Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bedienungsanweisung
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Type KS Monolit (M60)
. . . . . . . . . . . . . 2
DK
. . . . . . . . . . . . . 9
N
. . . . . . . . . . . . 14
S
. . . . . . . . . . . . 19
FIN
. . . . . . . . . . . . 24
D
. . . . . . . . . . . . 29
F
. . . . . . . . . . . . 34
GB
. . . . . . . . . . . . 39
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gram KS Monolit

  • Page 1 Type KS Monolit (M60) ... . . 2 Betjeningsvejledning ... . . 9 Bruksanvisning ... . 14 Bruksanvisning .
  • Page 2 NB! Vær også opmærksom på miljø- på, at ventilationsåbningerne dækkes med reglerne for bortskaffelse. Læs afsnittet en original Gram ventilationsrist eller en til- “Bortskaffelse”. svarende rist med samme gennemstrøm- ningsareal på min. 200 cm...
  • Page 3 Formålet med ekstrabeskyttelsen er at reste ben afmonteres derefter med en 8 beskytte brugere mod farlige elektriske mm sekskantnøgle. Derved frigøres også stød i tilfælde af fejl. det nederste hængsel. I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle Øverste og nederste hængsel flyttes til stikkontakter i køkken og eventuelt bryg- modsatte side.
  • Page 4 °C. Alarm ved start Når du trykker på tasten °C og holder den Din nye GRAM model har ikke været til- inde, vil du efter et øjeblik kunne aflæse sluttet strøm, siden den blev testet på den indstillede temperatur på displayet.
  • Page 5 De tætsluttende låg forhindrer udtørring og Ved fejl på føleren aktiveres et nødpro- sparer dig for besværlig ud- og indpakning. gram, der overtager temperaturstyringen, Serveringsboksene er udført i et materiale, indtil montøren når frem. der ikke påvirkes af mineralolier, fedtstoffer og svage syrer.
  • Page 6: Nyttige Tips

    Disse Gram har lokale servicecentre i hele lan- oplysninger finder du på typeskiltet inde det, som er specialister i Gram. Her kan du i skabet. få faste priser og professionel hjælp til alle reparationer. Find dit lokale servicecenter i...
  • Page 7 Vær opmærksom på reglerne for bortskaf- felse. Der kan være særlige krav/betingel- ser, der skal overholdes. Du kan få oplysning om bortskaffelse hos: - Gram A/S - Din hvidevareforhandler - Hos myndighederne (Kommunen, Miljøstyrelsen eller lign.)
  • Page 8 SERVICECENTER POSTNUMMEROVERSIGT 7700-7790 9300-9380 9700-9760 Nordjysk Hvidevare Service Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881 9000-9220 9690 9900-9990 Tlf. 98 18 22 54 8900-8990 9500-9575 Dansk Køle- og Vaskeservice Klarup 9230-9293 9600-9681 Tlf. 98 31 90 28 8000-8100 8400-8472 8654-8680 8765-8766 C.J. Hvidevareservice ApS Spentrup 8200-8270 8500-8592...
  • Page 9: Elektrisk Tilkobling

    Les avsnittet basert på at ventilasjonsåpningene dekkes ”Destruksjon”. med en original GRAM ventilasjonsrist eller en tilsvarende rist med samme gjennom- strømningsareal. 1 kjøleskap i 60 cm bred- Før du tar kjøle- de krever et fritt gjennomstrømningsareal...
  • Page 10 transporten eller har stått på lager i kalde Du kan omhengsle omgivelser (kaldere enn +5°C), skal det ha en hvileperiode på minst 1 time før det tas i døren selv bruk. Figur viser hvordan du selv lett kan Koble strøm til kjøleskapet ved å sette endre døren fra høyrehengslet til venstre- kjøleskapets støpsel i stikkontakten.
  • Page 11 - kjøleelementet avrimer Alarm ved start Matvarene påvirkes ikke av disse svingnin- Din nye GRAM-modell har ikke vært tilkob- gene, og temperaturen blir raskt normal let strømnettet siden den ble testet på igjen. fabrikken, og elektronikken ”tror” derfor at det har vært strømavbrudd når du tilkobler...
  • Page 12 Boksene er ideelle til alle slags matvarer. Nyttige tips De tettsluttende lokkene gjør at matvarene ikke tørker ut og sparer deg for bryderiet Kjøleskapet skal ikke brukes i en med å pakke dem ut og inn. periode Serveringsboksene er utført i et materiale Når kjøleskapet er avrimet og gjort rent, som ikke påvirkes av mineraloljer, fettstof- settes døren litt på...
  • Page 13 Løs låsetappene som holder lampedekse- måte. let, med en skrutrekker. Løft av lampe- Gram Norge A/S er medlem av den miljø- dekselet og bytt ut pæren med en ny vennlige returordningen for hvitevarer som (maks. 15 W). administreres av A/S Hvitevareretur.
  • Page 14 är att betrakta som minimimått och miljöreglerna vid bortskaffande. Läs baseras på att hålen täcks med original avsnittet “Bortskaffande“. Gram ventilationsgaller eller motsvarande galler med samma genomströmningsyta. Ett kylskåp med 60 cm bredd kräver en fri Innan kylskåpet genomsläppsyta på 200 cm...
  • Page 15 Igångsättning Du kan själv vända dörren Om kylskåpet legat ner under transporten eller lagrats på kall plats (under +5°C) skall Bild visar hur dörren enkelt kan vändas kylskåpet ha en viloperiod på minst 1 tim- från högerhängd till vänsterhängd - eller me innan det tas i bruk.
  • Page 16 åter är normal för att visa att något varit fel. Larm vid start Kortvariga temperatursvängningar är nor- Din nya Gram modell har inte varit mala och förekommer när: strömansluten sedan den testades på - nya varor ställs in fabriken och “tror” därför att det varit - dörren varit öppen längre tid...
  • Page 17: Nyttiga Tips

    rengöringsmedel som kan repa. Tätningsli- ras med spjället . Desto mer spjället sterna kräver regelbunden rengöring för att öppnas ju mera kall luft strömmar ner från förhindra missfärgning och säkra lång håll- kylavdelningen till svalavdelningen. barhet. Grönsakslådor Ta bort damm och trådar i kompressor- Grönsakslådorna nederst i kylskåpet är väl utrymmet med en dammsugare.
  • Page 18 . Lyft av lamp- skärmen och byt glödlampa (max 15 W). GRAM service Gram täcker fabrikations- och materialfel som uppstår inom 2 år från inköpsdatum (med kvitto som dokumentation för köpet). Täckningen förutsätter normal användning i privat hushåll och att kylskåpet är inköpt fabriksnytt i Sverige.
  • Page 19: Ennen Käyttöönottoa

    Annetut mitat ovat vähim- rikkoa lukkomekanismi – täten estät mäismittoja ja edellyttävät, että tuuletusau- leikkiviä lapsia lukitsemasta itseään kot peitetään alkuperäisellä Gram-tuuletus- kaappiin ja joutumasta hengenvaa- ritilällä tai vastaavalla ritilällä, jolla on sama raan. läpivirtauspinta-ala. Yksi 60 cm leveä...
  • Page 20: Lämpötilan Säätö

    Ks. lukua ”Hälytys”, jossa neuvotaan, miten Aseta kaappi ”selälleen” ovipuoli ylöspäin. hälytysääni katkaistaan. Irrota ensin ovenkahva 2,5 mm:n kuu- siokoloavaimella. Kierrä sen jälkeen etujalat irti 8 mm:n kuusiokoloavaimella. Laitteen elektroninen Tällöin irtoaa myös alasarana. säätö Siirrä ylä- ja alasarana vastakkaiselle puolelle.
  • Page 21 kohdassa ”Lämpötilan säätö” on neuvottu. ikaisesti kuuluu hälytysääni. Hälytys Hätäohjelma Hälytys käynnistyy sähkökatkoksen sattu- Jos lämpötilatuntoelimessä on vikaa, essa tai jos kaapin lämpötila on yli 2 tunnin hätäohjelma käynnistyy automaattisesti ja ajan yli 6ºC lämpimämpi kuin säädetty läm- ohjaa laitetta, kunnes paikalle saadaan pötila.
  • Page 22 Kätevissä ovirasioissa voi säilyttää monen- jätetään raolleen, jolloin kaappiin ei pääse laisia elintarvikkeita. Ovirasioiden tiiviit muodostumaan epämiellyttävää hajua. kannet estävät elintarvikkeiden kuivumista. Kompressori ei käy Ovirasiat kestävät mineraaliöljyjä, rasvoja - Tarkista lämpötilansäätö ja mietoja happoja. Rasiat voi laittaa pak- - Varmista, että kaappi saa virtaa ja että kaseen ja ne kestävät lämpöasteita pistoke on oikein paikoillaan pistorasiassa.
  • Page 23 Noudata laitteen käytöstä poistamiseen liittyviä ohjeita ja erikoismääräyksiä. Lisätietoja laitteen käytöstä poistamisesta antavat: - GRAM Finland Oy - laitteen myyjä - viranomaiset (kunta, ympäristöministeriö ym.)
  • Page 24: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme destmaße, die voraussetzen, dass die Belüftungsöffnungen mit einem originalen Lesen Sie bitte die Abschnitte “Aufstellen Gram-Ventilationsrost oder einem Rost mit und Einbau”, “Inbetriebnahme”, “Elektroni- derselben Durchlassfläche abgedeckt wer- sche Steuerung” und “Netzanschluss”, den. Ein 60 cm breiter Kühlschrank bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb...
  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    sende Anzahl Unterlegscheiben ein, um Elektrischer Anschluss die Tür auf die korrekte Höhe zu bringen. Das Scharnier wird unter dem Bein mon- Der Kühlschrank ist für den Betrieb am tiert. Wechselstromnetz bestimmt. Die An- Nach dem Einstellen der Tür das Bein schlusswerte für Spannung (V) und Fre- festschrauben und das Scharnier sichern, quenz (Hz) finden Sie auf dem Typenschild...
  • Page 26: Änderung Der Temperatur

    Alarm beim Einschalten Änderung der Ihr neues GRAM-Modell war seit der End- Temperatur kontrolle im Werk nicht an das Stromnetz angeschlossen, so dass die Elektronik von Drücken und halten Sie die Taste “°C”. einem Stromausfall ausgeht, wenn Sie Ihr Nach einem Augenblick erscheint die aktu- Gerät anschließen.
  • Page 27 Servierbehälter in der Tür Kurzzeitige Tempera- Die Behälter erleichtern den täglichen turschwankungen Umgang mit den Kühlvorräten wesentlich, weil ihre dicht schließenden Deckel ein Austrocknen des Kühlguts verhindern und Vorübergehende Temperaturschwankun- umständliches Aus- und Einpacken über- gen sind normal und kommen vor, wenn: flüssig machen.
  • Page 28 Pause vor dem Wiederan- Informationen zur Entsorgung bekommen laufen des Kompressors. Die Dauer dieser Sie bei Verzögerung kann unterschiedlich sein; sie - Gram A/S wird vom Kompressor automatisch fest- - Ihrem Elektrogerätehändler gelegt. - Behörden (Gemeindeverwaltung, Umwelt- ministerium usw.)
  • Page 29 Gram Avant la première utilisation de votre réfri- ou une grille analogue laissant à l’air le gérateur, veuillez lire le paragraphe con- même passage.
  • Page 30: Branchement Électrique

    le gond doit être inversé lorsqu’il passe de 1B Encastrement dans un élément de réfrigérateur du réfrigérateur avec ven- l’autre côté - c’est-à-dire qu’il doit être tour- tilation intégrée. L’air entrant par le né d’1/4 de tour. L’emploi de tenailles peut s’avérer nécessaire pour libérer le gond de socle est dirigé...
  • Page 31: Modification De La Température

    Si vous continuez à maintenir la Alarme lors de la mise en marche touche appuyée, vous pouvez modifier ce Votre nouveau modèle GRAM n’a pas été réglage (voir ci-dessous). branché depuis qu’il a été testé en usine, et lorsque vous le branchez à nouveau dans votre cuisine, son électronique ”croit”...
  • Page 32 Alarme: Les chiffres s’allument les uns froid descend de la section réfrigérateur à après les autres en partant de l’extrémité la la section fraîcheur au fur et à mesure que plus froide et parcourent l’affichage. L’alar- l’on ouvre ce volet. me sonore fonctionne simultanément.
  • Page 33: Conseils Utiles

    Pour tout renseignement concernant la de commande automatique de ce même mise au rebut, adressez-vous : compresseur. • à GRAM • à votre revendeur d’appareils électromé- En cas d’engorgement du drain de nagers dégivrage •...
  • Page 34: Before Using Your Refrigerator

    The dimensions given are refrigerator minimum, based on ventilation openings being covered with an original GRAM ven- Please read the section on setting up and tilation grille or a corresponding grille with building in, starting up, temperature control the same through-flow area.
  • Page 35 change the door from right-hinged to left- to alternating current. The connection hinged - or vice versa. values for voltage (V) and frequency (Hz) Lay the refrigerator on its back, front are given on the nameplate in the cabinet uppermost. First, using a 2.5 mm hexagon .
  • Page 36: Electronic Control

    °C. Alarm on starting When you press the key and hold it in, the Your new GRAM model will not have been actual cabinet temperature setting will started since it was tested in the factory appear almost instantaneously. This setting and therefore when you start it in your is displayed for about 3 seconds.
  • Page 37 another from the coldest end and run The drawers in the bottom of the cabinet across the display. are ideal for storing fruit and vegetables. The overlying glass shelf protects them from drying out. Emergency program Serving boxes in the door If the sensor becomes defective an emer- The boxes are ideal for all kinds of items.
  • Page 38: Useful Hints

    You can obtain information on the disposal inserted into the wall socket. of refrigeration appliances from: - GRAM A/S Hissing and clicking noises - Your white-goods supplier Circulating refrigerant causes these noi- - Authorities (the local council, Ministry of ses.
  • Page 39: Elektrische Aansluiting

    "Verschroten". en erop gebaseerd dat de ventilatieopenin- gen worden afgedekt met een origineel Gram ventilatierooster of een overeenkom- stig rooster met hetzelfde doorstromings- Voordat u de koelkast oppervlak. Voor een koelkast met een in gebruik neemt breedte van 60 cm is een vrij doorstro- mingsoppervlak van min.
  • Page 40: De Temperatuur Wijzigen

    Vergeet het juiste aantal vulringetjes onder op het typeplaatje in de koelkast aan- het onderste scharnier niet, zodat de deur gegeven. De aansluiting dient aan een op de juiste hoogte komt te hangen. wandcontactdoos (stopcontact) met rand- Monteer het scharnier onder de poot. aarde te geschieden die gemakkelijk toe Schroef de poot vast als de deur op z'n gankelijk moet zijn.
  • Page 41 Tijdelijke temperatuur- Alarm bij start Nadat uw nieuwe GRAM model op de schommelingen fabriek is getest, is hij niet meer op stroom aangesloten geweest. Het elektronische Tijdelijke temperatuurschommelingen zijn...
  • Page 42 de temperatuur in de kast zal snel weer De dozen mogen echter niet direct tegen normaal zijn. het verwarmingselement worden geplaatst. Multidozen horen tot de standaard uitrus- ting van de kast maar zijn eveneens los Gebruik van de verkrijgbaar. koelkast Flessenrek/rekje in de deur Flessenrekken zijn in diepte en in hoogte Het korte rooster...
  • Page 43 Informatie over verschroten kunt u krijgen N.B.: - Gram A/S Het startmechanisme heeft een beveiliging - uw handelaar tegen te frequent starten. De wachttijd tus- - de overheid (gemeente, ministerie voor sen twee keer starten ligt vast in het start- milieu e.d.)
  • Page 44 London Road, Swanley 21079 Hamburg Tel.: (1) 47 49 39 92 Kent BR8 7AN Tel.: (040) 44 80 47-41 Tel: 0322-614591 Gram Nederland B.V . Bornerbroeksestraat 147 Postbus 601 7601 BE Almelo Tel.: 0546-454252 Gram Domestic 6500 Vojens . Danmark www.gram-group.com/www.gram.dk...
  • Page 45 ca. 3.5 cm ca. 3,5 cm (min. 5 cm) (min. 5 cm) ca. 3,5 cm ca. 3.5 cm...
  • Page 46 Made in Denmark Climate Class Type Volt Part No Watt Serie No Watt Heating element Prod. No Refrigerant Permissible operation over-pressure: Suction Side: Discharge Side:...
  • Page 47 KS 2350 KS 2400...

Table of Contents