LAVAZZA ELM 7000 Amodo Mio Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

Koffie zetten /
Preparação de café /
1. Til de hendel omhoog, plaats een
Nl
capsule in het compartiment.
Sluit de hendel en druk op de toets
Espresso of Espresso Lungo. Als de
koffie klaar is, til de hendel omhoog
en de capsule zal in de container
voor gebruikte capsules vallen.
1. Levante la palanca y coloque una
ES
cápsula en el compartimento.
Cierre la palanca y pulse la tecla
para una taza grande o pequeña.
Cuando se haya preparado el café,
levante la palanca y la cápsula caerá
en el portacápsulas para cápsulas
usadas.
1. Levante a alavanca, introduza
pT
uma cápsula no compartimento.
Feche a alavanca e prima o botão
de Espresso ou Espresso Lungo.
Quando o café estiver pronto,
levante a alavanca e a cápsula cai,
automaticamente, para o comparti-
mento de cápsulas usadas.
1. Podnieść dźwignię, włożyć kapsuł-
pl
kę do komory. Zamknąć dźwignię
i nacisnąć przycisk Espresso, lub
Espresso lungo.
Kiedy kawa jest gotowa, podnieść
dźwignię a kapsułka wypadnie do
pojemnika na zużyte kapsułki.
32
La preparación de café
Przygotowanie kawy
2
1
2. De hoeveelheid koffie program-
meren. Plaats een kopje op de le-
kbak. Houd de knop voor Espresso
of Espresso Lungo ingedrukt totdat
deze 3 keer per seconde begint te
knipperen. Houd de knop ingedrukt
en laat los zodra de gewenste ho-
eveelheid koffie is bereikt.
2. Programación de la cantidad de
café. Coloque una taza en la bande-
ja recogegotas. Mantenga pulsados
los botones Espresso o Espresso
largo hasta que el botón comience
a parpadear 3 veces por segundo.
Mantenga pulsado el botón y suélte-
lo cuando tenga la cantidad de café
que desee.
2. Programar a quantidade de café.
Coloque a chávena na bandeja de
recolha de gotas. Mantenha premi-
do o botão Espresso ou Espresso
Lungo até o botão começar a piscar
3 vezes por segundo. Mantenha o
botão premido e solte-o ao atingir a
quantidade de café pretendida.
2. Programowanie ilości kawy. Umie-
ścić filiżankę na tacce ociekowej.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Espresso lub Espresso Lungo, dopóki
nie zacznie migać z częstotliwością
3 razy na sekundę. Przytrzymać
przycisk, a następnie zwolnić go, gdy
ilość kawy będzie odpowiednia.
3. De knop blijft snel knipperen ti-
jdens het indrukken. Wanneer de
knop wordt losgelaten, knippert
de knop drie keer om aan te geven
dat uw favoriete kop is opgeslagen.
De machine keert vervolgens terug
naar de stand-bymodus.
3. El botón seguirá parpadeando a
una alta frecuencia mientras lo
mantenga pulsado. Cuando suelte
el botón, el botón parpadeará tres
veces para indicar que ha memo-
rizado el ajuste de la cantidad que
prefiere. A continuación la máquina
volverá al modo de espera.
3. O botão continuará a piscar rapida-
mente enquanto estiver premido.
Ao soltar o botão, este pisca três
vezes para indicar que a sua cháve-
na preferida foi memorizada. Em se-
guida, a máquina regressa ao modo
de espera.
3. Podczas naciskania przycisk będzie
migać z dużą częstotliwością. Po
zwolnieniu przycisku zamiga on
trzy razy, aby wskazać, że ulubiona
filiżanka została zapamiętana. Na-
stępnie urządzenie powróci do trybu
czuwania.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents