Summary of Contents for Grandstream Networks GXP1610
Page 1
Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215 USA Tel : +1 (617) 566 – 9300 Fax: +1 (617) 249 – 1987 GXP1610 www.grandstream.com Small Business IP Phone Quick Installation Guide For Warranty and RMA information, please visit...
SIP-compliant Internet telephone service, OVERVIEW: properly configure the GXP1610 to use that service, GXP1610 is a Small Business IP phone that features a sin- and periodically test your configuration to confirm gle SIP account, up to 2 call appearances, 132x48 graphical LCD, 3 XML programmable context-sensitive soft keys, dual that it works as You expect.
To setup the GXP1610, follow the steps below: 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord. 2. Connect the LAN port of the phone to the RJ-45 socket of a hub/ UPPER switch or a router (LAN side of the router) using the Ethernet cable.
PHONE CONFIGURATION: GXP1610不预设对医院,执法机构,医疗中心 (急救服务)以及各种紧急服务的紧急通话服务。 Configure the GXP1610 Using a Web Browser: 1. Ensure your phone is powered up and connected to the Internet. 用户必须自行设定紧急通话功能。用户必须自 2. Press the MENU button to access the phone menu. 行购买SIP兼容的网络电话服务,正确地设定 3. Press the “down” arrow button to “Status” and press MENU button GXP1610使用该服务,并定期测试您的配置以...
Page 8
132X48, 3 teclas de funciones programables sensibles al con- texto XML, dos puertos de red y conferencia de 3 vías. El GXP1610 soporta un magnifico altavoz de dos vías, avanzada protección de GRANDSTREAM NO PROVEE CONEXIONES A SERVI- seguridad para privacidad y compatibilidad con funciones de la UCM CIOS DE EMERGENCIA A TRAVÉS DEL GXP1610.
Page 9
Para configurar el GXP1610 siga los siguientes pasos: 1. Conecte el auricular y la base principal con el cable de teléfono. Superior 2. Conecte el puerto LAN del teléfono a la toma RJ-45 de un hub/ switch o un router (del lado LAN del router) mediante El cable de Inferior Red.
CONFIGURACIÓN dEL TELéFONO: Le GXP1610 n’est pas préconfiguré pour prendre en charge Configurando el GXP1610 usando su navegador de ou acheminer les appels d’urgence adressés aux hôpitaux, Internet: organismes chargés de l’application de la loi, centres de 1. Asegúrese de que su teléfono está encendido y conectado a In- soins médicaux («...
APERÇU: 1. Insérez les crochets sur le dessus du socle dans une des fentes, Le GXP1610 est un simple téléphone IP pour entreprise qui dispose vous avez le choix soit d’utiliser les fentes supérieures ou les fentes d’un compte SIP unique, allant jusqu’à 2 représentations d’appel, inférieures.
Page 12
Touches Lignes Touches contextuels Message Enregistrement Répertoire Touche Menu/OK Touche HOME Configuration du GXP1610 en utilisant le clavier du té- Touches de naviguation Page/Intercom Muet léphone: Casque Mise en attente 1. Assurez-vous que le téléphone est inactif.
Page 13
VORSICHTSMAßNAHMEN: Im GXP1610 sind keine Notfallrufnummern voreingestellt WARNUNG: Schalten Sie bitte das GXP1610 NICHT aus und wie- oder vorkonfiguriert. Das GXP1610 tätigt keine automa- der ein, wenn die LED-Lichter während der Systemaufladung oder tischen Anrufe zu medizinischen, sozialen oder juristischen der Firmware-Aktualisierung blinken.
Für das GXP1610-Setup folgen Sie den Schritten unten: 1. Schließen Sie den Hörer und das Haupttelefongehäuse an die Telefonschnur an. Höher 2. Schließen Sie den LAN-Anschluss des Telefons an die RJ-45 Tiefer Steckdose eines Netzknotens/Schalters oder eines Routers (LAN- Seite des Routers), unter Verwendung des Ethernet-Kabels an.
Page 15
RECLAMI O CAUSE IN RELAZIONE ALL’IMPOSSIBILITÀ Das GXP1610 per Tastenfeld konfigurieren: DI USARE IL GXP1610 PER CHIAMATE AI SERVIZI O DI 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon im Bereitschaftsmodus ist. 2. Greifen Sie über die Taste MENÜ auf die Menüoptionen zur Kon- STRINGERE ACCORDI SUPPLEMENTARI PER ACCE- figuration des Telefons zu.
1. Inserire i ganci sulla parte superiore del supporto in una fessura; è possibile utilizzare le fessure superiori O inferiori. GXP1610 è un telefono IP per piccole imprese dotato di un account 2. Far scorrere saldamente il supporto verso l’alto per bloccarlo in SIP singolo, fino a 2 modalità...
Page 17
CONFIGURAZIONE dEL TELEFONO: Per impostare il GXP1610, seguire la seguente procedura: Configurazione del GXP1610 mediante un browser 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo web: telefonico. 1. Assicurarsi che il telefono sia in corrente e collegato a internet.
PRZESTROGA: NIE NALEŻY wyłączać i włączać urządzenia pitali, organów ochrony porządku publicznego, jednostek GXP1610, gdy diody LED migają podczas rozruchu systemu lub aktualizacji oprogramowania układowego. Może to spowodować opieki medycznej (zwanych dalej „służbami ratunkowymi”) uszkodzenie obrazów oprogramowania układowego i nieprawidłową...
Aby skonfigurować urządzenie GXP1610, należy postępować zgod- nie z poniższymi instrukcjami: 1. Podłącz słuchawkę do głównej jednostki telefonu za pomocą prze- Górne wodu telefonicznego. Dolne 2. Podłącz kabel Ethernet do portu LAN w telefonie i gniazda RJ-45 przełącznika/koncentratora lub routera (strona LAN routera).
Page 20
KONFIGURACJA TELEFONU: O GXP1610 não é pré-configurado para suportar ou Konfiguracja urządzenia GXP1610 przy użyciu realizar chamadas de emergência a qualquer tipo de przeglądarki internetowej: hospital, agência policial, unidade de atendimento 1. Upewnij się, że telefon jest włączony i połączony z Internetem.
PRECAUÇÕES: ATENÇÃO: Por favor não desligue o GXP1610 quando as luzes Superior LED estão piscando durante a inicialização do sistema ou atualiza- ção de firmware. Poderá corromper a imagem de firmware e causar Inferior avaria da unidade. AvISO: Use apenas o adaptador de corrente incluído na embala- gem do GXP1610.
Page 22
CONFIGURAÇÃO dO TELEFONE : Para configurar o GXP1610, siga os passos abaixo: Para Configurar o 1. Ligue o auscultador ao telefone, usando o cordão telefônico. GXP1610 Usando Web Browser: 2. Conecte a porta LAN do telefone à porta RJ-45 de um hub / switch 1.
выполнить дополнительные действия для доступа к ВНИМАНИЕ: Используйте только источник питания, который Экстренным Службам. Вы ответственны за подключение включен в поставку с GXP1610. Использование сторонних SIP-совместимой интернет-телефонной службы, источников питания может вызвать поломку устройства. правильную настройку GXP1610 для ее использования, ОБЗОР:...
Подготовка телефона к включению: 1.Подключите телефонную трубку к телефону с помощью Верхний телефонного шнура. Нижний 2.Подключите телефон к Вашей IP сети, для этого соедините Ethernet — кабелем разъем RJ-45 телефона с коммутатором/ свичем. 3.Подключите разъем источника питания 5V к телефону, а затем Установка...
Page 25
3. Нажать кнопку MENU для входа в меню телефона. 4.В адресной строке веб-броузера пропишите IP адрес телефона.(см. рис. справа) 5.Имя администратора по умолчанию - “admin”; имя конечного пользователя - “user”, пароль - “123”. Настройка телефона GXP1610 с использованием меню: 1.Убедитесь что телефон...