Waeco TropiCool TC07 AC/DC Installation And Operating Manual

Thermoelectric cooler
Hide thumbs Also See for TropiCool TC07 AC/DC:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Bedienung
    • Technische Beschreibung
    • Reinigung und Pflege
    • Störungsbeseitigung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Livraison
    • Utilisation Conforme
    • Description Technique
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Suppression des Dérangements
    • Caractéristiques Techniques
    • Retraitement
  • Español

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Contenido del Envío
    • Uso Adecuado
    • Descripción Técnica
    • Manejo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Eliminación
    • Eliminación de Averías
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Dotazione
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Caratteristiche Tecniche
    • Impiego
    • Pulizia E Cura
    • Eliminazione Dei Disturbi
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
      • Algemene Veiligheid
    • Omvang Van de Levering
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Technische Beschrijving
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Verhelpen Van Storingen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Korrekt Brug
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfång
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Drift
    • Felsökning
    • Rengöring Och Underhåll
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaringer
    • Sikkerhetsregler
    • Leveringsomfang
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Feilretting
    • Rengjøring Og Stell
    • Deponering
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitys
    • Turvallisuusohjeet
    • Toimituskokonaisuus
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Käyttö
    • Häiriöiden Poistaminen
    • Puhdistaminen Ja Hoito
    • Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Operação
    • Limpeza E Manutenção
    • Eliminação
    • Resolução de Falhas
    • Dados Técnicos
  • Русский

    • Пояснение Символов
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Объем Поставки
    • Техническое Описание
    • Управление
    • Чистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Утилизация
    • Технические Данные
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Obsługa
    • Opis Techniczny
    • Czyszczenie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Technický Popis
    • Obsluha
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • ČIštění a Péče
    • Likvidace
    • Technické Údaje
      • Vysvetlenie Symbolov
      • Bezpečnostné Pokyny
      • Obsah Dodávky
      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Technický Opis
      • Obsluha
      • Čistenie a Ošetrovanie
      • Odstraňovanie Porúch
      • Likvidácia
      • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
TropiCool TC07 AC/DC
DE
4
Thermoelektrische Kühlbox
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
14 Thermoelectric cooler
Installation and Operating Manual
23 Glacière thermoélectrique
FR
Instructions de montage et de service
33 Nevera termoeléctrica
ES
Instrucciones de montaje y de uso
IT
43 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
53 Thermo-elektrische koelbox
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA
63 Termoelektrisk køleboks
Monterings- og betjeningsvejledning
72 Termoelektrisk kylbox
SV
Monterings- och bruksanvisning
NO
81 Termoelektrisk kjøleboks
Monterings- og bruksanvisning
FI
90 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Asennus- ja käyttöohje
99 Geleira termoeléctrica
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções
109 Термоэлектрический
RU
холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
120 Przenośna lodówka
PL
termoelektryczna
Instrukcja montażu i obsługi
CS
130 Termoelektrický chladicí box
Návod k montáži a obsluze
SK
139 Termoelektrický chladiaci box
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco TropiCool TC07 AC/DC

  • Page 1 TropiCool TC07 AC/DC Thermoelektrische Kühlbox 81 Termoelektrisk kjøleboks Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- og bruksanvisning 14 Thermoelectric cooler 90 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Installation and Operating Manual Asennus- ja käyttöohje 23 Glacière thermoélectrique 99 Geleira termoeléctrica Instruções de montagem e manual de Instructions de montage et de service instruções...
  • Page 2 Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 TC07 12 Vg...
  • Page 4: Table Of Contents

    Erklärung der Symbole TC07 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    TC07 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓...
  • Page 6 Sicherheitshinweise TC07  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 7 TC07 Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR!  Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz. VORSICHT!  Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! ...
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang TC07 Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlgerät Netzadapter für 230-Volt-Wechselstromnetz Anschlusskabel für 230-Volt-Wechselstromnetz Anschlusskabel für Zigarettenanzünder Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln. Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorgesehen wie zum Beispiel ...
  • Page 9: Technische Beschreibung

    TC07 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 25 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen (thermostatische Abschaltung bei ca. +5 °C) bzw. kühl halten oder auf max. 65 °C erwärmen bzw. warm halten.
  • Page 10 Bedienung TC07 An 230 Vw anschließen ➤ Verbinden Sie das 230-V-Anschlusskabel mit dem Netzadapter. ➤ Stecken Sie die andere Seite des 230-V-Anschlusskabels in die Buchse an der Kühlbox. ➤ Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an. ✓ Die LED am Netzadapter leuchtet grün. An 12 Vg anschließen ➤...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    TC07 Reinigung und Pflege Kühlbox ausschalten ➤ Wenn Sie den Kühl- bzw. Heizvorgang beenden möchten, schieben Sie den Schalter am Bedienpanel (Abb. 2 C, Seite 3) in die Position „AUS/ OFF“. ➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie das Anschluss- kabel ab.
  • Page 12: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung TC07 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert An Ihrem Zigaretten- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, und das von anzünder im Fahr- Zündschalter eingeschaltet sein, damit der außen sichtbare Lüfter- zeug liegt keine Zigarettenanzünder Spannung hat. rad dreht sich nicht.
  • Page 13: Entsorgung

    TC07 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten TC07 Art.-Nr.: TC-07UG-12/230 Inhalt:...
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols TC07 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Page 15: Safety Instructions

    TC07 Safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Page 16 Safety instructions TC07  Do not store any explosive substances such as spray cans with propellants in the device. CAUTION!  Disconnect the device from the mains – before cleaning and maintenance – after use  Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Page 17: Scope Of Delivery

    TC07 Scope of delivery NOTICE!  Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.  Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). ...
  • Page 18: Proper Use

    Proper use TC07 Proper use The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs. The cooling device is intended to be used in household and similar applications such as  staff kitchen areas in shops, offices and other working environments ...
  • Page 19: Operation

    TC07 Operation Operation NOTE Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “Cleaning and care” on page 21). Energy saving tips ...
  • Page 20 Operation TC07 Connecting to 12 Vg ➤ Plug one end of the 12 V connection cable into the socket of the cool box. ➤ Connect the other end of the 12 V connection cable to the cigarette lighter in your vehicle (fig. 3, page 3). Switching on the cool box ➤...
  • Page 21: Cleaning And Care

    TC07 Cleaning and care Cleaning and care WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage  Never clean the cooler under running water or in dish water.  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
  • Page 22: Technical Data

    Disposal TC07 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 23: Explication Des Symboles

    TC07 Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité TC07 AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Page 25 TC07 Consignes de sécurité  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
  • Page 26 Consignes de sécurité TC07 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil DANGER !  Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur. ATTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
  • Page 27: Livraison

    TC07 Livraison Livraison Quantité Désignation Glacière Adaptateur secteur pour un secteur à courant alternatif de 230 volts Câble de raccordement pour un secteur à courant alternatif de 230 volts Câble de raccordement pour l'allume-cigares Vérifier si toutes les parties intégrantes de la livraison ont bien été livrées avant la mise en service de l'appareil.
  • Page 28: Description Technique

    Description technique TC07 Description technique La glacière a été conçue pour l'utilisationmobile. Elle peut réfrigérer des aliments jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante (le thermostate se dé- branche à env. +5 °C) soit maintenir à température ou encore réchauffer/ maintenir au chaud jusqu'à...
  • Page 29 TC07 Utilisation Raccorder sur 230 Vw ➤ Raccordez le câble de raccordement 230 V à l'adaptateur secteur. ➤ Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 230 V dans la prise située sur la glacière. ➤ Raccordez l'adaptateur secteur à une prise. ✓...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien TC07 Débrancher la glacière ➤ Si vous voulez mettre fin au processus de réfrigération/chauffage, réglez le commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la position « AUS/OFF » (DÉBRANCHÉ). ➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez le câble de rac- cordement.
  • Page 31: Suppression Des Dérangements

    TC07 Suppression des dérangements Suppression des dérangements Dérangement Cause éventuelle Solution proposée Votre glacière ne fonc- L'allume-cigares Dans la plupart des véhicules, l'interrup- tionne pas et de votre véhicule teur d'allumage doit être branché pour le ventilateur visible ne révèle aucune ten- fournir la tension à...
  • Page 32: Retraitement

    Retraitement TC07 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 33: Aclaración De Los Símbolos

    TC07 Aclaración de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad TC07 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Page 35 TC07 Indicaciones de seguridad  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así...
  • Page 36 Indicaciones de seguridad TC07 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡PELIGRO!  No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna. ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
  • Page 37: Contenido Del Envío

    TC07 Contenido del envío Contenido del envío Cantidad Descripción Aparador refrigerador Adaptador de red para corriente alterna de 230 voltios Cable de conexión para corriente alterna de 230 voltios Cable de conexión para el mechero del vehículo Antes de la puesta en marcha del aparato, compruebe que dispone de todas las piezas que se incluyen en el envío.
  • Page 38: Descripción Técnica

    Descripción técnica TC07 Descripción técnica La nevera es apta para su utilización portátil. La nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 25 °C por debajo de la temperatura ambiente (desconexión por termostato con aprox. +5 °C) o bien calentarlos o mantenerlos calientes hasta una temperatura máxima de 65 °C.
  • Page 39 TC07 Manejo Conexión a 230 Vw ➤ Enchufe el cable de conexión de 230 V al adaptador de red. ➤ Inserte el otro extremo del cable de conexión de 230 V a la hembrilla de la nevera. ➤ Conecte el adaptador de red a una caja de enchufe. ✓...
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento TC07 Desconexión de la nevera ➤ Cuando desee finalizar el proceso de enfriamiento o calentamiento, des- lice el interruptor del panel de control (fig. 2 C, página 3) a la posición “AUS/OFF” (DESC.). ➤ Cuando apague la nevera, desconecte el cable de alimentación. Conectar al mechero del coche NOTA Cuando conecte el aparato al mechero del vehículo (fig.
  • Page 41: Eliminación De Averías

    TC07 Eliminación de averías Eliminación de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay corriente en la En la mayoría de los casos el deberá estar además la rueda del toma del mechero del encendido el contacto del vehículo para ventilador, visible desde vehículo.
  • Page 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos TC07 Datos técnicos TC07 N.° de artículo: TC-07UG-12/230 Contenido: Tensión de corriente 12 Vg ó alterna: 230 Vw con adaptador de red Consumo de potencia: 36 W (12 Vg) ó 40 W (230 Vw) Gama de temperatura: Enfriar: hasta aprox. 5 °C temperatura interna (máx.
  • Page 43: Spiegazione Dei Simboli

    TC07 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza TC07 AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
  • Page 45 TC07 Indicazioni di sicurezza  Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.  Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio.  Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficien- temente qualificata, al fine di evitare pericoli.
  • Page 46 Indicazioni di sicurezza TC07 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio PERICOLO!  Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut- to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. ATTENZIONE!  Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
  • Page 47: Dotazione

    TC07 Dotazione Dotazione Quantità Denominazione Frigorifero Adattatore di rete per rete di alimentazione in corrente alternata da 230 Volt Cavo di allacciamento per rete di alimentazione in corrente alternata da 230 Volt Cavo di allacciamento per accendisigari Prima della messa in funzione dell'apparecchio, verificare che tutti gli elementi in dotazione siano presenti.
  • Page 48: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche TC07 Caratteristiche tecniche L'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile. Questo può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di 25 °C al di sotto della temperatura ambiente (interruzione termostatica a ca. +5 °C) oppure riscaldarli e mantenerli caldi fino a un max.
  • Page 49 TC07 Impiego Collegare a 230 Vw ➤ Collegare il cavo di collegamento da 230 V all'adattatore di rete. ➤ Inserire l'altra estremità del cavo di collegamento da 230 V nella presa del frigorifero portatile. ➤ Collegare l'adattatore di rete a una presa. ✓...
  • Page 50: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura TC07 Come spegnere il frigorifero ➤ Se si vuole porre fine al processo di raffreddamento o di riscaldamento, portare l'interruttore posizionato sul pannello di controllo (fig. 2 C, pagina 3) su “AUS/OFF”. ➤ Se il frigorifero viene spento per un periodo lungo, estrarre il cavo di allacciamento.
  • Page 51: Eliminazione Dei Disturbi

    TC07 Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non fun- Nell'accendisigari del Nella maggior parte dei veicoli è necessa- ziona e la ventola visi- veicolo non c'è ten- rio che l'interruttore di accensione sia inse- bile dall'esterno non sione.
  • Page 52: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche TC07 Specifiche tecniche TC07 N. articolo: TC-07UG-12/230 Capienza: Tensione di attacco: 12 Vg o 230 Vw con adattatore di rete Potenza assorbita: 36 W (12 Vg) oppure 40 W (230 Vw) Intervallo di variazione raffreddamento: fino ad una temperatura del vano della temperatura: interno di 5 °C (max.
  • Page 53: Verklaring Van De Symbolen

    TC07 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Page 54: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies TC07 LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Page 55 TC07 Veiligheidsinstructies  Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.  Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals bijvoorbeeld spuitbussen met drijfgas in het toestel. VOORZICHTIG! ...
  • Page 56: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering TC07 VOORZICHTIG!  Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP!  Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 57: Gebruik Volgens De Voorschriften

    TC07 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en warm houden van levensmid- delen. Het koeltoestel is bestemd voor het gebruik thuis en soortgelijke toepassin- gen, zoals  in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkruimtes ...
  • Page 58: Bediening

    Bediening TC07 Bediening INSTRUCTIE Voor u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hy- giënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook „Reiniging en onderhoud” op pagina 60). Tips om energie te sparen ...
  • Page 59 TC07 Bediening Aan 12 Vg aansluiten ➤ Steek een zijde van de 12 V-aansluitkabel in de bus aan de koelbox. ➤ Sluit de andere zijde van de 12 V-aansluitkabel aan de sigarettenaanster in het voertuig (afb. 3, pag. 3) aan. Koelbox inschakelen ➤...
  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud TC07 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging!  Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.  Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Page 61: Verhelpen Van Storingen

    TC07 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw box functioneert niet Aan uw sigarettenaan- In de meeste voertuigen moet de ontste- en het van buiten zicht- steker in het voertuig kingsschakelaar ingeschakeld zijn om de bare ventilatorwiel is geen spanning.
  • Page 62: Technische Gegevens

    Technische gegevens TC07 Technische gegevens TC07 Artikelnr.: TC-07UG-12/230 Inhoud: Aansluitspanning: 12 Vg resp. 230 Vw met netadapter Vermogen: 36 W (12 Vg) of 40 W (230 Vw) Temperatuurbereik: Koelen: tot ca. 5 °C binnenruimtetemperatuur (max. 25 °C onder omgevingstemperatuur) Verwarmen: tot ca. 65 °C binnenruimtetemperatuur Gewicht: 2,8 kg (zonder netadapter) Keurmerk/certificaat:...
  • Page 63: Forklaring Af Symbolerne

    TC07 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 63 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 64: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger TC07 VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig.
  • Page 65 TC07 Sikkerhedshenvisninger  Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.  Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med drivgas i apparatet. FORSIGTIG!  Afbryd apparatet fra nettet –...
  • Page 66: Leveringsomfang

    Leveringsomfang TC07 FORSIGTIG!  Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT!  Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.  Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
  • Page 67: Korrekt Brug

    TC07 Korrekt brug Korrekt brug Køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler og til at holde dem varme. Køleapparatet er beregnet til husholdningsbrug og tilsvarende anvendelses- områder som f.eks.  i personalekøkkener i forretninger, kontorer og andre arbejdsområder  inden for landbruget ...
  • Page 68: Betjening

    Betjening TC07 Betjening BEMÆRK Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 70). Tips til energibesparelse  Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. ...
  • Page 69 TC07 Betjening Tilkobling af køleboksen ➤ Skub kontakten på betjeningspanelet (fig. 2 C, side 3) til positionen „HEISS/HOT“ (VARM) eller „KALT/COLD“ (KOLD) for at tænde køleboksen. ✓ Køleboksen starter med at køle eller at opvarme det indvendige rum: Driftsindikator Driftsmodus Rød (fig.
  • Page 70: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse TC07 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand.  Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. ➤...
  • Page 71: Bortskaffelse

    TC07 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data TC07 Artikel-nr.:...
  • Page 72: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler TC07 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Page 73: Säkerhetsanvisningar

    TC07 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på...
  • Page 74 Säkerhetsanvisningar TC07  Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person.  Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med drivgas. AKTA!  Koppla alltid bort apparaten från elnätet –...
  • Page 75: Leveransomfång

    TC07 Leveransomfång AKTA!  Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.  Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra vär- mekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
  • Page 76: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning TC07 Ändamålsenlig användning Apparaten är avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Kylappararen är avsedd för privat bruk i hushållet och liknande användnings- områden, t.ex:  personalkök i butiker, kontor och andra arbetsplatser  lantbruk  för gäster på hotell, motell och andra övernattningsanläggningar ...
  • Page 77: Drift

    TC07 Drift Drift ANVISNING Innan kylboxen tas i drift, ska den av hygieniska skäl torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och under- håll” på sidan 79). Tips för energibesparing  Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
  • Page 78 Drift TC07 Ansluta till 12 Vg ➤ Anslut den ena änden av 12-V-anslutningskabeln till uttaget på kylboxen. ➤ Anslut den andra änden av 12-V-anslutningskabeln till cigarettuttaget i fordonet (bild 3, sida 3). Slå på kylboxen ➤ Sätt på kylboxen genom att ställa brytaren på manöverpanelen (se bild 2 C, sida 3) i läget ”HEISS/HOT”...
  • Page 79: Rengöring Och Underhåll

    TC07 Rengöring och underhåll Rengöring och underhåll VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador!  Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten.  Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
  • Page 80: Avfallshantering

    Avfallshantering TC07 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data TC07 Artikelnummer: TC-07UG-12/230 Volym: Anslutningsspänning: 12 Vg resp. 230 Vw med nätadapter Effekt: 36 W (12 Vg) eller 40 W (230 Vw)
  • Page 81: Symbolforklaringer

    TC07 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 82: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler TC07 PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
  • Page 83 TC07 Sikkerhetsregler  Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.  Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f. eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG!  Koble apparatet fra strømnettet –...
  • Page 84: Leveringsomfang

    Leveringsomfang TC07 FORSIKTIG!  Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. PASS PÅ!  Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten.  Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
  • Page 85: Forskriftsmessig Bruk

    TC07 Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned, eller holde næringsmidler varme. Kjøleapparatet er beregnet for husholdninger og lignende applikasjoner, som for eksempel  i personalkjøkken til butikker, kontorer og andre bransjer  i landbruket  av gjester i hoteller, moteller og andre overnattingssteder ...
  • Page 86: Betjening

    Betjening TC07 Betjening MERK Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker ren- gjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «Rengjø- ring og stell» på side 88). Tips for energisparing  Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling.
  • Page 87 TC07 Betjening Koble til 12 Vg ➤ Koble den ene enden av 12-V-tilkoblingskabelen til kontakten på kjøle- boksen. ➤ Koble den andre enden av 12-V-tilkoblingskabelen til sigarettenneren i kjøretøyet (fig. 3, side 3). Slå på kjøleboksen ➤ Skyv bryteren på betjeningspanelet (fig. 2 C, side 3) til stillingen «HEISS/HOT»...
  • Page 88: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell TC07 Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade!  Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.  Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
  • Page 89: Deponering

    TC07 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner TC07 Artikkelnr.:...
  • Page 90: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys TC07 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........90 Turvallisuusohjeet .
  • Page 91: Turvallisuusohjeet

    TC07 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. kuva 1 5, sivulla 3: Tämä...
  • Page 92 Turvallisuusohjeet TC07  Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.  Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta. HUOMIO!  Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa –...
  • Page 93: Toimituskokonaisuus

    TC07 Toimituskokonaisuus HUOMIO!  Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. HUOMAUTUS!  Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin.  Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. ...
  • Page 94: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen käyttö TC07 Tarkoituksenmukainen käyttö Jäähdytyslaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim.  kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin  maatalouskäyttöön  hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen vieraskäyttöön  aamiaismajoituksiin  pitopalvelu- ja tukkukauppakäyttöön Laite sopiin myös camping-käyttöön. HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä...
  • Page 95: Käyttö

    TC07 Käyttö Käyttö OHJE Puhdistakaa uusi jäähdytyslaite hygieenisistä syistä kostealla lii- nalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 97). Vinkkejä energian säästämiseen  Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.  Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.
  • Page 96 Käyttö TC07 Liittäminen 12 Vg -jännitteeseen ➤ Työnnä 12 V -liitäntäjohdon toinen pää kylmälaukun liittimeen. ➤ Liitä 12 V -liitäntäjohdon toinen pää ajoneuvon savukkeensytyttimeen (kuva 3, sivulla 3). Kylmälaukun päälle kytkeminen ➤ Työntäkää käyttöpaneelin liukukytkin (kuva 2 C, sivulla 3) asentoon ”HEISS/HOT”...
  • Page 97: Puhdistaminen Ja Hoito

    TC07 Puhdistaminen ja hoito Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.  Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤...
  • Page 98: Hävittäminen

    Hävittäminen TC07 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot TC07 Tuotenro.: TC-07UG-12/230 Tilavuus: Liitäntäjännite: 12 Vg tai 230 Vw 230 Vw verkkoadapterilla Tehonkulutus: 36 W (12 Vg) tai 40 W (230 Vw)
  • Page 99: Explicação Dos Símbolos

    TC07 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 100: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança TC07 NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓...
  • Page 101 TC07 Indicações de segurança  As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.  Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar peri- gos.
  • Page 102 Indicações de segurança TC07 Segurança durante a utilização do aparelho PERIGO!  Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alternada. PRECAUÇÃO!  Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
  • Page 103: Material Fornecido

    TC07 Material fornecido Material fornecido Quant. Designação Geleira Adaptador de rede de corrente alternada de 230 Volt Cabo de conexão para rede de corrente alternada de 230 Volt Cabo de conexão para o isqueiro do automóvel Antes da colocação em funcionamento do aparelho, verifique se não faltam peças no material fornecido.
  • Page 104: Descrição Técnica

    Descrição técnica TC07 Descrição técnica A geleira é adequada para a utilização móvel. Ela consegue refrigerar ou manter refrigerados produtos até, ao máx., 25 °C abaixo da temperatura am- biente (desligamento por termóstato a aprox. +5 °C) ou aquecer ou conser- var quentes as mesmas até, ao máx., 65°C.
  • Page 105 TC07 Operação Conectar a 230 Vw ➤ Conecte o cabo de alimentação de 230 V ao adaptador de rede ➤ Conecte o outro lado do cabo de alimentação de 230 V à tomada na ge- leira. ➤ Conecte o adaptador de rede a uma tomada. ✓...
  • Page 106: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção TC07 Conectar ao isqueiro OBSERVAÇÃO Se conectar a geleira ao isqueiro do seu veículo (fig. 3, página 3), lembre-se que eventualmente, terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado com corrente. Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.
  • Page 107: Eliminação

    TC07 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução A sua geleira não fun- O isqueiro do seu veí- Na maioria dos veículos, a ignição tem de ciona e a roda da ven- culo não tem corrente. estar ligada para que o isqueiro do veículo toinha visível por fora tenha corrente elétrica.
  • Page 108: Dados Técnicos

    Dados técnicos TC07 Dados técnicos TC07 N.º art.: TC-07UG-12/230 Volume: Tensão de conexão: 12 Vg ou 230 Vw com adaptador de rede Consumo: 36 W (12 Vg) ou 40 W (230 Vw) Âmbito de temperatura: Refrigerar: até a aprox. 5 C de temperatura interior (máx.
  • Page 109: Пояснение Символов

    TC07 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов ........109 Указания...
  • Page 110: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности TC07 ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓...
  • Page 111 TC07 Указания по технике безопасности  Электроприборы не являются детскими игрушками! Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей месте.  За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором.  В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он...
  • Page 112 Указания по технике безопасности TC07 Техника безопасности при работе прибора ОПАСНОСТЬ!  Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде всего касается работы от сети переменного тока. ОСТОРОЖНО!  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. ВНИМАНИЕ! ...
  • Page 113: Объем Поставки

    TC07 Объем поставки Объем поставки Кол-во Наименование Холодильник Сетевой адаптер для сети переменного тока 230 В Соединительный кабель для сети переменного тока 230 В Соединительный кабель для прикуривателя Перед вводом прибора в эксплуатацию проверьте, имеются ли все вхо- дящие в объем поставки детали. Использование...
  • Page 114: Техническое Описание

    Техническое описание TC07 Техническое описание Холодильник подходит для мобильного использования. Он может охла- ждать продукты до температуры макс. 25 °C ниже температуры окружа- ющей среды (термостатическое отключение при ок. +5 °C) и поддерживать их в охлажденном состоянии или подогревать их до тем- пературы...
  • Page 115 TC07 Управление Включение холодильника ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать или разогревать до выбранной температуры. ➤ Установите холодильник на прочную опору. УКАЗАНИЕ Штекер имеет защиту от переполюсовки. Вы можете вставить его только в одном направлении в гнездо (рис. 2 A, стр. 3). Подключение...
  • Page 116 Управление TC07 Переключение между охлаждением и нагревом ➤ Если вы хотите переключить между режимами Охлаждение и Нагрев, передвиньте переключатель (рис. 2 C, стр. 3) в положение «HEISS/HOT» (ГОРЯЧО) или «KALT/COLD» (ХОЛОДНО). ✓ Загорается красный или зеленый индикатор и прибор начинает охла- ждение/нагрев.
  • Page 117: Чистка И Уход

    TC07 Чистка и уход Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой.  Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или...
  • Page 118: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей TC07 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Холодильник не рабо- В прикуривателе в В большинстве автомобилей для тает, а видимая сна- автомобиле отсутст- подачи напряжения на прикуриватель ружи крыльчатка вует напряжение. необходимо включить зажигание. вентилятора не вра- щается.
  • Page 119: Технические Данные

    TC07 Технические данные Технические данные TC07 Арт. №: TC-07UG-12/230 Емкость: 7 л Подводимое напряже- 12 Вg или ние: 230 Вw с сетевым адаптером Потребляемая мощ- 36 В (12 Вg) или ность: 40 В (230 Вw) Диапазон температур: Охлаждение: приблизительно до 5 °C в камере (макс.
  • Page 120: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli TC07 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli.
  • Page 121: Wskazówki Bezpieczeństwa

    TC07 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓...
  • Page 122 Wskazówki bezpieczeństwa TC07  Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.  Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wy- kwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.  W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np.
  • Page 123 TC07 Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO!  Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych prze- wodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego. OSTROŻNIE!  Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są su- che. UWAGA! ...
  • Page 124: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy TC07 Zakres dostawy Ilość Nazwa Lodówka Prostownik do sieci prądu przemiennego 230 V Przewód przyłączeniowy do sieci prądu przemiennego 230 V Przewód przyłączeniowy do gniazda zapalniczki Przed uruchomieniem systemu należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnej części objętej zakresem dostawy. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodzące nadaje się...
  • Page 125: Opis Techniczny

    TC07 Opis techniczny Opis techniczny Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Lodówka schładza produkty do maks. 25 °C poniżej temperatury otoczenia (wyłączenie termostatyczne w przypadku +5 °C) względnie utrzymuje artykuły spożywcze w stanie schło- dzonym lub podgrzewa do maks. 65 °C bądź utrzymuje ciepło produktów. Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera –...
  • Page 126 Obsługa TC07 Podłączanie do 230 Vw ➤ Połączyć kabel przyłączeniowy 230 V z prostownikiem sieciowym. ➤ Drugą stronę kabla przyłączeniowego 230 V włożyć do gniazda przenoś- nej lodówki. ➤ Podłączyć prostownik sieciowy do gniazdka. ✓ Dioda LED na prostowniku sieciowym zaświeci się na zielono. Podłączanie do 12 Vg ➤...
  • Page 127: Czyszczenie

    TC07 Czyszczenie Podłączanie do gniazda zapalniczki WSKAZÓWKA Przy podłączaniu przenośnej lodówki do gniazda zapalniczki w pojeździe (rys. 3, strona 3) należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby urządzenie było zasilane prądem. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! ...
  • Page 128: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek TC07 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lodówka nie działa a Brak napięcia W większości pojazdów konieczne jest widoczny z zewnątrz w gnieździe samocho- włączenie zapłonu, aby w gnieździe zapal- wirnik wentylatora nie dowym (zapalniczka). niczki było napięcie. obraca się.
  • Page 129: Dane Techniczne

    TC07 Dane techniczne Dane techniczne TC07 Nr produktu: TC-07UG-12/230 Pojemność: Napięcie zasilania: 12 Vg lub 230 Vw z prostownikiem sieciowym Pobór mocy: 36 W (12 Vg) lub 40 W (230 Vw) Zakres temperatur: Chłodzenie: do temperatury komory wynoszącej ok. 5 °C (maks.
  • Page 130: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů TC07 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........130 Bezpečnostní...
  • Page 131: Bezpečnostní Pokyny

    TC07 Bezpečnostní pokyny POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓...
  • Page 132 Bezpečnostní pokyny TC07  Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifiko- vanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.  Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem.
  • Page 133: Obsah Dodávky

    TC07 Obsah dodávky UPOZORNĚNÍ!  Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. POZOR!  Nepoužívejte uvnitř chladicího boxu žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.  Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných te- pelných zdrojů...
  • Page 134: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem TC07 Použití v souladu se stanoveným účelem Chladnička je vhodná ke chlazení potravin a pokrmů a udržování jejich teploty. Chladnička je určena k použití v domácnostech a v podobných oblastech používání – například:  v kuchyních personálu v obchodech, kancelářích a dalších pracovních oblastech;...
  • Page 135: Obsluha

    TC07 Obsluha Obsluha POZNÁMKA Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též „Čištění a péče“ na stranì 137). Tipy k úspoře energie  Vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. ...
  • Page 136 Obsluha TC07 Zapnutí chladicího boxu ➤ Přepněte spínač na ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy „HEISS/HOT“ nebo „KALT/COLD“, tím zapnete chladicí box. ✓ Chladicí box zahájí chlazení popř. ohřev vnitřního prostoru: Provozní kontrolka Provozní režim Červená (obr. 2 B, strana 3) Ohřev Zelená...
  • Page 137: Čištění A Péče

    TC07 Čištění a péče Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození!  Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni.  Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození...
  • Page 138: Likvidace

    Likvidace TC07 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje TC07 Č. výrobku: TC-07UG-12/230 Obsah: Napájení: 12 Vg nebo...
  • Page 139: Vysvetlenie Symbolov

    TC07 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Page 140: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny TC07 POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr.
  • Page 141 TC07 Bezpečnostné pokyny  Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vy- menit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikova- ná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.  Neskladujte v zariadení látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr. sprejové nádoby s pohonným plynom. UPOZORNENIE! ...
  • Page 142: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky TC07 UPOZORNENIE!  Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. POZOR!  Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob- com zariadenia.  Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné...
  • Page 143: Používanie V Súlade S Určením

    TC07 Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Chladiaci prístroj je vhodný na chladenie potravín a na udržiavanie potravín v teple. Chladiaci prístroj je určený na domáce použitie a podobné oblasti použitia, ako napríklad  v kuchyniach pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných oblastiach ...
  • Page 144: Obsluha

    Obsluha TC07 Obsluha POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 146). Tipy na úsporu energie  Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osa- denia.
  • Page 145 TC07 Obsluha Pripojenie 12 Vg ➤ Zapojte prvý koniec prívodného kábla 12 V do zdierky v chladiacom boxe. ➤ Pripojte druhý koniec prívodného kábla 12 V do autoazapaľovača vozidla (obr. 3, strane 3). Zapnutie chladiaceho boxu ➤ Posuňte spínač na ovládacom paneli (obr. 2 C, strane 3) do polohy „HEISS/HOT“, príp.
  • Page 146: Čistenie A Ošetrovanie

    Čistenie a ošetrovanie TC07 Čistenie a ošetrovanie VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!  Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode.  Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Page 147: Likvidácia

    TC07 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje TC07 Č.
  • Page 148 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court...

Table of Contents