Checking The Oil Level - Husqvarna 2005 TE 450 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 2005 TE 450:
Table of Contents

Advertisement

5-250-450-510-2005-OK
28-09-2004
CONTROLLO LIVELLO OLIO
ATTENZIONE: PRIMA di
effettuare l'operazione,
consultare l'AVVERTENZA
IMPORTANTE 2) riportata a pag.
12
Tenendo il motociclo in piano ed in
posizione verticale, rimuovere la
vite (1) di controllo e verificare che
l'olio fuoriesca appena dal foro sul
coperchio destro. Per effettuare il
rabbocco, rimuovere il tappo di
carico (2).
Nota*: Eseguire questa
operazione a motore caldo.
ATTENZIONE*: Fare attenzione
a non toccare l'olio caldo.
98
10:40
Pagina 106

CHECKING THE OIL LEVEL

ATTENTION: BEFORE the
following operation, please
see the IMPORTANT NOTICE
2) on page 12
By keeping the motorcycle on a
flat surface, in vertical position,
remove the control screw (1)
and check the oil should just
barely escape from the hole on
the R.H. cover. To fill up,
remove the filler cap (2).
Note*: Have this operation
made with warmed-up engine.
WARNING*: Be careful not to
touch hot engine oil.
CONTROLE DU NIVEAU DE
L'HUILE
ATTENTION: AVANT
d'effectuer l'opération,
consulter l'AVIS IMPORTANT
2) au pag. 12
Garder la moto à plat et dans la
position verticale et ôter la vis
de controle (1); l'huile doit
légèrement sortir par le trou se
trouvant sur le couvercle droite.
Pour effectuer le remplissage,
ôter le bouchon de
ravitaillement (2).
Avis*:: effectuer cette opération à
moteur chaud.
ATTENTION*: Veillez à ne jamais
toucher l'huile moteur chaud.
ÖLSTAND-ÜBERPRÜFUNG
AUFMERKSAMKEIT: Bevor
diese Operation, die
WICHTIGE Warnung 2)
konsultieren, die zur Seite 13
ist, vornehmen.
Das Motorradflach und in
vertikaler Position aufstellen,
die Kontrollschraube (1)
entfernen und den Stand durch
der rechten Deckel überprüfen.
Zum Nachfüllen den
Einlaßstopfen (2).
Bemerkung*: Diese Arbeit nur
bei warmem Motor vernehmen.
ACHTUNG*: Aufpassen, zu
warmes Öl nicht berühren.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents