Barbecook OPTIMA BLACK GO 223.4305.900 Installation Instructions Manual

Barbecook OPTIMA BLACK GO 223.4305.900 Installation Instructions Manual

Table of Contents
  • Garantie
  • Instrucciones de Uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Garanzia
  • Modo de Emprego
  • Registrera Din Produkt
  • RekisteröI Laitteesi
  • Használati Utasítás
  • Instrucţiuni de UTILIZARE
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Registreerige Oma Seade
  • Užregistruokite Savo Prietaisą
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Lietošanas Instrukcija
  • Instrukcja Obsługi
  • Zarejestruj Swoje Urządzenie
  • Инструкции По Использованию
  • Регистрирайте СВОЯ УРЕД
  • Инструкции За Употреба
  • Navodila Za Uporabo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPTIMA
MAJOR
BLACK GO
BLACK GO
223.4305.900
223.5010.900
®
QuickStart
GO
www.barbecook.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Barbecook OPTIMA BLACK GO 223.4305.900

  • Page 1 OPTIMA MAJOR BLACK GO BLACK GO 223.4305.900 223.5010.900 ® QuickStart www.barbecook.com...
  • Page 2: Installation Instructions

    Забележка: Внимавайте, когато инсталирате барбекюто. MONTAGE-INSTRUCTIES Инструментите могат да повредят емайлираната повърхност. Някои винтове могат да останат след инсталирането. Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. PAIGALDUSJUHISED Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen.
  • Page 3 Előfordulhat, hogy üzembe helyezés után néhány csavar meg- NAVODILA ZA NAMESTITEV marad. Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko Înainte de a instala grătarul citiţi cu atenţie instrucţiunile. Instalaţi poškoduje emajlirano površino.
  • Page 4 OPTIMA OPTIMA MAJOR MAJOR BLACK GO BLACK GO BLACK GO BLACK GO 223.4305.900 223.4305.900 223.5010.900 223.5010.900 2271270043 2274305913 2271420050 2275010903 2271400143 2272200500 2271270050 2274305913 2274305901 2272200200 2271400050 2272200500 2271870043 2274305902 2275010901 2272200200 2272020018 2274305906 2271870050 2274305902 2272270045 2274305904 2272020018 2274305906 2272200100 2274305905 2272270045...
  • Page 5 12 x 18 x 18 x...
  • Page 6 O P L A B C A B C A B C...
  • Page 8: Quick Start

    QuickStart ®...
  • Page 9: Quick Stop

    QuickStop ®...
  • Page 10   ® pakkaUksessa on Grillin használati Utasítás és kézikönyv Manual şi instrucţiuni de utilizare εγχειριδιο...
  • Page 11: Register Your Appliance

    E) Storing the barbecue in order to extend its service life, it is A) Lighting : (see illustration p. 8) recommended to protect it with a Barbecook  ® remove the bottom grid (#5). take three double cover and to store it indoors or in a dry place sheets of newspaper and scrumple them up (under shelter) after each use.
  • Page 12: Warranty

    : the warranty is valid if used with a receipt referencing serial number, which can be found • votre Barbecook  dispose d'un système ® in the following locations : under the legs (#9) d'allumage extrêmement simple Quickstart ...
  • Page 13 Barbecook  , nous respectons les données ® le mélange eau / cendres dans un endroit que vous enregistrons. barbecook promet approprié. que vos informations ne seront pas vendues, partagées ou transmises à des tiers. pour nettoyer les éléments en acier inoxydable ou en acier chromé, il vaut mieux éviter d'utiliser...
  • Page 14: Garantie

    : sous le pied (#9) de votre appareil, wichtig : sur le manuel et sur l'emballage. le numéro commence par un "c" suivi de 15 chiffres. • ihr Barbecook  verfügt über ein äußerst ® einfaches Quickstart  -anzündsystem, dank ®...
  • Page 15 Gegenständen. B) Erste Benutzung : 3. es wird empfohlen, den Quickstop nach ® Bei der ersten Benutzung des Barbecook  ® jedem Gebrauch zu leeren. empfehlen wir ihnen dringend, den Grill dreißig minuten lang brennen zu lassen, ohne Gerichte 4. ACHTUNG! Zum Anzünden oder darauf zuzubereiten.
  • Page 16 Schraubverbindungen vermeiden. Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für GARANTIE Edelstahlteile (durch die nichtbeachtung der vorsichtmaßnahmen entstandene schäden fallen Für ihren Barbecook  gilt eine Garantie von zwei ® nicht unter die Garantie) jahren auf alle herstellungsfehler, und zwar ab dem datum des kaufs und insofern das Gerät...
  • Page 17 REGISTREER UW TOESTEL laten branden zonder gerechten te bereiden. deze inwerkperiode is noodzakelijk. Bedankt voor u aankoop van een Barbecook  ® C) Regelen van het vuur: toestel. we hopen dat u veel barbecue plezier de intensiteit van het vuur kan op een zal beleven met uw toestel.
  • Page 18 (#9) van je toestel, op de handleiding en op de verpakking. het nummer begint met een “c” importante : gevolgd door 15 cijfers. • su Barbecook  cuenta con un sencillo sistema ® deze Barbecook  is niet geschikt voor ®...
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    Quickstop  (#8) del Barbecook  de modo ® ® registramos. barbecook promete que su que pueda verter fácilmente la mezcla de agua y información no se venderá, compartirá o cenizas en un lugar adecuado. notificará a terceros. evite el uso de productos de limpieza agresivos, visite www.barbecook.com/registration hoy,...
  • Page 20 : debajo de las patas (#9) de la barbacoa, importante ! en el manual y en el envase. el número empieza con una “c” seguida de 15 números. • il vostro Barbecook  ha un sistema di ® accensione Quickstart ...
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    4. attenzione ! non utilizzate alcol o benzina sviluppa dopo l’accensione è dovuto al giornale. per accendere o riaccendere. Utilizzate dopo circa 15 minuti, il vostro Barbecook  è ® esclusivamente materiali conformi a pronto per l’uso (sulla brace rovente si è...
  • Page 22: Garanzia

    REGISTE O SEU APARELHO di fabbrica. È il risultato logico del loro uso. di conseguenza, la griglia di base si deformerà obrigado por comprar um aparelho Barbecook  ® dopo un certo periodo e dovrà essere sostituita. esperamos que este grelhador seja da sua Precauzioni speciali per le parti smaltate.
  • Page 23: Modo De Emprego

    (#6), com as extremidades para prolongar a sua vida útil, é aconselhável dobradas em cima. recoloque a grelha de protegê-lo com a capa Barbecook  e guardá-lo ® base e deite carvão seco por cima (não ponha dentro de casa ou num lugar seco (abrigado) demasiado carvão no recipiente (no máximo...
  • Page 24: Registrera Din Produkt

    é preferível evitar qualquer GARANTIA contacto com lixívia, sal ou ferro. o ambiente em que utiliza o grelhador pode ter um impacto o seu Barbecook  tem uma garantia de dois ® negativo na vida útil do seu aparelho. entre os anos contra todos os defeitos de fabrico.
  • Page 25 Hos Barbecook  respekterar vi alla data det är bäst att undvika aggressiva, slipande eller ® som vi registrerar. barbecook lovar att din metallrengöringsmedel vid rengöring av rostfritt information inte kommer att säljas, delas eller stål eller kromade delar. använd icke-aggressiva vidarebefordras till tredje part.
  • Page 26 är helt normalt och kommer REGISTRER DIT APPARAT därför under inga omständigheter att anses vara ett produktfel : det är det logiska resultatet av tak fordi du har købt et Barbecook  apparat. ® att de används. det nedre gallret kan sålunda vi håber, at du vil få...
  • Page 27 B) Første brug : Første gang du bruger din Barbecook  , anbefaler ® 7. for at være på den sikre side anbefaler vi, vi på...
  • Page 28: Rekisteröi Laitteesi

    Barbecook  kunnioittaa rekisteröimiään tietoja. ® barbecook lupaa, ettei tietojasi myydä, jaeta tai • Undgå at støde grillen imod hårde overflader, ilmoiteta kolmansille osapuolille. da det beskadiger emaljen. På grund af den anvendte emaljeringsmetode, er fine kanter mene osoitteeseen www.barbecook.com/...
  • Page 29 (#5) ja harjaa 8. Älä koskaan käristä liekeissä. odota tuhka astian (#4) keskelle. sen jälkeen irrotat kunnes puuhiili on peittynyt hienoon Quickstop  (#8) Barbecook  -grillin ista, ja tuhkakerrokseen. rasvaisille ruoille ® ® voit helposti tyhjentää tuhka- ja vesiseoksen suosittelemme grillipannun käyttöä.
  • Page 30: Használati Utasítás

    • vältä kolhimasta grilliä kovia pintoja vasten, a Barbecook  tiszteletben tartja a birtokába ® sillä emalointi vahingoittuu siitä. Erikoisen került adatokat. a barbecook megígéri, hogy emaliratkaisun takia on joskus mahdollista adatait nem adja el, osztja meg vagy közli että näissä malleissa esiintyy hienoisia raitoja, harmadik felekkel.
  • Page 31 öblítse ki alaposan, és szárítsa meg a grillsütőt. GARANCIA a felhasználóbarát zománcozott részek a Barbecook  gyártási hibáira 2 éves garancia ® tisztításához ne használjon agresszív tisztítószert érvényes. a garancia a vásárlás napjától számít, és szivacsot.
  • Page 32: Instrucţiuni De Utilizare

    Hârtia va arde şi va aprinde cărbunele. În timpul aprinderii, va fi mult fum, degajat la arderea hârtiei de ziar. după circa 15 minute aparatul dumneavoastră Barbecook  ® este gata de utilizare (cărbunele care arde va fi important ! acoperit cu un strat fin de cenuşă).
  • Page 33 începe cu litera „c” urmat de un şir de numere 2. aşezaţi întotdeauna grătarul pe o suprafaţă format din 15 cifre. stabilă departe de obiecte inflamabile sau acest model de grătar Barbecook  nu este ® care se pot topi. recomandat pentru uz comercial. orice uzură, 3.
  • Page 34 η ένταση της φωτιάς προσαρμόζεται εύκολα η Barbecook  σέβεται τα προσωπικά σας ® ανοίγοντας ή κλείνοντας την παροχή αέρα δεδομένα. η Barbecook σάς υπόσχεται (#7). ότι τα στοιχεία σας δεν θα πωληθούν, δεν D) συντήρηση θα χρησιμοποιηθούν από κοινού, ούτε θα...
  • Page 35 10. Προςοχη! Να φοράτε πάντα γάντια όταν Προκειμένου να παραταθεί η διάρκεια ζωής ρυθμίζετε τη γρίλια ή κρατάτε λαβίδες. της, σας συστήνουμε να την προστατεύσετε με ένα κάλυμμα Barbecook  και να την ® εΓΓυηση αποθηκεύετε σε εσωτερικό χώρο ή σε στεγνό...
  • Page 36: Návod K Použití

    μέρη, τα σημεία κοντά σε σιδηρόδρομους ή zapalte. Hořící noviny zapálí dřevěné uhlí. velký σε πισίνες. kouř, který se objeví, je způsoben hořením novin. přibližně po 15 minutách je Barbecook  ® připraven k použití (v momentě, kdy je žhnoucí dřevěné uhlí pokryto lehkou vrstvou šedého popela).
  • Page 37 ZáRUKA E) Skladování grilu aby vám gril sloužil dlouhá léta, doporučujeme pořídit si ochranný kryt Barbecook  a po každém ® Barbecook  poskytuje dvouletou záruku na ® použití uchovávat gril pod střechou na suchém výrobní vady. tato záruka platí od data prodeje, místě.
  • Page 38: Návod Na Použitie

    (#7) a zapáľte noviny cez tieto otvory pomocou dlhej zápalky. na zapálenie dreveného uhlia stačí horiaci papier. noviny sú dôvodom veľkého množstva dymu pri zapaľovaní. asi po 15 minútach je váš Barbecook  pripravený ® upozornenie ! na použitie (v momente, kedy je rozžeravené...
  • Page 39 Prostredie, rukavice. v ktorom gril používate, môže mať negatívny vplyv na životnosť grilu. K menej priaznivým ZáRUKA prostrediam patria pobrežné oblasti, oblasti v blízkosti železníc alebo bazénov. na gril značky Barbecook  poskytujeme 2-ročnú ® záruku na všetky výrobné chyby. táto záruka platí od dátumu kúpy, ak sa gril používa v súlade s týmito pokynmi. nB ! záruka platí...
  • Page 40: Registreerige Oma Seade

    : selleks tuleb avada või sulgeda õhuava (#7). REGISTREERIGE OMA SEADE D) Hooldus täname teid, et ostsite Barbecook  -i toote. ® pärast kasutamist eemaldage põhjarest (#5) ja me loodame, et te tunnete sellest barbecue- pühkige tuhk anuma (#4) keskossa.
  • Page 41: Užregistruokite Savo Prietaisą

    UŽREgISTRUOKITE SAvO PRIETAISą ja värvi muutumine on täiesti normaalne ning seda ei loeta seega mingil juhul tootmisveaks : tegemist on kasutamise loomuliku tulemusega. dėkojame, kad įsigijote „Barbecook  “ prietaisą. ® seetõttu võib põhjarest mõne aja pärast tikimės, kad ši kepsninė suteiks jums daug kaarduda, misjärel tuleb see välja vahetada.
  • Page 42: Naudojimo Instrukcijos

    šiandien, pasirinkite savo šalį bei naudoti abrazyvinių ploviklių ir kempinių. kalbą ir iš karto užregistruokite savo prietaisą. E) Kepsninės saugojimas kad galėtumėte ją kuo ilgiau naudoti, NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS kiekvienąkart panaudojus rekomenduojama uždengti „Barbecook“ ...
  • Page 43: Lietošanas Instrukcija

    • Metaliniai ir (arba) aštrūs daiktai gali pažeisti kompānijā Barbecook  mēs cienām datus, kurus ® emalį. mēs reģistrējam. Barbecook apsola, ka jūsu informācija netiks pārdota izpausta vai nodota • Į įkaitusį katilą nepilkite šalto vandens, nes taip trešajām personām. galite pažeisti emalį.
  • Page 44 4. uzManĪBu ! aizdedzināšanai vai uguns pēc apmēram 15 minūtēm “Barbecook  ” grils pastiprināšanai nelietojiet spirtu vai benzīnu. ® ir gatavs lietošanai (kvēlojošās ogles būs lietojiet vienīgi en1860-3 standartam pārklājušās ar plānu pelēku pelnu kārtiņu).
  • Page 45: Instrukcja Obsługi

    15 minutach urządzenie Barbecook  jest ® Ważne ! gotowe do użycia żarzący się węgiel drzewny będzie już...
  • Page 46 – nie należy ich czyścić środkami uchwytami), należy nosić rękawice ochronne. ściernymi i gąbką. E) Przechowywanie grilla GWARANCJA aby wydłużyć czas eksploatacji grilla, zaleca się zabezpieczanie go pokrywą Barbecook  ® urządzenie Barbecook  posiada dwuletnią ® przechowywanie wewnątrz, w suchym miejscu gwarancję...
  • Page 47: Инструкции По Использованию

    розжига. Данный период выгорания является необходимым. C) Регулировка пламени : Важная информация ! Интенсивность горения можно легко • Имеющийся у вас гориль Barbecook  имеет ® отрегулировать путем открытия или невероятно простую систему розжига закрытия вентиляционного отверстия (#7). Quickstart  , делающую ненужными...
  • Page 48 стандартам nBn M 11-001 или en 1860-2. С целью продления срока службы, 10. ВНИМАНИЕ! Всегда надевайте перчатки рекомендуется защитить барбекю перед регулировкой решетку или других специальным чехлом Barbecook  и, после ® крепежных деталей. каждого использования, хранить его в помещении или в сухом месте (под навесом).
  • Page 49: Регистрирайте Своя Уред

    разработки, продукти и приспособления и или конструкционным дефектом и, вкусни рецепти. следовательно, не попадает под условия гарантии. На сайта на Barbecook  зачитаме записаните ® данни. Barbecook обещават, че вашата • При сборке эмалированных частей, всегда информация няма да бъде продадена, используйте прилагаемые волоконные оповестена или предадена на трети страни. шайбы, так как они предотвратят повреждение эмали во время соединения Посетете www.barbecook.com/registration винтами.
  • Page 50 е необходимо, за да запалите въглищата. или на сухо място (под навес). Засиленото отделяне на пушек по време на запалзването се дължи на вестниците. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ И ПРЕДПАЗНИ След около 15 минути вашият Barbecook  е ® МЕРКИ готов за използване (тлеещите въглени ще се...
  • Page 51 • Избягвайте удрянето на барбекюто в твърди повърхноти, защото ще повредите pri Barbecook  spoštujemo podatke, katere ® емайла. Поради спецификата на процеса beležimo. Barbecook obljublja, da vaši podatki ne на емайлиране е възможно някои от фините bodo prodani, deljeni ali sporočeni tretji osebi. ръбове да не бъдат изцяло покрити с емайл. obiščite www.barbecook.com/registration Това не се счита за производствен дефект и не се покрива от гаранцията.
  • Page 52: Navodila Za Uporabo

    E) Skladiščenje ražnja časopisne pole in vsako posebej zmečkajte v za daljšo življenjsko dobo ražnja priporočamo, obliko bakle. prepognite en konec vsake bakle. da ga zaščitite s pokrovom Barbecook  in ga ® zmečkane časopisne bakle vstavite v notranjo po vsaki uporabi hranite v notranjih prostorih ali cev (#6) tako, da prepognjeni konec gleda suhem in pokritem prostoru.
  • Page 53 Taki, manj ugodni kraji so priobalni kraji, kraji v bližini železnice in prostori poleg plavalnega bazena. GARANCIJA za vaš raženj Barbecook  velja garancija za ® napake pri izdelavi, ki traja dve leti. ta garancija velja od dneva nakupa pod pogojem, da raženj uporabljate v skladu s temi navodili.
  • Page 54 ® ® ® Barbecook , QuickStart and QuickStop are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com...

This manual is also suitable for:

Major black go 223.5010.900

Table of Contents