Download Print this page

CYBEX Pallas 2-Fix User Manual page 11

Hide thumbs Also See for Pallas 2-Fix:

Advertisement

c
w
o
A
v
o
71
NASTAVENÍ ISOFIX-CONNECTŮ – ECE-SKUPINA II/III (15-36 KG)
7. Stiskněte pojistku (c) na skeletu (w) a vytáhněte oba ISOFIX-CONNECT spony (o)
směrem ven až na doraz.
8. Nasaďte nyní obě ISOFIX spony na držáky v automobilu (c) a řešit nyní postupně
dvě karabiny (A) na spodní straně sedáku (d). Pokud je to nutné, použijte na
pomoc šroubovák.
Upozornění! Správnou polohu ISOFIX-CONNECT spon (o) ponechte na působení
těžiště rámu (w).
Upozornění! Jelikož je zajištěna malá možnost pohybu konektorů při nasazení,
doporuřujeme požádat o pomoc při nasazení někoho ze svého okolí.
9. Nyní zatlačte spony-konektory (o) směrem dovnitř do předem připravených
otvorů na spodní straně sedáku (d), a ponechte sedačku v pozici s vytaženými
konektrory směrem ven.
Upozornění! Dejte pozor, zda jsou konektory správně nasazeny na držácích sedadel
automobilu a zda pevně drží, když zatáhnete sedačku směrem dopředu od sedadla
automobilu.
10. Stiskněte pojistku (v) na spodní straně sedáku autosedačky (d) a zasuňte sedačku
úplně dozadu směrem k opěradlu automobilu (o).
11. Více podrobností najdete v sekci „Uchycení sedačky pomocí ISOFIX-spon".
Upozornění! Uchovávejte všechny demontované díly správně ošetřené a
pohromadě.
Varování! Při znovusestavování postupujte v obráceném sledu podle návodu k
použití. Nejpvrve se ujistěte podle návodu, že máte k dispozici všechny potřebné
díly.
ISOFIX-CONNECT MODIFICATION – ECE GROUP II/III (15-36 KG)
7. Press the adjusting handle (c) of the main frame (w) and pull out the ISOFIX
connectors (o) until you feel a resistance.
8. Simultaneously hold the adjusting handle (c) and release the two snap-fits (A) with
your fingers or the aid of a screw driver.
Note! In correct position, the ISOFIX connectors (o) release automatically from the
main frame (w), simply by force of gravity.
Warning! Observe a minimum drop height to avoid damaging parts of the child seat
or hurting yourself or others.
9. Shift the ISOFIX connectors (o) into the designed chamber on the bottom side of
the seat cushion (d) until you feel a resistance.
Warning! Please make sure that the adjustment and fixation teeth are on top of the
ISOFIX Connect arms before mounting to the booster seat.
10. Press the handle (v) situated centrally on the bottom of the seat cushion (d) and
push the ISOFIX connectors (o) into the seat cushion until they are completely
hidden.
11. We refer to the section "INSTALLING OF THE CHILD SEAT WITH THE ISOFIX-CONNECT
SYSTEM" for further installation steps.
Note! Please keep all spare parts together and store them properly.
Warning! For reassembly please proceed with these steps in reverse order. Check the
user guide in advance to make sure no parts are missing.
ISOFIX BAGLANTI AYARI - ECE GRUP II/III (15-36 KG)
7. Şasenin (w) ayar koluna (c) basarak ISOFIX bağlantı noktalarını (o) çekiniz.
8. Aynı anda ayar kolunu (c) tutarak bağlantıları (a) parmaklarınız veya bir tornavida
yardımı ile kurtarın.
Not: Doğru pozisyonda, ISOFIX bağlantı noktaları (o), şaseden (w) otomatik olarak
kolayca ayrılır.
Uyarı: Bu işlemleri yaparken koltuğu yere yakın vaziyette, kendinize ve başkalarına
zarar vermeyecek şekilde tutun.
9. ISOFIX bağlantı noktalarını (o) koltuğun altındaki (d) yuvaya yerleştirin.
Uyarı: Koltuğa takmadan önce, ISOFIX bağlantı ve sabitleme dişlerinin, ISOFIX
bağlantı kollarının üst kısmında olduğuna dikkat edin.
10. Koltuk minderinin (d) altında ortada bulunan kola (v) basarak, ISOFIX bağlantılarını
(o) koltuğun minderine doğru görünmeyecek kadar itin.
11. Diğer adımlar için ÇOCUK OTO KOLTUGUNUN ISOFIX BAGLANTILARI ILE
SABİTLENMESİ bölümüne bakınız.
Not: Yedek parçaları bir arada tutunuz ve güvenli bir yerde saklayınız.
Uyarı: Kurulum için bu adımları aynı sırada tersten izleyin.
72

Advertisement

loading