adicional. Asegurarse de que no haya otras personas en la zona de trabajo. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 71 El engranaje se calienta durante el sucios, rociar las cuchillas con trabajo. No tocar el engranaje – ¡riesgo Controlar periódicamente esta función, disolvente de resina STIHL – según sea de quemarse! a intervalos regulares. No operar con la necesario. Así se reduce máquina, al estar funcionando por...
  • Page 72 Comprobar periódicamente el cable de Rociar las cuchillas con disolvente de ventanas conexión y el enchufe de la red en resina STIHL – volver a poner el motor – En el caso de cables enredados – cuanto a aislamiento perfecto y...
  • Page 73: Aplicación

    Al tratarse de setos anchos, proceder a doméstica – todo lo cortado se puede cortar en varias en varias manos – una compostar. mano en el estribo de mando – la otra, en la empuñadura de mando. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 74: Conectar La Máquina A La Red Eléctrica

    Longitud de cable Sección Insertar el enchufe (1) en el acoplamiento (2) del cable de hasta 20 m 1,5 mm prolongación 20 m hasta 50 m 2,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 75: Conectar La Máquina

    La máquina equipa una conexión de dos manos, es decir, la máquina sólo se puede poner en funcionamiento si están accionados el estribo de mando (1) y la palanca de mando (2). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 76: Desconectar La Máquina

    En pausas de cierta duración – desenchufar la máquina. Si ya no se utiliza la máquina, se deberá guardar de forma que nadie corra peligro. Asegurar la máquina para que no tengan acceso a la misma personas ajenas. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 77: Afilar Las Cuchillas

    STIHL No trabajar con las cuchillas romas o dañadas – ello origina que la máquina trabaje forzada y el rendimiento de corte sea insatisfactorio HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 78: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    100 horas de servicio por el distribuidor especializado Escobillas sustituir por un distribuidor especializado Tornillos y tuercas accesibles reapretar Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL Rociar luego con disolvente de resina STIHL HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 79: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    De ellos forman parte, entre otros: capítulo "Instrucciones de – Cuchillas mantenimiento y conservación" se han de realizar con regularidad. Si el usuario mismo no puede realizar estos trabajos de mantenimiento, deberá encargarlos a un distribuidor especializado. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 80: Componentes Importantes

    Enclavamiento de la empuñadura Palanca de mando Estribo de mando Empuñadura de arco 10, 11 Protector salvamanos 10 Cuchilla HSE 61, 71 (véase "Datos técnicos") 11 Cuchilla HSE 81 (véase "Datos técnicos") 12 Protector de las cuchillas 13 Protector anticortes (sólo HSE 81) 14 Protector de guía...
  • Page 81: Datos Técnicos

    2800 cpm cumplimiento de la pauta de la patronal Consumo de corriente: 650 W Longitud de corte: 500 mm, 600 mm, sobre vibraciones 2002/44/CE, véase 700 mm Fusible: min. 10 A www.stihl.com/vib Clase de protección: HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 82: Accesorios Especiales

    Longitud de corte 700 mm: 94 dB(A) Aceleración de vibraciones a según ISO 5349 HSE 61 Empuñadura izquierda: 0,9 m/s Empuñadura derecha: 1,1 m/s HSE 71 Empuñadura izquierda: 1,0 m/s Empuñadura derecha: 1,0 m/s HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 83: Hse 61, Hse 71, Hse

    Nivel de potencia sonora medido pequeñas, puede encontrarse este anagrama también solo). HSE 61 Longitud de corte 500 mm: 91 dB(A) Longitud de corte 600 mm: 94 dB(A) Elsner Jefe de gestión grupos de productos HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 84: Desabastecimiento

    STIHL, que todos sus productos satisfacen las estrictas exigencias respecto del desarrollo de productos, obtención de materiales, producción, montaje, documentación y servicio técnico que plantea la norma internacional ISO 9001 para sistemas de gestión de calidad. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 85: Indicaciones De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    No emplear eléctrica. adaptadores de enchufe en e) Al trabajar con la herramienta combinación con herramientas eléctrica a la intemperie, utilice solamente cables de prolongación que sean apropiados también para usarlos HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 86 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 87 No intente quitar el material cortado o sujetar el material a cortar estando las cuchillas en funcionamiento. Quite el material trabado en las cuchillas sólo HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 88 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 89 Minimera slitage och undvik skador 98 Viktiga komponenter Med vänliga hälsningar Tekniska data Tillbehör Reparationsanvisningar Försäkran om överensstämmelse Hans Peter Stihl Avfallshantering Kvalitetscertifikat Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 90: Om Denna Bruksanvisning

    Använd endast sådana knivar och tillbehör som har godkänts av STIHL för Användaren ansvarar för olyckor och denna maskin eller tekniskt likvärdiga risker som uppträder gentemot andra delar. Konsultera en auktoriserad personer eller deras egendom.
  • Page 91 I fordon: se till att maskinen inte kan finns) inte är skadat. välta eller skadas. – Gör inga ändringar på manöver- och säkerhetsanordningar. – Handtagen ska vara rena, torra och fria från olja och smuts – för säker manövrering av maskinen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 92 är inte vatten- Arbeta försiktigt, utsätt inte andra för skyddad – risk för faror. strömslag och Kuggväxeln blir het under arbetet. Rör kortslutning! inte växellådan – risk för brännskador! Låt inte maskinen ligga ute i regn. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 93 Stäng av maskinen och dra ut vara hälsofarligt. Använd en Gör inga förändringar på maskinen – stickkontakten vid byte av kniv. dammskyddsmask vid behov. säkerheten kan äventyras – olycksrisk! Oavsiktlig start av motorn – skaderisk! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 94: Användning

    Vridbara handtag om nedifrån och upp i en båge. För att optimera arbetsställningen är häcksaxen utrustad med ett vridbart handtag, se ”Vridbara handtag”. Avfallshantering Kasta inte avklippt material bland hushållsavfallet – materialet kan komposteras. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 95: El-Anslutning Av Maskinen

    Arbeta i flera omgångar vid breda häckar – en hand på kopplingsbygeln – en hand på manöverhandtaget. Sätt i stickkontakten (1) i förlängningskabelns koppling (2). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 96: Påslagning Av Maskinen

    Tryck in kopplingsspaken (2) och dra fast den. håll kvar. Stick in förlängningskabelns Maskinen har en tvåhandskoppling dvs. stickkontakt i ett korrekt installerat maskinen kan endast startas då både eluttag. kopplingsbygel (1) och kopplingsspak (2) är aktiverade. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 97: Stäng Av Maskinen

    (se ”Viktiga komponenter”). Ytterligare anvisningar Vid längre pauser – dra ut stickkontakten. När maskinen inte längre används ska den förvaras så att ingen kan skadas. Se till att ingen obehörig kan använda maskinen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 98: Slipning Av Kniven

    Slipa endast bort lite material. Avlägsna fil- och slipdamm efter slipningen och spreja kniven med STIHL lösningsmedel. Arbeta inte med trubbiga eller skadade knivar – det medför stora påfrestningar på maskinen och ger sämre skärresultat. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 99: Skötsel Och Underhåll

    Växellåda och vevstake smörjs med STIHL växellådsfett av återförsäljare kontrolleras av återförsäljare var 100:e timme Kolborstar byte hos återförsäljare Åtkomliga skruvar och muttrar dra åt Säkerhetsdekal byte STIHL rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare. Sprejas sedan med STIHL hartslösningsmedel. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 100: Minimera Slitage Och Undvik Skador

    Alla arbeten som nämns i kapitlet "Underhålls- och skötselanvisningar" måste utföras regelbundet. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om dessa underhållsarbeten inte kan utföras av användaren. STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 101: Viktiga Komponenter

    Manöverhandtag med vridbart handtag Grepplås Kopplingsspak Kopplingsbygel Bygelhandtag 10, 11 Handskydd 10 Kniv HSE 61, 71 (se ”Tekniska data”) 11 Kniv HSE 81 (se ”Tekniska data”) 12 Knivskydd 13 Skärskydd (endast HSE 81) 14 Toppskydd Maskinnummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 102: Tekniska Data

    80 dB(A) Knivlängd 500 mm: 4,1 kg Skyddsklass: Knivlängd 600 mm: 83 dB(A) Knivlängd 500 mm 4,7 kg Knivlängd 600 mm: 4,2 kg HSE 71 Knivlängd 600 mm: 85 dB(A) Knivlängd 700 mm: 85 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 103: Tillbehör

    1,1 m/s HSE 71 Vänster handtag: 1,0 m/s Höger handtag: 1,0 m/s HSE 81 Vänster handtag: 2,2 m/s Höger handtag: 1,8 m/s REACH REACH är en EU-förordning för registrering, bedömning och godkännande av kemikalier. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 104: Reparationsanvisningar

    Uppmätt ljudeffektnivå HSE 61 Knivlängd 500 mm: 91 dB(A) Elsner Knivlängd 600 mm: 94 dB(A) Chef Produkt administration HSE 71 Knivlängd 600 mm: 96 dB(A) Knivlängd 700 mm: 96 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 105: Avfallshantering

    Med certifiering från ett oberoende Detsamma gäller apparatens företag intygar tillverkaren STIHL att alla förpackning och tillbehör. produkter uppfyller de strängaste kraven för den internalionella kvalitetssäkringen ISO 9000 då det gäller produktutveckling, materialanskaffning, produktion, montering, dokumentation och service. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 106: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    är möjligt att undvika kroppsställningar. Se till att du elverktygets användning i fuktig står stadigt och håller balansen. I miljö. Jordfelsbrytaren minskar detta fall kan du lättare kontrollera risken för elstöt. elverktyget i oväntade situationer. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 107 5) Service tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna a) Låt endast kvalificerad skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 108 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 109 Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, Huolto- ja hoito-ohjeita ota yhteys myyjäliikkeeseen tai suoraan maahantuojaan. Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen Terveisin Tärkeät osat Tekniset tiedot Lisävarusteet Korjausohjeita Hans Peter Stihl EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Hävittäminen Laatutodistus Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 110: Käyttöohje

    Pidä lapset, kotieläimet ja ulkopuoliset Tarkoitukseensa sopimattomat kaukana laitteesta. jatkojohdot voivat olla vaarallisia. Kun et käytä moottorilaitetta, sijoita se niin, että se ei aiheuta kenellekään vaaraa. Varmista, että asiattomat eivät pääse käsiksi moottorilaitteeseen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 111 Vahingoittuneita johtoja, lyhyen matkaa. Käytä asianmukaista vaatetusta ja liittimiä ja pistokkeita tai määräysten varusteita. vastaisia liitäntäjohtoja ei saa käyttää – Jatkojohtojen pistorasioiden tulee olla roiskevesisuojattuja HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 112 Noudata jatkojohdoista annettuja määräyksiä Työskentely – Tarkista, että liitäntäjohdon ja jatkojohtojen, pistokkeen ja liittimen Kytke laite heti pois päältä vaaran eristykset ovat kunnossa uhatessa tai hätätilanteessa ja irrota ote kytkinvivusta ja/tai kytkinsangasta tai kytkinvivusta ja/tai lisäkytkimestä. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 113 – vahingoittumaan: on vahingoittunut – säh- tapaturmavaara! köiskun aiheuttama Pidä moottori aina puhtaana risuista, hengenvaara! tikuista, lehdistä ja liiallisesta Älä irrota pistoketta pistorasiasta voiteluaineesta – palovaara! johdosta vetämällä vaan ota kiinni pistotulpasta. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 114: Käyttö

    STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL- Jätehuolto varaosien käyttöä. Ne on suunniteltu juuri tähän laitteeseen ja käyttäjän Älä heitä leikkuujätettä talousjäteastiaan tarpeisiin sopiviksi. – leikkuujätteen voi kompostoida. Älä tee moottorilaitteen rakenteeseen minkäänlaisia muutoksia – turvallisuus voi vaarantua – onnettomuusvaara! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 115 Liikuta pensasaitaleikkuria sirpin tapaan ylös. Laske leikkuria ja siirry eteenpäin pensasaidan reunoille päin, jotta viemällä leikkuria jälleen kaaressa katkenneet oksat putoavat maahan. ylöspäin. Leveitä pensasaitoja leikatessasi etene useassa vaiheessa. Pidä toinen käsi kytkinsangassa ja toinen käsi hallintakahvassa. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 116: Laitteen Sähköliitäntä

    Työnnä jatkojohdon verkkopistoke määräysten mukaisesti Laite on varustettu kahden käden asennettuun pistorasiaan kytkentätoiminnolla eli se käynnistyy vain, kun sekä kytkinsanka (1) että kytkinvipu (2) on painettu alas. Työnnä verkkopistoke (1) jatkojohdon liittimeen (2) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 117: Laitteen Kytkeminen Pois Käytöstä

    (2) on painettu alas. Muita ohjeita Jos pidät pitkähkön tauon, irrota pistoke pistorasiasta Kun et käytä laitetta, sijoita se niin, että siitä ei ole vaaraa kenellekään Huolehdi, että asiattomat eivät pääse käsiksi laitteeseen HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 118: Laitteen Säilytys

    Poista jäysteet hiomakivellä Poista vain vähän materiaalia Poista hiontapöly teroituksen jälkeen ja suihkuta teriin STIHL- pihkanpoistoainetta Älä työskentele tylsällä tai vahingoittuneella terällä – laite ylikuormittuu ja leikkausjäljestä tulee epätasainen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 119: Huolto- Ja Hoito-Ohjeita

    STIHL kulmavaihderasva 100 käyttötunnin välein alan ammattilaisella hiiliharjat anna alan liikkeen vaihtaa ruuvit ja mutterit kiristä turvatarrat vaihda STIHL suosittaa STIHL-jälleenmyyjää suihkuta sen jälkeen STIHL pihkanpoistoainetta HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 120: Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen

    – leikkuuterät käsittävän moottorilaitteen käyttämisestä. Huoltotyöt Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan ammattilaisen huollettavaksi. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 121: Tärkeät Osat

    Käännettävällä kädensijalla varustettu hallintakahva Kahvalukitus Kytkinvipu Kytkinsanka Kaarikahva 10, 11 Takapotkusuojus 10 Leikkuuterä HSE 61, 71 (ks. Tekniset tiedot) 11 Leikkuuterä HSE 81, (ks. Tekniset tiedot) 12 Teräsuojus 13 Leikkuusuoja (vain HSE 81) 14 Terälevyn suojus Konenumero HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 122: Tekniset Tiedot

    85 dB (A) leikkuupituus 600 mm: 4,2 kg leikkuupituus 700 mm: 85 dB (A) HSE 81 leikkuupituus 500 mm: 83 dB (A) leikkuupituus 600 mm: 83 dB (A) leikkuupituus 700 mm: 83 dB (A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 123: Lisävarusteet

    Vasen kädensija: 2,2 m/s varaosamerkistä K (pienikokoisessa Oikea kädensija: 1,8 m/s osassa voi olla vain merkki). REACH REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus. REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten täyttämisestä on tietoa osoitteessa www.stihl.com/reach HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 124: Vakuutus

    2000/14/EY ANDREAS STIHL AG & Co. KG liitteen V ja standardin ISO 11094 psta mukaan. Mitattu äänitehotaso HSE 61 leikkuupituus 500 mm: 91 dB (A) leikkuupituus 600 mm: 94 dB (A) Elsner Tuoteryhmähallinnon johtaja HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 125: Laatutodistus

    Laatutodistus Kaikki STIHL-tuotteet ovat korkeimpien laatuvaatimusten mukaisia. Riippumattoman tarkastuslaitoksen myöntämällä todistuksella STIHL osoittaa, että kaikki sen tuotteet täyttävät kansainvälisen vaativan ISO 9001 -laadunhallintastandardin. Tämä koske tuotekehitystä, materiaalinhankintaa, tuotantoa, tuotteiden kokoamista, tuoteasiakirjojen julkaisemista ja asiakaspalvelua. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 126: Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille

    Pyörivässä kiinnittyessä muualle voit menettää pienentää sähköiskun vaaraa. laitteen osassa oleva työkalu tai laitteen hallinnan. Jos sähkötyökalun käyttöä taltta voi aiheuttaa tapaturman. kosteassa ympäristössä ei voi välttää, käytä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 127 Korjauta sähkötyökalusi vain lisäosia tai panet laitteen pois. pätevällä ammattikorjaajalla ja Tämä varotoimi estää käytä korjaamiseen vain sähkötyökalun tahattoman alkuperäisiä varaosia. Näin käynnistämisen. varmistetaan, että sähkötyökalun turvallisuus säilyy. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 128 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 129 Ridurre al minimo l’usura ed evitare vendita. i danni Componenti principali Dati tecnici Accessori a richiesta Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità CE Hans Peter Stihl Smaltimento Certificato di qualità Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 130: Per Queste Istruzioni D'uso

    STIHL sottopone tutte le macchine e le prevenzione di infortuni, enti per la apparecchiature a un continuo sviluppo; sicurezza sul lavoro ed altri.
  • Page 131 – applicare il riparo siano integri. Non si devono usare lame anche per il trasporto per brevi conduttori o spine difettosi o cavi di tratti. Portare l’abbigliamento e collegamento non conformi alle l’equipaggiamento prescritti. norme HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 132 Attenzione in caso di fondo scivoloso, – Isolamento del cavo di umidità, neve, pendii, terreno irregolare collegamento e di prolunga, spina e ecc. – Pericolo di scivolare! giunto in perfette condizioni HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 133 Per l’avvio inavvertito del motore – – pericolo mortale di apparecchiature prive di sicurezza pericolo di lesioni! folgorazione! funzionale. In caso di dubbio, rivolgersi al rivenditore. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 134: Impiego

    Usare solo ricambi di prima qualità, Non gettare i residui vegetali nei rifiuti diversamente può esservi il pericolo di domestici – possono essere trasformati infortuni o di danni all’apparecchiatura. in compost. Per informazioni in proposito rivolgersi ad un rivenditore. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 135 – poi di nuovo verso l’alto modo che i rami tagliati cadano per sempre con movimento ad arco. terra. Con le siepi larghe procedere con più passate – una mano sull’archetto d’inserimento – una mano sull’impugnatura di comando. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 136: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    20 m fino a 50 m 2,5 mm formare un’ansa (3) con la prolunga fare passare l’ansa (3) nell’apertura (4) fare passare l’ansa (3) sul gancio (5) e stringerla innestare la spina della prolunga nella presa installata a norma. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 137: Inserimento Dell'apparecchiatura

    (1) e la leva nessuno venga messo in pericolo. dell’interruttore (2) . Impedire l’accesso non autorizzato all’apparecchiatura. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 138: Impugnatura Gorevole

    STIHL Non lavorare con lame senza filo o danneggiate – questo produce una forte sollecitazione all’apparecchiatura e un risultato di taglio insoddisfacente. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 139: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Affilatura sostituzione Controllo da parte del rivenditore ogni 50 ore d’esercizio Riduttore e biella Rabbocco di grasso STIHL per riduttori da parte del rivenditore controllo da parte del rivenditore ogni 100 Spazzole di carbone sostituzione da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili...
  • Page 140: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    "Istruzioni di manutenzione e cura". Se queste operazioni di manutenzione non potessero essere eseguite dall’utente, affidarle ad un rivenditore. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 141: Componenti Principali

    Leva dell’interruttore Archetto d’inserimento Impugnatura a staffa 10, 11 Scudo di riparo mano 10 Lama HSE 61, 71 (ved. "Dati tecnici") 11 Lama HSE 81 (ved. "Dati tecnici") 12 Riparo per lama 13 Protezione antitaglio (solo HSE 81) 14 Riparo guida...
  • Page 142: Dati Tecnici

    Classe di protezione: HSE 71 Lunghezza di taglio 500 mm : 4,7 kg Lunghezza di taglio Lunghezza di taglio 600 mm: 4,2 kg 600 mm: 85 dB(A) Lunghezza di taglio 700 mm: 85 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 143: Accessori A Richiesta

    94 dB(A) Lunghezza di taglio 700 mm: 94 dB(A) Accelerazione vibratoria a secondo ISO 5349 HSE 61 Impugnatura sinistra: 0,9 m/s Impugnatura destra: 1,1 m/s HSE 71 Impugnatura sinistra: 1,0 m/s Impugnatura destra: 1,0 m/s HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 144: Avvertenze Per La Riparazione

    Livello di potenza acustica misurato 700 mm: HSE 61 La documentazione tecnica è Lunghezza di taglio 91 dB(A) conservata presso: 500 mm: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Lunghezza di taglio 94 dB(A) Produktzulassung 600 mm: HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 145: Smaltimento

    Con la certificazione da parte di una l’imballaggio per un riutilizzo compatibile società neutrale viene attestato al con l’ambiente. produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Page 146: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Attrezzi Elettrici

    In caso di c) Evitare la messa in funzione distrazione, si può perdere il accidentale. Prima di collegare controllo dell’attrezzo. l’attrezzo elettrico alla corrente e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo, accertarsi HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 147 Rimuovere funzionamento dell’attrezzo stesso. Fare riparare le parti HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 148 – Tenere il cavo lontano dalla zona di lavoro. Durante il lavoro il cavo potrebbe trovarsi nascosto nel cespuglio ed essere tranciato accidentalmente. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 149 Henvisninger til vedligeholdelse og kontakte Deres forhandler eller vores pasning salgsselskab. Minimering af slitage og undgåelse Deres af skader Vigtige komponenter Tekniske data Specialtilbehør Hans Peter Stihl Reparationsvejledning EU overensstemmelses-erklæring 162 Bortskaffelse Kvalitetscertifikat Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 150: Om Denne Brugsvejledning

    Ved brug af forlængerledninger skal der skade. Motorredskabet skal sikres, så tages hensyn til hver lednings mindste uvedkommende ikke har adgang til det. tværsnitsareal (se “Elektrisk tilslutning af motorredskabet”). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 151 Kontrollér tilslutningsledningen, formålstjenlig og må ikke netstikket og forlængerledningen for hindre bevægelser. Tæt- skader. Beskadigede ledninger, siddende beklædning – koblinger og stik eller en kombitøj, ingen tilslutningsledning, som ikke arbejdsfrakke/kittel. overholder anvisningerne, må ikke bruges HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 152 Pas på, når det er glat, vådt, der ligger – at isoleringen på tilslutnings- og sne, på skråninger, i ujævnt terræn etc. forlængerledningen, stikket og - Fare for at glide! koblingen er i upåklagelig stand HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 153 Tag ikke netstikket ud af stikdåsen ved tvivlstilfælde skal forhandleren spørges blade og overdrevent smøremiddel – at trække i ledningen, hold altid om om råd. Brandfare! netstikket. Kontrollér hæk og arbejdsområde, så skæreknivene ikke beskadiges: HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 154: Anvendelse

    Smid ikke afklippet hæk ud med tilpasset maskinen og brugerens behov. husholdningsaffaldet – afklippet hæk Foretag ikke ændringer ved maskinen – kan komposteres. det kan reducere sikkerheden – Fare for ulykker! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 155 Ved brede hække skal man klippe i flere arbejdsgange – en hånd på kontaktbøjlen – den anden hånd på betjeningsgrebet. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 156: Elektrisk Tilslutning Af Maskinen

    20 m til 50 m 2,5 mm Dan en sløjfe med forlængerledningen (3) Før sløjfen (3) gennem åbningen (4) Før sløjfen (3) over hagen (5) og fastgør den Sæt forlængerledningens netstik i en forskriftsmæssigt installeret stikdåse HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 157: Start Af Redskabet

    Træk netstikket ud ved længere kontaktbøjlen (1) og kontaktarmen (2) er pauser aktiveret. Når motorredskabet ikke er i brug, skal det opbevares, så ingen kan komme til skade Motorredskabet skal sikres, så uvedkommende ikke har adgang til HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 158: Drejeligt Håndgreb

    (3) er aktiveret. Efter skærpning - skal file- eller slibestøv fjernes og klippekniven skal sprøjtes med STIHL- harpiksløsner Arbejd ikke med stumpe eller beskadigede skæreknive – det medfører kraftig belastning af maskinen og utilfredsstillende klipperesultat. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 159 1)2) Slibning udskiftning kontrolleres efter hver 50 driftstimer af en autoriseret forhandler Gear og plejl Suppleres med STIHL gearfedt af en auto- riseret forhandler kontrolleres efter hver 100 driftstimer af en autoriseret forhandler Kulbørster udskiftning gennem forhandler Kontrollér de tilgængelige skruer og Efterspænd...
  • Page 160: Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader

    – Skæreknive komponenter Vedligeholdelsesarbejder Alle i kapitel “Vedligeholdelses- og plejehenvisninger” opførte arbejder skal udføres med jævne mellemrum. Hvis disse vedligeholdelsesarbejder ikke kan udføres af brugeren selv, skal de overlades til en forhandler. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 161: Vigtige Komponenter

    Betjeningsgreb med drejeligt håndgreb Låsemekanisme til greb Kontaktarm Kontaktbøjle Bøjlehåndtag 10, 11 Håndbeskyttelse 10 Skærekniv HSE 61, 71 (se “Tekniske data”) 11 Skærekniv HSE 81 (se “Tekniske data”) 12 Knivbeskyttelse 13 Skærebeskyttelse (kun HSE 81) 14 Knivbeskyttelse Maskinens nummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 162: Tekniske Data

    HSE 71 Snitlængde 600 mm: 4,2 kg Snitlængde 600 mm: 85 dB(A) Snitlængde 700 mm: 85 dB(A) HSE 81 Snitlængde 500 mm: 83 dB(A) Snitlængde 600 mm: 83 dB(A) Snitlængde 700 mm: 83 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 163: Specialtilbehør

    STIHL reservedelsmærket K (på små Højre håndtag: 1,8 m/s dele kan dette mærke også stå alene). REACH REACH betegner en EF-forordning til registrering, vurdering og godkendelse af kemikalier. Informationer vedr. opfyldelse af REACH-forordning (EF) nr. 1907/2006 se www.stihl.com/reach HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 164: Eu Overensstemmelses-Erklæring

    Tillæg V, anvendt under anvendelse af normen ISO 11094. Målt lydeffektniveau HSE 61 Elsner Snitlængde 500 mm: 91 dB(A) Snitlængde 600 mm: 94 dB(A) Leder produktgruppe management HSE 71 Snitlængde 600 mm: 96 dB(A) Snitlængde 700 mm: 96 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 165: Kvalitetscertifikat

    Med sin certificeringen af en uafhængig organisation attesteres, at fabrikanten STIHL sørger for, at alle produkter opfylder de strenge krav i den internationale norm ISO 9001 vedrørende kvalitetsstyringssystemer med hensyn til produktudvikling, materialer, produktion, montering, dokumentation og kundeservice. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 166: Generelle Advarselshenvisninger

    Hvis man distraheres, kan personskader. man miste kontrollen over c) Undgå utilsigtet igangsætning. maskinen. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømforsyningen og/eller akkumulatoren, løfter eller bærer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 167 Fjern kun materiale, som er korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækkede eller beskadigede, således at el- værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 168 – Hold ledningen på afstand af skæreområdet. Under arbejdet kan ledningen være gemt i buskadset og ved en fejltagelse blive klippet over. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 169 Redusere slitasje og unngå skader 178 salgsselskap. Viktige komponenter Vennlig hilsen Tekniske data Spesialtilbehør Reparasjoner EU Samsvarserklæring Avfallshåndtering Hans Peter Stihl Kvalitetssertifikat Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 170: Om Denne Bruksanvisningen

    Når det gjelder skjøteledninger, må man uvedkommende. ta hensyn til minimumstverrsnittet for den enkelte ledning (se „Koble til Brukeren er ansvarlig for ulykker eller apparatet elektrisk“). farer som oppstår for/på andre personer eller deres eiendom. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 171 Skadde ledninger, være til hinder. Bruk tett- koblinger og strømstøpsler samt sittende klær – skjøteledninger som ikke er kjeledress, ikke forskriftsmessige, skal ikke brukes. arbeidsfrakk. – Stikkontakten på skjøteledningen skal være sprutevannsikret. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 172 Hold øye med knivene – ikke skjær deler Hold alltid maskinen med begge hender av hekken som du ikke har full oversikt på håndtakene. Hold godt rundt over. håndtakene med tomlene. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 173 Ledningene skal ikke komme i ledninger – ikke kapp elektriske klemme i dør- og vindusåpninger ledninger – fare for elektrisk støt! – Ved floke på ledningene – trekk ut strømstøpselet og få orden i ledningene HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 174: Bruk

    Ikke kast avfallet i søpla – hageavfall elde. kan komposteres. Elektriske komponenter, f. eks. nettledningen, skal bare repareres eller byttes av autorisert elektriker. Rengjør plastdeler med en klut. Skurende rengjøringsmidler kan skade plasten. Ikke spyl maskinen med vann. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 175 Ved brede hekker bør man klippe i flere omganger – én hånd på koblingsbøylen – én hånd på betjeningshåndtaket. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 176: Strømtilkobling

    (1) og Sett strømstøpselet på koblingshendelen (2) må være aktivert skjøteledningen inn i en for at maskinen skal gå. forskriftsmessig installert stikkontakt Sett strømstøpselet (1) inn i stikkontakten (2) på skjøteledningen HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 177: Slå Av Maskinen

    Ytterligere anvisninger Ved lengre pauser – trekk ut strømstøpselet Når maskinen ikke er i bruk, skal den settes bort slik at ingen kan utsettes for fare Redskapen skal sikres mot bruk av uvedkommende HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 178: Oppbevare Maskinen

    Ta bare av lite materiale Fjern fil- eller slipestøv etter filing og sett inn skjærekniven STIHL harpiksfjerner Unngå å arbeide med sløv eller skadet skjærekniv – det fører til stor belastning av maskinen og dårlig klipperesultat. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 179: Stell Og Vedlikehold

    Sliping Utskiftning Skal kontrolleres av en autorisert forhand- ler etter 50 driftstimer Gir og veivstang Få forhandleren til å fylle på STIHL-girfett Skal kontrolleres av en autorisert forhand- ler etter 100 driftstimer Kullbørster Skiftes ut av forhandleren Tilgjengelige skruer og muttere...
  • Page 180: Redusere Slitasje Og Unngå Skader

    STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlerne. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 181: Viktige Komponenter

    Betjeningshåndtak med dreibart håndtak Håndtakssperre Koblingshendel Koblingsbøyle Bøylegrep 10, 11 Håndbeskytter 10 Skjærekniv HSE 61, 71 (se „Tekniske data“) 11 Skjærekniv HSE 81 (se „Tekniske data“) 12 Knivbeskyttelse 13 Kuttebeskyttelse (kun HSE 81) 14 Styreskinnevern Maskinnummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 182: Tekniske Data

    4,7 kg Kappelengde 600 mm: 85 dB(A) Kappelengde 600 mm: 4,2 kg Kappelengde 700 mm: 85 dB(A) HSE 81 Kappelengde 500 mm: 83 dB(A) Kappelengde 600 mm: 83 dB(A) Kappelengde 700 mm: 83 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 183: Spesialtilbehør

    Høyre håndtak: 1,8 m/sek kan dette merket også stå alene). REACH REACH betegner EF- kjemikalieregelverket for felles registrering, vurdering og godkjenning av kjemikalier. Les mer om kravene i kjemikalieregelverket REACH (EF) nr. 1907/2006 på www.stihl.com/reach HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 184: Eu Samsvarserklæring

    2000/14/EF, vedlegg V, under anvendelse av norm ISO 11094. Målt lydeffektnivå HSE 61 Kappelengde 500 mm: 91 dB(A) Elsner Kappelengde 600 mm: 94 dB(A) Produktsjef HSE 71 Kappelengde 600 mm: 96 dB(A) Kappelengde 700 mm: 96 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 185: Kvalitetssertifikat

    Gjennom sertifisering av produsenten STIHL fra et uavhengig selskap attesteres det at samtlige produkter oppfyller de strenge kravene under den internasjonale normen ISO 9001 for kvalitetsstyringssystemer mhp. produktutvikling, materialanskaffelse, produksjon, montering, dokumentasjon og kundeservice. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 186: Elektroverktøy

    Hvis du blir forstyrret under elektroverktøyet er slått av før du arbeidet, kan du miste kontrollen kobler det til strømmen og/eller over elektroverktøyet. batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 187 Sørg beskyttelsesdekselet alltid settes for at skadde deler blir reparert på. Omhyggelig omgang med før elektroverktøyet brukes. maskinen forhindrer skade på grunn Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy av kniven. er årsak til mange uhell. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 188 – Hold ledningen på avstand fra skjæreområdet. Under arbeidet kan ledningen være skjult mellom grenene og dermed bli kappet over i vanvare. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 189 Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése Tisztelettel, Fontos alkotórészek Műszaki adatok Külön rendelhető tartozékok Javítási tanácsok Hans Peter Stihl A gyártó CE-minőségtanusítása Eltávolítása Minőségi bizonyítvány Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 190: Ehhez A Használati Utasításhoz

    16 éven felüli fiatalok, akik felügyelet alatti kiképzésben részesülnek. A motoros berendezés használata más célból tilos, mert az baleseteket vagy a Tartsuk távol a gyermekeket, állatokat motoros berendezés károsodását és nézelődőket. okozhatja. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 191 és tartozékok/adapterek használatát nézzenek. ajánlja. Ezek tulajdonságaik Járműveken történő szállításkor: A szempontjából a berendezéshez Viseljünk berendezést biztosítsuk úgy, hogy az ne kiválóan illenek és a berendezés védőszemüveget. dőljön el és ne sérülhessen meg. kezelője igényeinek megfelelőek. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 192 és nem ill. a kapcsolóemeltyűt és a kiegészítő deformálódottak), feszes kapcsolót engedjük el. elhelyezkedésűek, megfelelő felszerelésűek, utánélezettek, és a Győződjünk meg arról, hogy senki más STIHL gyantaoldó szerrel sem tartózkodik a munkaterületen. (kenőanyag) jól befújtak HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 193 Az akadályokra ügyeljünk: fatörzsek, A munkavégzés közben keletkező por működése nem üzembiztos, semmi gyökerek – Botlásveszély! az egészségre ártalmas lehet. A esetre sem szabad tovább használni. porképződés esetén lélegzésvédő Kétség esetén keressük fel a viselete ajánlott. szakkereskedést. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 194 – szakképzett elektromossági elváltozás esetén azonnal ellenőrizzük: Sérülésveszély! szakemberek javíthatják meg ill. cserélhetik ki. A motoros berendezés rendszeres karbantartása szükséges. Csakis azokat a karbantartási és javítási munkálatokat végezzük el, melyek a HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 195: Alkalmazás

    A munkavégzés közben a lehető legmegfelelőbb testtartás miatt a bozótvágó egy elforgatható kézifogantyúval ellátott, lásd „Elforgatható kézifogantyú". A hulladék eltávolítása A levágott növényzetet ne dobjuk a háztartási hulladék tartályba – a levágott növényzet komposztként hasznosítható. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 196: A Berendezés Elektromos Csatlakoztatása

    így a levágott gallyak a földre eshetnek. A széles sövények esetén a munkavégzés több mozzanatban történjen – egyik kéz a kapcsolókengyelen legyen – a másik pedig a kezelési fogantyúnál HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 197: A Berendezés Bekapcsolása

    és tartsuk abban a helyzetben csatlakozását helyezzük az előírás szerint felszerelt konnektorba A gép kettős kézi kapcsolással ellátott, ez azt jelenti, hogy a gép üzemeltetése csak a kapcsolókengyel (1) és a kapcsolóemeltyű (2) működtetése esetén történhet. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 198: A Berendzés Kikapcsolása

    Hosszabb szünetek esetén – húzzuk ki a hálózati dugaszt Ha a gépet már nem használjuk, azt úgy állítsuk le, hogy senki se legyen veszélyeztetve A gépet biztosítsuk úgy, hogy ahhoz mások ne jussanak HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 199: A Berendezés Tárolása

    élezés után – a reszelési vagy köszörülési port távolítsuk el és a vágókéseket fújjuk be STIHL gyantaoldó spray-vel Ne dolgozzunk tompa vagy sérült vágókésekkel – ez a gépet nagyon megterheli és emiatt a vágás eredménye nem megfelelő. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 200: Karbantartási És Ápolási Tanácsok

    A STIHL hajtóműzsírt töltessük utána a szakkereskedésben Minden 100 üzemóra után ellenőriztessük a szakkereskedéssel Szénkefék Cseréltessük a szakkereskedéssel Hozzáférhető csavarok és anyák Utánhúzás Biztonsági felragasztás Csere A STIHL-cég a STIHL-szakkereskedést ajánlja Azután a STIHL gyantaoldóval fújjuk be HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 201: Az Elkopás Csökkentése És A Károsodások Elkerülése

    A berendezés egyes alkatrészei előírás szerinti használat esetén is normális elkopásnak kitettek, és attól fügően, Valamennyi, a "Karbantartási és ápolási hogy a berendezés hogyan és mennyi tanácsok" fejezetben ismertetett időn keresztül használt, ezeket az munkálatot rendszeresen végezzük el. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 202: Fontos Alkotórészek

    Kezelési fogantyú elforgatható kézifogantyúval Fogantyú elzárása Kapcsolóemeltyű Kapcsolókengyel Kengyelfogantyú 10, 11 Kézvédő 10 Vágókés HSE 61, 71 (lásd "Műszaki adatok") 11 Vágókés HSE 81 (lásd "Műszaki adatok") 12 Késvédő 13 Vágásvédő (csak HSE 81) 14 Vezetés-védő Gép-szám HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 203: Műszaki Adatok

    4,2 kg Vágás hossza 600 mm: 85 dB(A) Vágás hossza 700 mm: 85 dB(A) HSE 81 Vágás hossza 500 mm: 83 dB(A) Vágás hossza 600 mm: 83 dB(A) Vágás hossza 700 mm: 83 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 204: Külön Rendelhető Tartozékok

    (kisebb alkatrészeken ez A REACH megnevezés az Európai Unió a jel egymagában is állhat) átal meghatározott előírás a kémiai felismerhetőek. anyagok regisztrálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez. A REACH előírás (EG) Nr. 1907/2006 szerinti minősítéssel kapcsolatban lásd www.stihl.com/reach HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 205: A Gyártó Ce-Minőségtanusítása

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG ISO 11094 normáknak megfelelően i. V. történt. Megmért zajteljesítményszint HSE 61 Vágás hossza 500 mm: 91 dB(A) Vágás hossza 600 mm: 94 dB(A) Elsner Osztályvezető Áruforgalmazási igazgatóság HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 206: Minőségi Bizonyítvány

    Egy kívülálló vállalat által kiállított bizonyítvánnyal igazolt az, hogy valamennyi gyártmány az áru továbbfejlesztése, alapanyag tartalma, gyártási eljárások, összeszerelés, dokumentáció és vevőszolgálat által nyújtott szolgáltatások szempontjából a szigorú nemzetközi ISO 9001 minőségi rendszer előírásainak megfelelő. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 207: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Szerszámokhoz

    áramütés alkalmazása csökkenti az veszélyét. elektromos áramütés veszélyét. b) A testünk ne érjen földelt felületekhez, mint a csövek, fűtés, tűzhely és hűtőszekrény. Az elektromos áramütés veszélye még nagyobb, ha az Ön teste földelt. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 208 állapotban utasítást nem olvasták el. Az csatlakoztatjuk az áramellátáshoz, elektromos szerszám használata könnyen balesetek történhetnek. nagyon veszélyes, ha azt olyan személyek használják, akik nem rendelkeznek gyakorlattal a gép használatában. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 209 A munkavégzés szakemberekkel és csakis eredeti közben a vezeték esetleg a bozót alkatrészeket felhasználva miatt nem látható és véletlenül javíttassuk meg. Ezáltal biztosított belevághatunk. az, hogy az elektromos szerszám használata továbbra is biztonságos marad. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 210 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 211 Minimizar o desgaste, e evitar os danos O seu Peças importantes Dados técnicos Acessórios especiais Indicações de reparação Hans Peter Stihl Declaração de conformidade CE Eliminação Certificado de qualidade Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 212: Indicações De Segurança E Técnica

    16 anos vigiados para Tirar a ficha de rede da tomada de a sua formação profissional. correntes antes de iniciar qualquer Manter afastados crianças, animais e trabalho no aparelho – perigo de espectadores. acidentes! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 213 Instruções anexo não autorizados. de serviço: A STIHL tem uma vasta gama de Não utilizar lavadoras de alta pressão equipamentos de protecção pessoais. para limpar o aparelho. O jacto de água duro pode danificar partes do aparelho.
  • Page 214 No caso de um perigo iminente resp. em cortes (se existente) está danificada caso de emergência, parar imediatamente o aparelho – largar a alavanca de comando e/ou o arco de comando resp. a alavanca de comando e/ou o interruptor adicional. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 215 Pulverizar as lâminas de corte com o um esforço não conforme o previsto (por comando resp. a alavanca de comando solutor de resina da STIHL quando as exemplo uma influência por um golpe ou ou o interruptor adicional são largados.
  • Page 216 – perigo de incêndio! A STIHL recomenda utilizar as peças de Instalar devidamente a linha de conexão reposição originais da STIHL. Estas são e a linha de extensão:...
  • Page 217: Utilização

    O corta-sebes está equipado com um cabo da mão giratório para optimizar a posição de trabalho, vide o capítulo "Cabo da mão giratório". Eliminação Não deitar o material cortado no lixo doméstico – podem fazer-se estrumes do material cortado. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 218: Conectar Electricamente O Aparelho

    Proceder em vários processos de trabalho nas sebes largas – uma mão no arco de comando – uma mão no cabo de manejo. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 219: Ligar O Aparelho

    O aparelho tem um circuito para duas devidamente instalada mãos, quer dizer o aparelho pode unicamente ser colocado em funcionamento quando o arco de comando (1) e a alavanca de comando (2) são accionados. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 220: Desligar O Aparelho

    Tirar a ficha de rede – com intervalos mais longos Se o aparelho já não for utilizado, pará-lo de tal modo que ninguém seja posto em perigo Proteger o aparelho contra a utilização não autorizada HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 221: Guardar O Aparelho

    Limpar as lâminas de corte, emperrados frequentemente: Reafiar as controlar o estado, e pulverizá-las lâminas de corte. com o solutor de resina da STIHL A reafiação deveria ser efectuada com Aplicar a protecção da lâmina um afiador por um revendedor Limpar cuidadosamente o aparelho, especializado.
  • Page 222 Escovas de carvão Substituir pelo revendedor especializado Parafusos e porcas acessíveis reapertar Autocolante de segurança substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Pulverizar a seguir com o solutor de resina da STIHL HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 223 "Indicações de manutenção e – A lâmina de corte de conservação" têm que ser efectuados regularmente.Quando o próprio utilizador não pode efectuar estes trabalhos de manutenção, tem que encarregar um revendedor especializado. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 224: Peças Importantes

    Arco de comando Cabo em forma de arco 10, 11 Protecção da mão 10 Lâmina de corte HSE 61, 71 (vide o capítulo "Dados técnicos") 11 Lâmina de corte HSE 81 (vide o capítulo "Dados técnicos") 12 Protecção da lâmina 13 Protecção interior contra cortes (só...
  • Page 225: Dados Técnicos

    Comprimento de corte de Absorção de potência: 650 W corte: 700 mm 700 mm 5,2 kg Protecção fusível: min. 10 A Execução com uma linha de Classe de protecção: conexão de 10 m para a Grã-Bretanha HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 226: Acessórios Especiais

    ISO 11094 Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site HSE 61 www.stihl.com/reach Comprimento de corte de 91 dB(A) 500 mm: Comprimento de corte de 600 mm: 94 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 227: Indicações De Reparação

    HSE 71 conformidade CE Comprimento de corte de 96 dB(A) 600 mm: Os utilizadores deste aparelho devem A ANDREAS STIHL AG & Co. KG Comprimento de corte de 96 dB(A) unicamente efectuar os trabalhos de Badstr. 115 700 mm: manutenção e de conservação D-71336 Waiblingen descritos nestas Instruções de serviço.
  • Page 228: Eliminação

    à fabricação, à montagem, à documentação e ao serviço de assistência técnica, satisfazem as exigências severas da norma internacional ISO 9001 para os sistemas de administração de qualidade. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 229 Cabos danificados ou à tomada de corrente. A ficha não emaranhados aumentam o risco de deve ser modificada de maneira um choque eléctrico. nenhuma. Não utilize fichas de adaptação em conjunto com HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 230 Esta medida de precaução ouvidos, consoante o tipo e o evita o arranque involuntário da emprego da ferramenta eléctrica, ferramenta eléctrica.. reduz o risco de ferir-se. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 231 A eléctricas escondidas ou o utilização de ferramentas eléctricas para outras finalidades que as previstas pode conduzir a situações perigosas. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 232 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 233 Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Met vriendelijke groet, Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren Reparatierichtlijnen Hans Peter Stihl EG-conformiteitsverklaring Milieuverantwoord afvoeren Kwaliteitscertificaat Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 234: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    De netsteker nooit uit de contactdoos dat niemand in gevaar kan worden trekken door aan de netkabel te trekken, gebracht. Het motorapparaat zo maar door de netsteker vast te pakken. opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 235 Voor het reinigen van de apparaat geen hogedrukreiniger gebruiken. Door de goede staat verkeert – het betreffende hoofdstuk in de handleiding in acht harde waterstraal kunnen onderdelen van de apparaat worden beschadigd. nemen: Het apparaat niet met water afspuiten. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 236 Mesbeschermer (indien gemonteerd) op beschadiging Tijdens de werkzaamheden controleren Bij dreigend gevaar, resp. in geval van nood het apparaat direct uitschakelen – de schakelhendel en/of de schakelbeugel, resp. de schakelhendel en/of de extra schakelaar loslaten. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 237 De heggen en het werkgebied Op obstakels letten: boomstronken, trekken – levensgevaar controleren zodat de messen niet wortels – struikelgevaar! door elektrische schok! worden beschadigd: HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 238 Op goede staat en vastzitten STIHL adviseert onderhouds- en controleren, op scheurvorming reparatiewerkzaamheden alleen door letten de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig – Controleren of de messen nog geschoold en hebben de beschikking scherp zijn over Technische informaties.
  • Page 239: Gebruik

    De afgezaagde takken niet bij het huisvuil gooien – de takken kunnen Bij brede heggen in meerdere fasen te worden gecomposteerd. werk gaan – één hand op de schakelbeugel – één hand op de bedieningshandgreep. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 240: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    Bij gebruik van verlengkabels op de minimale draaddoorsnede letten. Kabellengte Doorsnede De netsteker (1) in de tot 20 m 1,5 mm contrasteker (2) van de 20 m tot 50 m 2,5 mm verlengkabel steken HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 241: Apparaat Inschakelen

    Het apparaat is voorzien van een contactdoos steken tweehandschakeling, dat wil zeggen alleen als de schakelbeugel (1) en de schakelhendel (2) worden ingedrukt, kan het apparaat in gebruik worden genomen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 242: Apparaat Uitschakelen

    Als het apparaat niet meer wordt gebruikt, het apparaat zo neerleggen dat niemand in gevaar kan worden gebracht Het apparaat zo opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 243: Snijmessen Slijpen

    Na het aanscherpen (slijpen) – vijl- of slijpstof verwijderen en de messen inspuiten met STIHL harsoplosmiddel Niet met botte of beschadigde messen werken – dit leidt tot een zwaardere belasting van het apparaat en een onbevredigend knipresultaat. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 244 STIHL tandwielvet laten bijvullen door geautoriseerde dealer elke 100 bedrijfsuren laten controleren door geautoriseerde dealer Koolborstels vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten en moeren natrekken Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Vervolgens met STIHL harsoplosmiddel inspuiten HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 245: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Page 246: Belangrijke Componenten

    10, 11 handbeschermer 10 snijmes HSE 61, 71 (zie "Technische gegevens") 11 snijmes HSE 81 (zie "Technische gegevens") 12 mesbeschermer 13 knipbeveiliging (alleen HSE 81) 14 zwaardbeschermer machinenummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 247: Technische Gegevens

    HSE 71 Zwaardlengte 600 mm: 4,2 kg Zwaardlengte 600 mm: 85 dB(A) Zwaardlengte 700 mm: 85 dB(A) HSE 81 Zwaardlengte 500 mm: 83 dB(A) Zwaardlengte 600 mm: 83 dB(A) Zwaardlengte 700 mm: 83 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 248: Speciaal Toebehoren

    STIHL dealer. STIHL adviseert onderhouds- en HSE 81 reparatiewerkzaamheden alleen door Zwaardlengte 500 mm: 94 dB(A) de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Zwaardlengte 600 mm: 94 dB(A) STIHL dealers worden regelmatig Zwaardlengte 700 mm: 94 dB(A) geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
  • Page 249: Eg-Conformiteitsverklaring

    2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 11094 gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau HSE 61 Zwaardlengte 500 mm: 91 dB(A) Zwaardlengte 600 mm: 94 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 250: Milieuverantwoord Afvoeren

    STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 251 Aan de Beschadigde of in de war geraakte steker mogen nooit wijzigingen netkabels vergroten de kans op een worden aangebracht. Gebruik elektrische schok. geen verloopstekers in HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 252 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt vermindert het risico op letsel. het onbedoeld aanlopen van het elektrische gereedschap. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 253 Het gebruik van elektrisch contact kunnen maken met niet gereedschap voor andere dan de zichtbare elektrische kabels of bedoelde toepassingen kan tot met het eigen netsnoer. Het gevaarlijke situaties leiden. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 254 Nederlands HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 255 απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο Τεχνικά χαρακτηριστικά από τον οποίο το αγοράσατε, ή Πρόσθετος εξοπλισμός απευθείας στον εισαγωγέα μας. Οδηγίες επισκευής Δικός σας, Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Απόρριψη Πιστοποιητικό ποιότητας Γενικές οδηγίες ασφάλειας για Hans Peter Stihl ηλεκτρικά μηχανήματα HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 256 χρησιμοποιείται για κανέναν άλλο σκοπό, καθώς μπορεί να προκληθούν Κρατάτε σε ασφαλή απόσταση ατυχήματα ή ζημιά στο μηχάνημα. περαστικούς, παιδιά και ζώα. Πριν από οποιαδήποτε εργασία στο μηχάνημα, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα – Κίνδυνος ατυχήματος! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 257 ρούχα. Φόρμα, όχι ποδιά εφοδιάζεται μόνο με μαχαίρια και εργασίας. παρελκόμενα που έχουν εγκριθεί από τη STIHL για χρήση σ’ αυτό, ή τα οποία Μη φοράτε ρούχα που μπορούν να είναι ισοδύναμα από τεχνική άποψη. Αν μπλεχτούν σε κλαδιά, θάμνους, ή στα...
  • Page 258 Φροντίζετε για ασφαλή στάση του απελευθέρωσή τους. και των συνδέσεων πρέπει να είναι σώματός σας και χειρίζεστε το σε άριστη κατάσταση. μηχάνημα με τέτοιο τρόπο, ώστε τα μαχαίρια να είναι στραμμένα μακριά από το σώμα σας. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 259 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, ο χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν τα κινητήρας ζεσταίνεται. Μην αγγίζετε το μαχαίρια κινούνται και χωρίς την περίβλημα του κινητήρα – Κίνδυνος ενεργοποίηση της σκανδάλης – εγκαύματος! Κίνδυνος τραυματισμού! Απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο κατάστημα. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 260 εκκίνηση του κινητήρα! απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο Τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας Διατηρείτε τον κινητήρα πάντα κατάστημα. και τη μπαλαντέζα με κατάλληλο τρόπο: απαλλαγμένο από κλαδάκια, κομμάτια ξύλου, φύλλα και υπερβολικό λιπαντικό – Κίνδυνος πυρκαγιάς! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 261: Χρήση

    Φυλάσσετε το μηχάνημα σε ασφαλές και χειρολαβή που επιτρέπει πιο άνετο στεγνό μέρος. κράτημα σε πολλές στάσεις εργασίας, βλέπε "Στρεφόμενη χειρολαβή". Απόρριψη Μη ρίχνετε τα κομμένα κλαδιά στα απορρίμματα, αλλά χρησιμοποιήστε τα για την παραγωγή λιπάσματος. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 262: Ηλεκτρική Σύνδεση Μηχανήματος

    κινήσεις προς το άκρο του φράχτη, ώστε τα κομμένα κλαδιά να πέσουν στο έδαφος. Οι φαρδείς φράχτες κόβονται με πολλαπλά περάσματα, με το ένα χέρι στην τοξωτή λαβή και το άλλο στη λαβή χειρισμού. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 263: Θέση Σε Λειτουργία

    Συνδέστε το φις της μπαλαντέζας σε ενεργοποίησης (2). κατάλληλα εγκατεστημένη πρίζα. Το μηχάνημα έχει διακόπτη δύο χεριών, που σημαίνει ότι τίθεται σε λειτουργία μόνο όταν ενεργοποιείται τόσο η τοξωτή λαβή (1) όσο και η σκανδάλη (2). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 264: Σβήσιμο Του Μηχανήματος

    Σε μεγάλα διαλείμματα, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα, να το τοποθετείτε με τέτοιο τρόπο ώστε να μη δημιουργεί κινδύνους. Φροντίστε ώστε το μηχάνημα να μην είναι προσιτό σε αναρμόδια άτομα. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 265: Φύλαξη Του Μηχανήματος

    Μετά το τρόχισμα, αφαιρέστε τη σκόνη τροχίσματος και ψεκάστε τα μαχαίρια με διαλυτικό ρητίνης της STIHL. Μην εργάζεστε με στομωμένα ή χαλασμένα μαχαίρια – αφενός προκαλείτε έτσι μεγάλη καταπόνηση του μηχανήματος και αφετέρου δεν θα έχετε ικανοποιητικό αποτέλεσμα. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 266 ειδικευμένο κατάστημα Ψήκτρες (καρβουνάκια) Αλλαγή από ειδικευμένο κατάστημα Προσιτές βίδες και παξιμάδια Σφίξιμο Προειδοποιητικά αυτοκόλλητα Αλλαγή Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. Στη συνέχεια, ψεκάστε τα μαχαίρα με διαλυτικό ρητίνης STIHL. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 267: Περιορισμός Φθοράς Και Αποφυγή Ζημιών

    πραγματοποιούνται τακτικά. Σε διάρκεια χρήσης. Εδώ συγκαταλέγονται περίπτωση που ο χρήστης δεν είναι σε μεταξύ άλλων: θέση να εκτελεί μόνος του αυτές τις – Μαχαίρια εργασίες συντήρησης, πρέπει να τις αναθέσει σε ειδικευμένο κατάστημα. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 268: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    χειρολαβή Ασφάλεια λαβής Σκανδάλη Τόξο ενεργοποίησης Τοξωτή λαβή 10, 11 Προφυλακτήρας χεριών 10 Μαχαίρι HSE 61, 71 (βλέπε "Τεχνικά χαρακτηριστικά") 11 Μαχαίρι HSE 81 (βλέπε "Τεχνικά χαρακτηριστικά") 12 Προστατευτική θήκη 13 Προφυλακτήρας (μόνο HSE 81) 14 Προφυλακτήρας οδηγού Αριθμός μηχανήματος...
  • Page 269: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά διαδρομών: 2800 σ.α.λ. Κατηγορία προστασίας: με τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Μήκος μαχαιριών: 500 mm, 600 mm, 2002/44/ΕΚ για την έκθεση των 700 mm εργαζομένων σε κραδασμούς, βλέπε την ιστοσελίδα www.stihl.com/vib/. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 270: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    Μήκος μαχαιριών 600 mm: 94 dB(A) Μήκος μαχαιριών 700 mm: 94 dB(A) Επιτάχυνση ταλαντώσεων a κατά ISO 5349 HSE 61 Χειρολαβή αριστερά: 0,9 m/s Χειρολαβή δεξιά: 1,1 m/s HSE 71 Χειρολαβή αριστερά: 1,0 m/s Χειρολαβή δεξιά: 1,0 m/s HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 271: Οδηγίες Επισκευής

    (έως την 28.12.2009), 2006/42/ΕΚ (μετά χρησιμοποιούνται μόνο ανταλλακτικά Μήκος μαχαιριών 600 mm: 97 dB(A) την 29.12.2009), 2004/108/ΕΚ και που έχουν εγκριθεί από τη STIHL για 2000/14/ΕΚ. Μήκος μαχαιριών 700 mm: 97 dB(A) χρήση σ’ αυτό το μηχάνημα, ή ανταλλακτικά του ίδιου τύπου από...
  • Page 272: Απόρριψη

    προστασία του περιβάλλοντος. ό,τι αφορά τον σχεδιασμό, την ποιότητα των υλικών, την κατασκευή, τη συναρμολόγηση, την τεκμηρίωση και την εξυπηρέτηση πελατών, ικανοποιούν τις αυστηρές απαιτήσεις του διεθνούς προτύπου ISO 9001 σχετικά με τα συστήματα διασφάλισης ποιότητας. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 273 Όταν εργάζεστε με το ηλεκτρικό γίνει καμία αλλαγή ή μετατροπή μηχάνημα σε υπαίθριο χώρο, να στο φις. Μη χρησιμοποιείτε φις χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο προσαρμογής (αντάπτορα) σε επέκτασης (μπαλαντέζα) που να συνδυασμό με γειωμένα είναι κατάλληλο και για HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 274 μηχάνημα που δεν μπορεί να τεθεί παπούτσια, κράνος και σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας ωτοασπίδες, ανάλογα με τον τύπο είναι επικίνδυνο και πρέπει να και τη χρήση του ηλεκτρικού επισκευαστεί. μηχανήματος, μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμού. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 275 τη χρήση του μηχανήματος. το κινούμενο μαχαίρι για να Πολλά ατυχήματα με ηλεκτρικά απομακρύνετε τα κομμένα υλικά μηχανήματα οφείλονται σε κακή συντήρηση. ή για να συγκρατήσετε το υλικό που πρόκειται να κόψετε. Απομακρύνετε υλικά που έχουν HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 276 ελληνικά HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 277 Wyposażenie specjalne dystrybucyjnej. Wskazówki dotyczące napraw Wasz EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta Utylizacja Certyfikat jakościowy Hans Peter Stihl Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z napędem elektrycznym HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 278: Wprowadzenie Do Niniejszej

    Kto ze względów zdrowotnych nie mechanicznego powinien: poprosić powinien wykonywać robót związanych sprzedawcę lub inną osobę umiejącą z dużym wysiłkiem fizycznym, powinien obsługiwać maszynę o HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 279 Należy nosić przepisową odzież sposób, żeby uniknąć kontaktu z wodą. roboczą i sprzęt ochronny. Należy stosować tylko takie części zamienne oraz elementy wyposażenia, które zostały dozwolone przez firmę HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 280 Przed rozpoczęciem pracy. skontrolować stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego urządzenia mechanicznego – należy przy tym HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 281 – za itp. – niebezpieczeństwo żywopłotem może się ktoś znajdować – poślizgnięcia! przed rozpoczęciem robót sprawdzić Usunąć ścięte gałęzie, zarośla oraz czy nikogo tam nie ma. obcięty materiał. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 282 – – przy splątaniu przewodu – wyjąć dokładnie sprawdzić stan niebezpieczeństwo wtyczkę z gniazda sieciowego i bezpieczeństwa eksploatacyjnego odniesienia obrażeń! uporządkować przewód HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 283 Przed pozostawieniem urządzenia: Spryskać noże tnące rozpuszczalnikiem wymagań stawianych przez wyłączyć silnik maszyny – wyjąć do żywic STIHL – w celu równomiernego użytkownika. wtyczkę z gniazda sieciowego. rozprowadzenia rozpuszczalnika przez Nie należy dokonywać jakichkolwiek krótką chwilę uruchomić silnik.
  • Page 284: Zastosowanie

    żywopłotów zostały łuku w kierunku do góry. wyposażone w obrotową rękojeść, patrz rozdział „Obrotowa rękojeść“. Przy szerokich żywopłotach formowanie należy wykonywać w kilku etapach – jedna dłoń na kabłąku przełącznika, druga na rękojeści manipulacyjnej. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 285: Podłączenie Urządzenia Do Sieci Zasilania Prądem Elektrycznym

    Wsunąć wtyczkę (1) do złącza (2) Przy przedłużeniach przewodu zasilania przedłużenia przewodu energią należy zwrócić uwagę na minimalne przekroje kabli: Długość Przekrój przewodu zasilania energią do 20 m 1,5 mm 20 m do 50 m 2,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 286: Włączanie Urządzenia

    (2) włożyć wtyczkę przedłużenia przewodu zasilania do przepisowo Urządzenie posiada system zamontowanego gniazda dwuręcznego włączania, tzn. sieciowego urządzenie można uruchomić tylko wtedy, gdy kabłąk przełącznika (1) oraz dźwignia przełącznika (2) zostały wciśnięte. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 287: Wyłączanie Urządzenia

    Przy dłuższych przerwach w pracy – wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas użytkowane, to należy je tak odstawić, żeby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 288: Ostrzenie Noży Tnących

    żywic STIHL Nie należy pracować stępionymi lub uszkodzonymi zębami tnącymi – prowadzi to do intensywnego obciążenia urządzenia oraz niezadowalających wyników cięcia. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 289 Szczotki węglowe przez fachowego dystrybutora wymiana przez fachowego dystrybutora Dostępne śruby i nakrętki dokręcić Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymiana STIHL radzi zwrócenie się do fachowego dystrybutora firmy STIHL. następnie spryskać rozpuszczalnikiem do żywic STIHL HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 290: Uszkodzeń

    Korozja urządzenia oraz inne szkody będące jej następstwem – wystąpiły szkody będące powstałe w wyniku konsekwencją użytkowania nieprawidłowego przechowywania urządzenia z podzespołami lub użytkowania niesprawnymi technicznie – uszkodzenia urządzenia powstałe wskutek stosowania części zamiennych o niskiej jakości HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 291: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    Dźwignia przełącznika Kabłąk przełącznika Uchwyt kabłąkowy 10, 11 Osłona dłoni 10 Zespół noży tnących HSE 61, 71 (patrz rozdział "Dane techniczne") 11 Zespół noży tnących HSE 81 (patrz rozdział "Dane techniczne") 12 Osłona noży tnących 13 Osłona (tylko HSE 81) 14 Osłona prowadnika...
  • Page 292: Dane Techniczne

    Wersja z przewodem zasilania Liczba obrotów Pobór mocy: 650 W sieciowego o długości 10 m, dla korbowodu: 2800 1/min Zabezpieczenie: min. 10 A Wielkiej Brytanii Długość krawędzi 500 mm, 600 mm, Klasa zabezpieczenia: tnącej: 700 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 293: Wyposażenie Specjalne

    Akustyczny poziom mocy L chemikaliów. odpowiednio do ISO 11094 Informacje dotyczące spełnienia HSE 61 wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr. Długość krawędzi tnącej 91 dB(A) 1907/2006 patrz www.stihl.com/reach 500 mm: Długość krawędzi tnącej 600 mm: 94 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 294: Wskazówki Dotyczące Napraw

    { a także po znaku 700 mm: przewidziane przez Wytyczne części zamiennych STIHL K (na 2000/14/EG, Załącznik V, z mniejszych częściach zamiennych znak uwzględnieniem wymagań stawianych ten może występować samodzielnie). przez normę ISO 11094. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 295: Utylizacja

    że wszystkie produkty firmy STIHL spełniają w zakresie projektowania, opracowania materiałów, produkcji, montażu, dokumentacji i obsługi technicznej, rygorystyczne wymagania międzynarodowej normy ISO 9001 dla Systemów Zarządzania Jakościowego HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 296 Jeżeli praca będzie wykonywana należy stosować wtyczek- na otwartej przestrzeni, należy adapterów z przewodem stosować tylko takie ochronnym razem z narzędzami przedłużenia przewodu zasilania, elektrycznymi. Wtyczki, przy które są atestowane do stosowania w takich warunkach. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 297 Należy nosić osobiste nienormalnej pozycji ciała. wyposażenie ochronne oraz Należy zawsze wybierać zawsze pracować w okularach bezpieczne stanowisko pracy i ochronnych. Stosowanie prowadzić urządzenie tak, żeby w osobistego wyposażenia ochronnego takiego, jak maska HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 298 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 299 – Przewód zasilania energią należy należy trzymać z dala od strefy cięcia. Podczas wykonywania robót przewód zasilania energią może się znaleźć w niewidocznym miejscu i zostać przecięty przez nóż. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 300 0458-279-9921-A INT 1 D G F E S f I d N H P n g p www.stihl.com...

This manual is also suitable for:

Hse 81Hse 71

Table of Contents