Download Print this page

Panasonic MC-CL450 Series Operating Instructions Manual page 11

Advertisement

BEFORE REQUESTING SERVICE
SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS
ก่ อ นขอรั บ บริ ก าร
要求服務前
WARNING / AMARAN
/ 警告
คำเตื อ น
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the appliance.
Failure to do so could result in electric shock or personal injury from appliance suddenly starting.
Matikan bekalan elektrik sebelum penyenggaraan atau pembersihan produk dilakukan.
Kegagalan mematuhi arahan akan mengakibatkan kejutan elektrik atau kecederaan individu yang disebabkan oleh produk apabila
beroperasi semula secara tiba-tiba.
ถอดปลั ๊ ก ไฟออกก่ อ นที ่ จ ะทำความสะอาด หรื อ ดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น
ไม่ เ ช่ น นั ้ น อาจทำให้ เ กิ ด ไฟฟ้ า ช็ อ ต หรื อ เกิ ด การบาดเจ็ บ เมื ่ อ เริ ่ ม ใช้ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น
清理或維修產品之前,關掉電源。若未能依循指示操作,突然開啓產品將造成觸電或個人受傷。
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in
this Operating Instruction, should be performed by an authorised service representative.
Semak carta ini untuk mendapatkan penyelesaian sendiri bagi masalah-masalah kecil. Sebarang servis yang diperlukan, selain yang
tertera pada Buku Panduan ini, sepatutnya dibaiki oleh Pusat Servis yang bertauliah.
ให้ ต รวจสอบตารางนี ้ เ พื ่ อ หาวิ ธ ี แ ก้ ไ ขด้ ว ยตนเองสำหรั บ ปั ญ หาด้ า นการทำงานเพี ย งเล็ ก น้ อ ย
หากจำเป็ น ต้ อ งเข้ า รั บ การบริ ก าร นอกเหนื อ จากที ่ ไ ด้ อ ธิ บ ายไว้ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ ควรให้ เ ตั ว แทนที ่ ไ ด้ ร ั บ การแต่ ง ตั ้ ง จากพานาโซนิ ค เป็ น ผู ้ ด ำเนิ น การ
檢閲此圖表並找出輕微的性能的問題並自行解決的方法。
除了已經詳述的操作説明外,其它維修服務,都必須經由授權的服務代表處理。
PROBLEM
POSSIBLE CAUSES
MASALAH
PUNCA-PUNCA YANG MUNGKIN
ปั ญ หา
สาเหตุ
症狀
可能的原因
Appliance not operate.
1.
Unplugged at socket outlet.
Produk tidak berfungsi.
Palam tidak dimasukkan pada soket keluaran.
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไม่ ท ำงาน
ไม่ ไ ด้ เ สี ย บปลั ๊ ก ไฟ
產品不能操作。
插頭没有插電。
Poor job of dirt pick-up.
1.
Full or clogged Dust Compartment.
Kerja-kerja pembersihan yang
Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.
กล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น อุ ด ตั น หรื อ เต็ ม
lemah.
ไม่ ม ี ป ระสิ ท ธิ ภ าพในการดู ด สิ ่ ง สกปรก
集塵盒盛滿或堵塞。
2.
Clogged Nozzle.
污垢不能被吸起
Nozzle tersumbat.
ปลายท่ อ ดู ด อุ ด ตั น
吸嘴堵塞。
3.
Clogged Hose.
Hos tersumbat.
สายดู ด ตั น
吸塵管堵塞。
4.
Hose not fully inserted.
Hos tidak dimasukkan dengan betul.
ใส่ ส ายดู ด ไม่ เ ข้ า ที ่
吸塵管没有完全插穩。
5.
Dirty Filters.
Penapis kotor.
ที ่ ก รองสกปรก
濾網骯髒。
Appliance stops during operation.
1.
Full or clogged Dust Compartment.
Produk berhenti semasa berfungsi.
Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.
กล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น อุ ด ตั น หรื อ เต็ ม
เครื ่ อ งหยุ ด ระหว่ า งใช้ ง าน
集塵盒盛滿或堵塞。
運轉中產品停轉。
2.
Clogged Nozzle.
Nozzle tersumbat.
ปลายท่ อ ดู ด อุ ด ตั น
吸嘴堵塞。
3.
Clogged Hose.
Hos tersumbat.
สายดู ด อุ ด ตั น
吸塵管堵塞。
4.
Thermal Protector tripped.
Pemutus Haba berfungsi.
ตั ว ป้ อ งกั น ความร้ อ นดี ด กลั บ
溫度保護器傾翻。
Electric Shock or Personal Injury Hazard
Bahaya Kejutan Elektrik atau Kecederaan Individu
อั น ตรายจากการบาดเจ็ บ หรื อ ไฟฟ้ า ช็ อ ต
觸電或個人受傷危險
.
POSSIBLE SOLUTION
PENYELESAIAN YANG MUNGKIN
วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หา
解决方法
1. Plug in firmly, turn on appliance.
Pasangkan Palam dengan betul, hidupkan produk.
เสี ย บปลั ๊ ก ไฟให้ แ น่ น เปิ ด เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น
穩固的插上插頭,開啓產品。
1. Empty the Dust Compartment.
Kosongkan Bekas Habuk.
ทำความสะอาดกล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น
清空集塵盒。
2. Check for clogs and clean it up.
Periksa apa yang tersumbat dan bersihkannya.
ตรวจสอบการอุ ด ตั น และทำความสะอาด
檢查堵塞並清理。
3. Check for clogs and clean it up.
Periksa apa yang tersumbat dan bersihkannya.
ตรวจสอบการอุ ด ตั น และทำความสะอาด
檢查堵塞並清理。
4. Check Hose connection.
Periksa penyambungan Hos.
ตรวจสอบการต่ อ ท่ อ
檢查吸塵管連接。
5. Clean the Filter.
Bersihkan Penapis.
ทำความสะอาดที ่ ก รอง
清理濾網。
1. Empty the Dust Compartment.
Kosongkan Bekas Habuk.
ทำความสะอาดกล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น
清空集塵盒。
2. Check for clogs and clean it up.
Periksa apa yang tersumbat dan bersihkannya.
ตรวจสอบการอุ ด ตั น และทำความสะอาด
檢查堵塞並清理。
3. Check for clogs and clean it up.
Periksa apa yang tersumbat dan bersihkannya.
ตรวจสอบการอุ ด ตั น และทำความสะอาด
檢查堵塞並清理。
4. Unplug appliance, allow to cool and Thermal Protector will reset
itself (Wait about 60 minutes).
Keluarkan Palam, biarkan sejuk dan Pemutus Haba akan
kembali normal dengan sendirinya (Tunggu selama 60 minit).
ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ออก ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งเย็ น
ตั ว ป้ อ งกั น ความร้ อ นจะรี เ ซ็ ต การทำงานโดยอั ต โนมั ต ิ (รอประมาณ 60 นาที )
拔下產品的插頭並讓它冷却。
溫度保護器將自行重新設定(等大約60分鐘)。
20
Supply Cord won't retract
1.
Supply Cord has wound onto the spool
completely.
unevenly.
Kord Kuasa tidak dapat digulung
Kecederaan tidak sekata pada Kord Kuasa.
dengan sepenuhnya.
สายไฟเกิ ด ความเสี ย หายจากแกนม้ ว น
สายไฟไม่ ม ้ ว นกลั บ
การทำงานไม่ ส ม่ ำ เสมอ
電源線不能全部捲回。
電源線因不均衡地纏繞造成損壞。
2.
Supply Cord is twisted.
電源線不能拉出。
Kord Kuasa terbelit.
สายไฟบิ ด งอ
電源線被扭曲。
Dust Sensor Light does not light
1. Suction Area obstructed by hand or other
up despite presence of dust.
particle.
Lampu Pengesan Habuk tidak
Muncung sedutan dihalang oleh tangan atau
menyala walaupun dengan
objek lain.
kehadiran habuk.
หั ว ดู ด ถู ก ขวางด้ ว ยมื อ หรื อ อนุ ภ าคอื ่ น
ไฟตรวจจั บ ฝุ ่ น ไม่ ส ว่ า งขึ ้ น ทั ้ ง ๆ ที ่ ม ี ฝ ุ ่ น
吸嘴被手或其他東西阻礙。
2. Dust particle on the Sensor of Dust Sensor.
雖然有灰塵,但灰塵檢測燈没有亮。
Zarah debu berada pada Sensor Pengesan
Habuk.
อนุ ภ าคฝุ ่ น บนตั ว เซ็ น เซอร์ ข องเครื ่ อ งตรวจจั บ ฝุ ่ น
灰塵在灰塵檢測器的傳感器部上。
Dust Sensor Light on continously
1. There is excessive piling when vacuuming
Lampu Pengesan Habuk menyala
carpet.
secara berterusan.
Terdapat habuk yang berlebihan apabila
ไฟตรวจจั บ ฝุ ่ น สว่ า งขึ ้ น อย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง
memvakum permaidani.
灰塵檢測燈持續亮著。
มี เ ศษพรมมากเกิ น เมื ่ อ ดู ด ฝุ ่ น พรม
當為地毯吸塵時,地毯累積過多的灰塵。
1. Pull it out two or three meters and wind it up again.
Tarik keluar dua atau tiga meter dan gulung semula.
ดึ ง สายไฟออกมาสองถึ ง สามเมตร และม้ ว นกลั บ เข้ า ไปใหม่ อ ี ก ครั ้ ง
拉出二或三尺長,讓它再倒捲。
2. Repeatedly pull out and wind up the Supply Cord while pressing
the Cord Rewind Button (do not use excessive force when
pulling the Supply Cord out).
Ulangi tarik keluar dan gulung Kord Kuasa sambil menekan
Butang Penggulung Kord ( jangan gunakan tenaga yang kuat
semasa menarik keluar Kord Kuasa).
ดึ ง สายไฟออกและม้ ว นกลั บ เข้ า ไปซ้ ำ ๆ กั น หลายรอบ ขณะกดปุ ่ ม ม้ ว นสายกลั บ
(ห้ า มใช้ แ รงมากเกิ น ไปเมื ่ อ ดึ ง สายไฟออกมา)
當按壓電線收回按鈕,重復拔出和倒捲電源線(當拔下電源線時
切勿太用力)。
1. Remove hand or obstructing particle.
Alihkan tangan atau objek yang menghalang.
เอามื อ หรื อ อนุ ภ าคที ่ ข วางออก
移開手或阻礙物。
2. Remove particles with soft dry cloth.
Bersihkan debu dengan kain lembut yang kering.
นำอนุ ภ าคต่ า งๆ ออกด้ ว ยผ้ า นุ ่ ม ที ่ แ ห้ ง
用柔軟的乾布清除灰塵。
1. Continue vacuuming, the dust will slowly reduce and the Dust
Sensor Light will turn off slowly.
Teruskan memvakum, habuk akan semakin berkurangan dan
Lampu Pengesan Habuk akan terpadam secara perlahan-lahan.
ดู ด ฝุ ่ น อย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง ฝุ ่ น จะค่ อ ยๆ ลดลง และไฟตรวจจั บ ฝุ ่ น จะค่ อ ยๆ ดั บ ลง
繼續吸塵,灰塵會逐漸減少,灰塵檢測燈會慢慢地不亮。
21

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mc-cl455Mc-cl453