Sony XM-ZZR3301 Operating Instructions Manual page 12

Monaural power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-ZZR3301:
Table of Contents

Advertisement

Cautions
• Before making any connections, disconnect the ground
terminal of the car battery to avoid short circuits.
• Be sure to use speakers with an adequate power rating. If you
use small capacity speakers, they may be damaged.
• Do not connect the
e
terminal of the speaker system to the
car chassis, and do not connect the
e
terminal of the right
speaker with that of the left speaker.
• Install the input and output cords away from the power
supply wire as running them close together can generate
some interference noise.
Attention
• Avant d'effectuer les connexions, debranchez la borne de
masse de la batterie de voiture pour eviter tout court-circuit.
• Veillez
a
utiliser des haut-parleurs de puissance adequate. Si
vous utilisez des haut-parleurs de faible capacite, ils risquent
detre endommages.
• Ne raccordez pas la borne
e
du systeme de haut-parleurs
a
la carrosserie de la voiture ou la borne
e
du haut-parleur
droit avec celie du haut-parleur gauche.
• Eloignez les cables d'entree et de sortie du cable
d'alimentation pour eviter les interferences.
Precauciones
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de
toma a tierra de la bateria del automovil para evitar
cortocircuitos.
• Asegurese de utilizar altavoces con una potencia nominal
adecuada. Si emplea altavoces de capacidad reducida,
pueden daiiarse.
• No conecte el terminal
e
del sistema de altavoces al chasis
del automovil, ni el terminal
e
del altavoz derecho al del
altavoz izquierdo.
• Instale los cables de entrada y salida alejados del cable de la
fuente de alimentacion, ya que en caso contrario puede
generarse ruido por interferencias.
• This unit is a high powered amplifier. Therefore, it may not
perform to its full potential if used with the speaker cords
supplied with the car.
• If your car is equipped with a computer system for navigation or
some other purpose, do not remove the ground wire from the car
battery. If you disconnect the wire, the computer memory may be
erased. To avoid short circuits when making connections,
disconnect the
+
12 V power supply wire until all the other wires
have been connected.
• eet appareil est un amplificateur de haute puissance. II ne
peut done deployer sa pleine puissance que si les cables de
haut-parleurs de la voiture lui sont raccordes.
• Si votre voiture est equipee d'un systeme de navigation ou
d'un ordinateur de bord, ne retirez pas Ie fil de terre de la
batterie de la voiture, sinon les donnees memorisees seront
effacees. Pour eviter un court-circuit lorsque vous effectuez
les branchements, branchez Ie cable d'alimentation + I2 V
apres avoir branche tous les autres fils.
• Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por tanto,
puede no funcionar a pleno rendimiento si se utiliza con los
cables de altavoz suministrados con el automovil.
• Si el automovil est
a
equipado con un sistema de ordenador
para la navegacion
0
para otra finalidad, no desconecte el
conductor de toma a tierra de la bateria del automovil. Si 10
desconecta, la memoria del ordenador puede borrarse. Para
evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el
cable de la fuente de alimentacion de + 12 V hasta conectar
todos los cables.
Make the terminal connections as illustrated below.
Procedez aux connexions des bornes comme iIIustre ci-dessous.
Realice las conexiones de terminal como se i1ustra a continuacion.
Pass the wires through the cap,
connect the wires, then cover the
terminals with the cap.
Note
When you tighten the screw, be careful not
to
apply too much torque* as doing so may
damage the screw.
* The torque value should be less than
1
N·m.
Faites passer les cables par Ie cache,
raccordez les cables, puis recouvrez
les bornes avec Ie cache.
Remarque
Lorsque vous vissez la vis, faites attention
a
ne pas appliquer une trap grande force*, car
cela pourrait endommager la vis.
* Le couple de torsion doit etre inferieur
a
1
N·m.
Pase los cables a traves de la cubierta,
conectelos y cubra los terminales con
dicha cubierta.
Nota
AI apretar el tornillo, tenga cuidado de no
aplicar demasiada fuerza de torsi6n*, ya que
puede daflOrlo.
*
£1
valor de fuerza de torsi6n debe ser
inferior a 1 N·m.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents