Table of Contents
  • Danish

    • Sikkerheden Først /12
    • Transportvejledning /13
    • Opsætning Af Apparatet /13
    • Placering /13
    • Krav Til El-Installationen /13
    • Før Ibrugtagning /14
    • Indstilling Af Driftstemperaturen /14
    • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad /16
    • Placering Af Maden /16
    • Information Om Dybfrysning /17
    • Fremstilling Af Isterninger /17
    • Udskiftning Af Belysningslampen /18
    • Rengøring Og Vedligeholdelse /18
    • Praktiske Tips Og Bemærkninger /19
    • Normal Funktionsstøj /20
    • Praktiske RåD Om Reduktion Af Strømforbrug /20
    • Hvad Nu, Hvis
    • Vende Dørene /22
  • Swedish

    • Säkerheten Först /23
    • Transportinstruktioner /24
    • Lär Känna Ditt Kyl- Och Frysskåp /25
    • Innan Uppstart /25
    • Ställ in Driftstemperatur /25
    • Kylning /26
    • Frysning /27
    • Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat /28
    • Djupfrysningsinformation /28
    • Göra Isbitar /28
    • Byta Lampan/29
    • Rengöring Och Vård /29
    • Praktiska RåD Och Anmärkningar /30
    • Normala Driftsljud /31
    • Praktiska RåD Gällande Reducering Av Elförbrukningen /31
    • Byte Av Dörrar /33
  • Finnish

    • Sikkerheten Kommer Først /34
    • Transportanvisninger /35
    • Elektriske Tilkoplinger /35
    • Bli Kjent Med Apparatet /36
    • Før Oppstart /36
    • Stille Driftstemperaturen /36
    • Frysing /38
    • Anbefalinger for Bevaring Av Frossen Mat /38
    • Dypfrysningsinformasjon /39
    • Lag Isbiter /39
    • Avriming Af Kombiskapet /40
    • Skifte Belysningslampen/40
    • Rengjøring Og Stell /40
    • Praktiske Tips Og Merknader /41
    • Normale Driftslyder /42
    • Praktisk RåD Vedrørende Reduksjon Av Strømforbruk /42
    • Hva
    • Omhengsling Av Dørene /44
    • Tärkeitä Turvaohjeita /45
    • Kuljetusohjeet /46
    • Laitteen Asennus /46
    • Sijoitus /46
    • Sähköliitännät /46
    • Ennen Käynnistystä /47
    • Käyttölämpötilan Asettaminen /47
    • Puhdistus Ja
    • Jäähdytys /48
    • Pakastaminen /49
    • Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset /49
    • Pakastustiedot /50
    • Jääpalojen Teko /50
    • Lampun Vaihtaminen /51
    • Puhdistus Ja Huolto /51
    • Käytännöllisiä Vihjeitä Ja Huomautuksia /52
    • Normaalit Käyttöäänet /53
    • Käytännön Neuvoja Sähkönkulutuksen Vähentämiseen /53
    • Ovien Uudelleen Sijoitus /55
  • Dutch

    • Transportinstructies /57
    • Installatie-Instructie /57
    • Elektriciteitsvereisten /57
    • Uw Apparaat Leren Kennen /58
    • Voordat de Koelkast/Diepvriezer in Gebruikt Wordt Genomen
    • Schoonmaak en
    • Koelen /59
    • Diepvriezen /60
    • Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel /60
    • Diepvriesinformatie /61
    • Ijsblokjes Maken /61
    • Ontdooien /62
    • Schoonmaak en Onderhoud /62
    • Praktische Tips en Opmerkingen /63
    • Normale Bedrijfsgeluiden /64
    • Praktisch Advies Met Betrekking Tot Vermindering Van Het Elektriciteitsverbruik /64
    • Wat als
    • De Openingsrichting Van de Deur Wijzigen /66

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EN
DA
SV
NO
FI
NL
KF 6376-90 FN
KF 6376-90 FN X
User guide
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Gebruikershandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF 6376-90 FN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gram KF 6376-90 FN

  • Page 1 KF 6376-90 FN KF 6376-90 FN X User guide Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Gebruikershandleiding...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your fridge/freezer, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 This appliance is not intended for people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 5: Table Of Contents

    Index Indeks Safety comes first /1 Sikkerheten kommer først /34 Transportation instructions /2 Transportanvisninger /35 Installation instruction /2 Oppsett av apparatet /35 Electrical requirements /2 Plassering /35 Getting to know your appliance /3 Elektriske tilkoplinger /35 Before operating the fridge/freezer / 3 Bli kjent med apparatet /36 Setting the operating temperature /3 Før oppstart /36...
  • Page 8: Safety Comes First /1

    Do not pull from the cable - pull from the plug. • Repairs to the electrical equipment may only be made by authorised technicians. If the connection cable is damaged, the manufacturer or GRAM service must replace it in order to avoid danger.
  • Page 9: Installation Instruction /2

    User guide Location Transport instructions Do not place the appliance close to cookers or 1. The appliance should only be transported in an radiators or in direct sunlight, as this will cause upright position. The packaging must be intact extra strain on the appliance's functions. during transportation.
  • Page 10: Getting To Know Your Appliance /3

    User guide Getting to know your appliance Setting the operating temperature Fig. 1 The Fresh Food and Freezer Compartment Temperature can be adjusted by means of the 1. Control panel electronic display (Fig. 2). 2. Interior light 3. Fresh Food fan Description of the Control Panel Functions 4.
  • Page 11: Cooling /4

    User guide To cancel this function press the Quick Fridge 11- High Temperature/ Error Warning sensor again. The Quick Fridge indicator will turn Indicator off and return to its normal settings. This light is switched on during high temperature If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel failures and error warnings.
  • Page 12: Freezing /5

    User guide Freezing Recommendations for preservation of frozen food Freezing food You can use the appliance for freezing fresh food  Pre-packed commercially frozen food should as well as for storing pre-frozen food. Please refer be stored in accordance with the frozen food to the recommendations given on the packaging of manufacturer's instructions in a frozen food your food.
  • Page 13: Deep-Freeze Information /6

    User guide Deep-freeze information Recommendations for the fresh food compartment Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in the freezer in order *optional to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to ...
  • Page 14: Defrosting /7

    User guide Cleaning and care Defrosting Interior and Exterior Surfaces The appliance is a frost free refrigerator and freezer. So there will not be any frost Attention accumulation inside the storage area. Always unplug the power cable or switch However there will be an automatic defrost in the off the circuit breaker before cleaning.
  • Page 15: Practical Tips And Notes /8

    User guide Practical tips and notes Freezing Cooling • Always leave food to thaw in a container that • Clean fresh food and vegetables before storing allows the thawing water to run off. in the vegetable drawer. • Do not exceed the maximum allowable freezing •...
  • Page 16: Normal Operating Noises /10

    User guide Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge Fish store in polyethylene bags only Cheese use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the fridge an hour before consumption. Melons store only for a short period of time, use airtight packaging/wrapping...
  • Page 17: What

    8- Other possible malfunctions declaration mentioned in the Technical Features leaflet. If the electrical cut lasts longer, check the Not every malfunction is a case for GRAM service. food and consume it immediately. Very often, you can easily resolve the problem You can also cook the defrosted food and then re- without requesting service.
  • Page 18: Changing The Door Opening Direction /11

    User guide Open door alarm Changing the door opening direction There is a built in buzzer in the appliance that will The door of your refrigerator is designed to inform customer if the fridge door is left open for a operate towards both sides at your convenience.
  • Page 19: Sikkerheden Først /12

    • Inden apparatet rengøres, skal stikket altid trækkes ud af strømforsyningen, eller sikringen afbrydes. Træk ikke i ledningen – træk i stikket. • Reparationer på det elektriske udstyr må kun udføres af autorisrede teknikere. Hvis forbindelseskablet er beskadiget, skal producenten eller GRAM service erstatte det for at undgå fare.
  • Page 20: Transportvejledning /13

    Betjeningsvejledning Placering Transportvejledning Undlad at placere apparatet tæt ved komfurer, 1. Apparatet bør kun transporteres opretstående. radiatorer eller i direkte sollys, da dette vil medføre Emballagen skal være intakt under transporten. en øget belastning af apparatets funktioner. Hvis 2. Hvis apparatet har været placeret liggende apparatet installeres i nærheden af en varmekilde, under transporten, må...
  • Page 21: Før Ibrugtagning /14

    Betjeningsvejledning Lær dit køle-/fryseskab at kende Indstilling af driftstemperaturen Advarsel Køleskabs- og frysertemperaturen kan justeres ved hjælp af det elektroniske display (Fig. 2). Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke Betjeningspanelet nøjagtigt det samme som til dit apparat. 1.
  • Page 22 Betjeningsvejledning For at annullere denne funktion skal du trykke på 11. Alarm for høj temperatur/fejl SuperCool sensoren igen. Indikatoren for Denne indikator tændes ved driftsforstyrrelser ved SuperCool vil slukke og systemet vende tilbage til for høje temperaturer og fejladvarsler. de normale indstillinger. SuperCool funktionen slukker automatisk efter 2 12.
  • Page 23: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad /16

    Betjeningsvejledning Frys Anbefalinger til opbevaring af frossen Nedfrysning af fødevarer Fryseren kan bruges til at fryse ferske madvarer  Præpakkede industrielt frosne madvarer samt til at opbevare frosne produkter. Læs anbefalingerne på fødevarernes emballage. bør opbevares i henhold til instruktioner givet af producenten af de frosne madvarer i Bemærk et fryserrum.
  • Page 24: Information Om Dybfrysning /17

    Betjeningsvejledning Information om dybfrysning Anbefalinger til køleafdelingen  Lad ikke maden røre temperaturføleren i Mad skal fryses så hurtigt som muligt for at bevare den gode kvalitet. køleskabet. Hvis skabet skal holde sin TSE-normen kræver (iflg. visse ideelle opbevaringstemperatur, må sensoren målebetingelser), at fryseskabet fryser 4,5 kg ikke dækkes.
  • Page 25: Udskiftning Af Belysningslampen /18

    Betjeningsvejledning Afrimning af køle-/fryseskabet Rengøring og vedligeholdelse Apparatet er et NoFrost køle-/fryseskab, Indvendige og udvendige overflader som ikke skal afrimes. Bemærk I køleafdelingen sker afrimningen løbende. Vandet Tag altid stikket ud eller sluk opsamles i en beholder bag på apparatet og for kontakten inden rengøring.
  • Page 26: Praktiske Tips Og Bemærkninger /19

    Betjeningsvejledning Praktiske tips og bemærkninger Frysning Køling • Lad altid fødevarer tø op i en beholder, hvor det optøede vand kan løbe fra. • Rengør ferske fødevarer og grøntsager, inden de • Overskrid ikke den maksimalt tilladte lægges i grøntsagsskuffen. frysekapacitet, når der fryses ferskvarer (se •...
  • Page 27: Normal Funktionsstøj /20

    Betjeningsvejledning Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug Bananer skal ikke opbevares i et køleskab Fisk eller indmad opbevares i FreshZone brug lufttætte beholdere eller plastik poser; for bedste resultat skal den tages ud af køleskabet en time før den skal spises.
  • Page 28: Hvad Nu, Hvis

    7. Blokér ikke fryserens ventilationshuller ved at Hvis alarmen for høj temperatur forbliver tændt i lægge madvarer foran det. Der skal altid være mere end et døgn, skal du kontakte GRAM mindst 3 cm afstand til fryserens ventilationshuller service. for at tillade uhindret luftcirkulation, så fryseren Alarmen for høj temperatur er ikke aktiv...
  • Page 29: Vende Dørene /22

    Denne alarm er en periodisk alarm, og ønsker, at dørene åbner til den modsatte side, den fortæller dig at køleskabets dør er efterladt skal du kontakte GRAM service for yderligere åben. information. Der er ikke nogen brummer-alarm i forbindelse med fryserens dør.
  • Page 30: Säkerheten Först /23

    Bruksanvisning Grattis till ditt nya GRAM kyl- och frysskåp. Säkerheten först! Läs igenom bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om hur du använder det nya kyl- och frysskåpet. Om instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under garantiperioden.
  • Page 31: Transportinstruktioner /24

    Bruksanvisning Placering Transportinstruktioner Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor, som 1. Kyl- och frysskåpet får bara transporteras t.ex. en spis eller värmare. stående upprätt. Emballaget måste vara intakt Om detta inte kan undvikas, skall följande under transporten. minimiavstånd respekteras: 2. Om kyl- och frysskåpet under transporten 3 cm från spisar placerats liggande, får den inte användas på...
  • Page 32: Lär Känna Ditt Kyl- Och Frysskåp /25

    Bruksanvisning Lär känna ditt kyl- och frysskåp Ställ in driftstemperaturen Temperaturen för färsk mat och frysfacket kan Varning justeras på den elektroniska displayen (Fig. 2). Nedan finner du information om tillbehör. Denna Beskrivning av kontrollfunktionerna anges endast i hänvisande syfte. Nedan nämnda tillbehör kanske inte överensstämmer med 1- Kylinställningsfunktion tillbehören för ditt kyl- och frysskåp.
  • Page 33: Kylning /26

    Bruksanvisning För att avbryta den här funktionen trycker du på 11- Indikator för hög temperatur/fel snabbkylningsknappen igen. Den här lampan tänds under hög temperatur och Snabbkylningsindikatorn slås av och återgår till vid fel. normala inställningar. 12- Indikatorn för ekonomisk användning Om du inte avbryter den kommer snabbkylningen Indikatorn för ekonomisk användning slås av när att automatiskt slås av efter 2 timmar eller när...
  • Page 34: Frysning /27

    Bruksanvisning Frysning Rekommendationer för bevarande av fryst mat Frysning av mat Du kan använda kyl- och frysskåpet för frysning av Förpackad kommersiellt fryst mat ska färsk mat, samt för förvaring av förfryst mat. Se de rekommendationer som ges på matförpackningen. lagras i enlighet med instruktionerna från tillverkaren av fryst mat för ett frysfack för Observera...
  • Page 35: Djupfrysningsinformation /28

    Bruksanvisning Djupfrysningsinformation Rekommendationer för kylfacket Låt ingen mat komma i kontakt med Mat måste frysas så snabbt som möjligt för att hålla en hög kvalitet. temperatursensorn i kylfacket. För att hålla TSE-normen kräver (enligt vissa optimal förvaringstemperatur i kylfacket får måttförhållanden) att kylskåpet skall frysa 4,5 inte sensorn blockeras av livsmedel.
  • Page 36: Byta Lampan/29

    Bruksanvisning Rengöring och vård Avfrostning av kyl- och frysskåpet Interna och externa ytor Enheten är ett NoFrost kyl- och frysskåp. Det kommer därmed inte att bildas eller lagras frost på insidan av Observera matförvaringsytan. Koppla alltid ur strömkabeln eller brytaren till kretsbrytaren före rengöring.
  • Page 37: Praktiska Råd Och Anmärkningar /30

    Bruksanvisning Frysning Praktiska råd och anmärkningar • Låt alltid mat tina i en behållare som Kylning gör det möjligt för tiningsvattnet att rinna av. • Rengör färsk mat och grönsaker innan de • Överskrid inte maximalt tillåten fryskapacitet vid frysning av färsk mat (se avsnittet “Frysning"). placeras i grönsakslådan.
  • Page 38: Normala Driftsljud /31

    Bruksanvisning Exempel på användning Vitt vin, öl och mineralvatten kyl före användning Bananer förvara inte i kyl Fisk förvara i FreshZone använd lufttäta behållare eller plastpåsar ; för bästa resultat, avlägsna från kylen en timme före användning. Melon förvara endast under en kort tid, använd lufttät förpackning/omslagspapper Fersk kött och fågel förvara på...
  • Page 39 8- Övriga fel Du kan även tillaga tinad mat och frysa in den på nytt. GRAM service behöver inte ta hand om alla typer av fel. Ofta kan du enkelt lösa problemet själv utan 3- Den interna lampan fungerar inte.
  • Page 40: Byte Av Dörrar /33

    Om du vill att dörren ska öppnas åt stått öppen i 1 minut. Detta alarm är motsatt håll ska du kontakte Gram service för återkommande och påminner dig om att assistans. kylskåpsdörren står öppen.
  • Page 41: Sikkerheten Kommer Først /34

    Bruksanvisning Gratulerer med nye GRAM kombiskapet dit. Sikkerheten kommer først! Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen. Denne inneholder viktig informasjon om bruk av apparatet. Hvis instruksene ikkje overholdes, kan du miste retten til gratis service i løpet av garantiperioden. Vennligst oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted og lever den videre til andre brukere ved behov.
  • Page 42: Transportanvisninger /35

    Bruksanvisning Transportanvisninger Plassering Plasser kun apparatet slik som vist på 1. Kombiskapet må bare transporteres stående. illustrasjonen i tørre rom som kan luftes ut. Pakkingen må være intakt under transport. 2. Hvis apparatet skulle være plassert horisontalt Unngå direkte sollys eller direkte varmekilder slik under transport, må...
  • Page 43: Bli Kjent Med Apparatet /36

    Bruksanvisning Bli kjent med apparatet Stille driftstemperaturen Temperaturen i ferskmat- og fryserdelen kan Advarsel justeres med det elektriske displayet (Fig. 2). Informasjonen nedenfor om tilbehør er kun ment som referanse. Tilbehøret nedenfor trenger ikke Beskrivelse av kontrollfunksjonene være akkurat det samme som det som tilhører ditt apparat.
  • Page 44 Bruksanvisning For å avbryte denne funksjonen, trykk på 11- Indikator for høy hurtigkjølknappen på nytt. Hurtigkjølindikatoren vil temperatur/feilvarsling slukke og gå tilbake til de normale innstillingene. Dette lyset tennes ved høye temperaturer og Hvis du ikke avbryter den, vil hurtigkjølfunksjonen feilvarslinger.
  • Page 45: Frysing /38

    Bruksanvisning Frysing Anbefalinger for bevaring av frossen mat Frysing av matvarer Fryseområdet er merket med symbolet.  Du kan bruke innretningen til å fryse fersk mat, Forhåndspakket, kommersiell frossenmat samt lagre mat som allerede er frossen. Vennligst skal lagres i overensstemmelse med se anbefalingene som finnes på...
  • Page 46: Dypfrysningsinformasjon /39

    Bruksanvisning Dypfrysningsinformasjon Anbefalinger for delen for fersk mat  Ikke la mat ligge inntil Mat må fryses så snart som mulig for å temperatursensorene i delen for fersk mat. beholde god kvalitet. For å opprettholde delen for fersk mats ideell TSE-standarden krever (etter bestemte lagringstemperatur, må...
  • Page 47: Avriming Af Kombiskapet /40

    Bruksanvisning Avriming av kombiskabet Rengjøring og stell Dette apparat er et frostfritt kombiskap. Dermed vil det ikke samles opp frost inne i Indre og ytre overflater matlagringsområdet. Men det vil være en automatisk avtining rundt Trekk alltid ut strømledningen eller slå fordampningsområdet av apparatet ved behov.
  • Page 48: Praktiske Tips Og Merknader /41

    Bruksanvisning Praktiske tips og merknader Frysing Nedkjøling • La alltid maten tine i en beholder som gjør at tinevannet renner av. • Frisk frukt og grønnsaker bør vaskes før lagring i • Ikke legg inn mer mat enn maksimalt anbefalt grønnsaksskuffen mengde når du fryser inn ferske matvarer (se •...
  • Page 49: Normale Driftslyder /42

    Bruksanvisning Brukseksempler Hvitvin, øl og mineralvann avkjøl før bruk Bananer skal ikke oppbevares i kjøleskap Fisk eller innmat skal lagres i FreshZone bruk lufttette beholdere eller polyetylen poser, for beste resultat, ta ut av kjøleskap en time før bruk. Melon skal kun lagres i kort periode, bruk lufttett innpakning Rått kjøtt og fjærkre...
  • Page 50: Hva

    Kontroller installasjonen av lyspæren! Trekk ut Hvis problemet fortsetter, vennligst ta kontakt med strømledningen før du kontrollerer lyspæren. Gram service. (Se også avsnittet "Skifte det interne lyset") Vennligst ha type- og serienummer på innretningen din klart når du ringer. Typeskiltet 4 - Det er alarm for høy temperatur.
  • Page 51: Omhengsling Av Dørene /44

    Hvis du ønsker at døren skal åpen i ett minutt. Denne alarmen er periodisk og åpnes mot den andre siden, vennligst GRAM minner kunden om at kjøleskapsdøren er åpen. service for mer informasjon.
  • Page 52: Tärkeitä Turvaohjeita /45

    Käyttöohjeet Onnittelemme uuden GRAM jääkaappipakastimen omistajaa Tärkeitä turvaohjeita! Luo käyttöohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeitä tietoja laitteen käytöstä. Jos ohjeita ei noudateta, saatat menettää oikeuden maksuttomaan huoltoon takuuaikana. Pidä käyttöohjeet varmassa paikassa, ja tarvittaessa anna ne seuraaville käyttäjille. • Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetussuojat on poistettu.
  • Page 53: Kuljetusohjeet /46

    Käyttöohjeet Sijoitus Kuljetusohjeet Sijoita laite ainoastaan kuvan osoittamalla 1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan tavalla kuivaan tilaan, joka voidaan tuulettaa. pystyasennossa. Pakkausmateriaalin tulee olla Vältä suoraa auringonvaloa tai suoraa kuumuuden kuljetuksen aikana paikoillaan. lähdettä, kuten liettä tai lämmityslaitetta. 2. Jos laite on kuljetuksen aikana ollut Jos näitä...
  • Page 54: Ennen Käynnistystä /47

    Käyttöohjeet Laitteen ominaisuudet Käyttölämpötilan asettaminen Tuoreruokaosaston ja pakastinosaston lämpötila Varoitus voidaan säätää elektronisen näytön avulla (Kuva 2). Seuraava lisävarustetieto on ainoastaan vertailutiedoksi. Seuraavat lisävarusteet eivät Ohjaustoimintojen kuvaus ehkä ole täysin samat kuin laitteesi lisävarusteet. 1- Jääkaapin asetustoiminto Kuva 1 Tällä toiminnolla voit asettaa jääkaappiosaston lämpötilan.
  • Page 55: Jäähdytys /48

    Käyttöohjeet Voit peruuttaa tämän toiminnon painamalla 11- Korkean lämpötilan/virhevaroituksen pikajääkaappipainiketta uudelleen. Pikajääkaapin ilmaisin ilmaisin kytkeytyy pois päältä ja palaa Valo syttyy laitteen saavuttaessa korkean normaaliasetukseensa. lämpötilan tai virhevaroitukseksi. Jos et peruuta toimintoa, pikajääkaappitoiminto 12- Taloudellisen käytön ilmaisin peruuttaa itsensä automaattisesti kahden tunnin kuluttua, tai kun jääkaappilokero saavuttaa Taloudellisen käytön ilmaisin syttyy, kun vaaditun lämpötilan.
  • Page 56: Pakastaminen /49

    Käyttöohjeet Pakastaminen Pakastetun ruoan säilytyssuositukset Ruoan pakastaminen Pakastusalue on merkitty symbolilla.  Valmiiksi pakattu, kaupallinen Voit käyttää laitetta tuoreen ruuan pakastamiseen pakasteruoka tulee säilyttää pakasteen sekä pakasteruokien säilytykseen. Tarkista ruokien pakkausmerkintöjen suositukset. valmistajan ohjeiden mukaisesti pakasteruokalokerossa. Huomio  Jotta varmistetaan korkea laatu Älä...
  • Page 57: Pakastustiedot /50

    Käyttöohjeet Pakastustiedot Tuoreruokaosastoa koskevia suosituksia Ruoat on pakastettava mahdollisimman nopeasti pakastimeen laittamisen jälkeen,  Älä anna elintarvikkeiden koskettaa jotta niiden hyvä laatu säilyisi. tuoreruokaosaston lämpötila-anturia. Jotta TSE-normin vaatimuksena on (tietyissä tuoreruokaosaston lämpötila pysyy oikealla mittausolosuhteissa), että pakastin pakastaa tasolla, elintarvikkeet eivät saa estää anturin vähintään 4,5 kg elintarvikkeita 32 °C toimintaa.
  • Page 58: Lampun Vaihtaminen /51

    Käyttöohjeet Puhdistus ja huolto Laitteen sulattaminen Sisä- ja ulkopinnat Tämä jääkaappi on itsesulattavaa mallia. Ruokien säilytystilaan ei siis kerry jäätä. Huomio Laitteen haihdutusalueella toimii kuitenkin Irrota aina verkkokaapeli tai kytke tarvittaessa automaattinen jäänsulatus. Vesi virtakatkaisin pois päältä ennen kulkee laitteen takaosassa olevaan altaaseen ja puhdistusta.
  • Page 59: Käytännöllisiä Vihjeitä Ja Huomautuksia /52

    Käyttöohjeet Pakastaminen Käytännöllisiä vihjeitä ja huomautuksia • Jätä aina ruoka sulamaan astiassa, josta sulamisvesi voi valua pois. Jäähdytys • Älä ylitä maksimipakastusmäärää, kun pakastat tuoretta ruokaa (katso jakso ”Pakastaminen”). • Puhdista tuoreruoka ja vihannekset ennen • Älä anna lapsille jäätelöä tai mehujäätä suoraan säilytyslokeroon asettamista.
  • Page 60: Normaalit Käyttöäänet /53

    Käyttöohjeet Käyttöesimerkkejä Valkoviini, olut ja mineraalivesi jäähdytä ennen käyttöä Banaanit älä säilytä jääkaapissa Kala ja sisäelimet säilytä vain muovipussissa Juusto käytä ilmatiiviitä säilytysrasioita tai muovipusseja, parhaan tuloksen saat ottamalla ruoan jääkaapista tunti ennen ruokailua. Melonit säilytä vain lyhyen aikaa käytä ilmatiivistä pakkausta/käärettä Raaka liha ja siipikarjatuotteet älä...
  • Page 61 Käyttöohjeet 6. Pakastetun ruoan enimmäissäilytystila saadaan Korkean lämpötilan hälytys voi laueta seuraavissa aikaan, kun ei käytetä pakasteosaston ylä- ja tilanteissa. keskilokeroa. Laitteen energian kulutus on a) Lämpimän ruuan säilytys ilmoitettu pakastinosaston ollessa täyteen täytetty b) Lämmintä ilmaa pakastinosastossa ilman pakasteosaston keskilokeroa ja ylähyllyn c) Pakastimen ovi on jätetty auki pitkäksi ajaksi suojusta.
  • Page 62: Ovien Uudelleen Sijoitus /55

    Käyttöohjeet Ovi auki -hälytys Ovien uudelleen sijoitus Laitteessa on summeri, joka ilmoittaa käyttäjälle, Jääkaapin ovi on suunniteltu käytännöllisyyssyistä jos jääkaapin ovi on jätetty auki minuutin ajaksi. avautumaan kumpaankin suuntaan. Mikäli haluat Tämä on toistuva hälytys ja ilmoittaa siitä, että oven avautuvan toisin päin, ota yhteyttä jääkaapin ovi on auki.
  • Page 63 • Trek niet aan de kabel – trek aan de stekker. • Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegde monteur. Als de aansluitkabel beschadigd is, moet de fabrikant of de GRAM-klantenservice deze vervangen om gevaar te vermijden.
  • Page 64: Transportinstructies /57

    Gebruikershandleiding Transportinstructies Locatie Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de 1. Het apparaat mag slechts in staande positie nabijheid van een fornuis of een radiator. Dit kan worden vervoerd. De verpakking dient de functies van het apparaat extra belasten. onbeschadigd te zijn tijdens transport.
  • Page 65: Uw Apparaat Leren Kennen /58

    Gebruikershandleiding Beschrijving van de Uw apparaat leren kennen bedieningspaneelfuncties Afb. 1 1- Functie Koelkast instellen 1. Bedieningspaneel Hiermee kunt u de temperatuur van de koelkast 2. Binnenlampje instellen. 3. Ventilator vers voedsel Druk deze knop in om de temperatuur van het 4.
  • Page 66: Koelen /59

    Gebruikershandleiding Om deze functie te annuleren drukt u de Quick 11- Aanduiding Hoge Temperatuur / Fridge-sensor opnieuw in. De aanduiding Foutwaarschuwing Snelkoelen gaat uit en keert terug naar de Deze aanduiding gaat branden bij problemen met normale instellingen. hoge temperatuur en foutmeldingen. Indien u Snelkoelen niet annuleert, annuleert de functie zichzelf na 2 uur of wanneer het 12- Aanduiding Zuinig gebruik...
  • Page 67: Diepvriezen /60

    Gebruikershandleiding Diepvriezen Aanbeveling voor het bewaren van Voedsel invriezen diepvriesvoedsel U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten  Voorverpakte diepvriesproducten uit de te bewaren. Raadpleeg de aanbevelingen op de winkel dienen conform de instructies van de verpakking van de etenswaren.
  • Page 68: Diepvriesinformatie /61

    Gebruikershandleiding Diepvriesinformatie Aanbevelingen voor het gedeelte voor vers voedsel Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden *optioneel ingevroren na plaatsing in de diepvriezer. De TSE norm vereist (volgens bepaalde  Laat het voedsel in het gedeelte voor vers meetcondities) dat de koelkast minimaal 4,5 voedsel niet in aanraking komen met de kg levensmiddelen met een...
  • Page 69: Ontdooien /62

    Gebruikershandleiding Ontdooien Schoonmaak en onderhoud Het apparaat is een ijsvrije koelkast en Buiten- en binnenoppervlakken diepvriezer. Er zal zich dus geen ijs vormen aan de binnenzijde van de Let op bewaarruimte. Trek voordat u met schoonmaken begint altijd de stroomkabel uit of schakel de Er vindt echter, indien noodzakelijk, een automatisch ontdooiing plaats bij de stroombreker uit.
  • Page 70: Praktische Tips En Opmerkingen /63

    Gebruikershandleiding Diepvriezen Praktische tips en opmerkingen • Laat voedingsmiddelen altijd ontdooien in een Koelen container waarin het dooiwater kan weglopen. • Maak verse etenswaren en groenten schoon • Overschrijd nooit de maximum toegelaten voor u ze in de groentelade plaatst. vriescapaciteit bij het invriezen van verse •...
  • Page 71: Normale Bedrijfsgeluiden /64

    Gebruikershandleiding Voorbeelden van gebruik Witte wijn, bier en mineraal water koelen voor gebruik Bananen bewaar niet in een koelkast Vis of slachtafval bewaar enkel in polyethyleen zakken Kaas gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken, voor de beste resultaten, verwijder één uur voor gebruik uit de koelkast.
  • Page 72: Wat Als

    7- Andere mogelijk defecten U kunt het ontdooide voedsel ook bereiden en Niet elk defect is een geval voor onze GRAM- opnieuw invriezen. klantenservice. U kunt vaak het probleem zelf 3- Het lampje binnenin werkt niet.
  • Page 73: De Openingsrichting Van De Deur Wijzigen /66

    Gebruikershandleiding Open deur-alarm De openingsrichting van de deur wijzigen Het apparaat is uitgerust met een ingebouwde zoemer. Deze waarschuwt u als de deur van de Voor uw gemak is de deur van de koelkast zo koelkast langer dan een minuut wordt open ontworpen dat deze in beide richtingen werkt.
  • Page 76 Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 Tyresö FI-00002 Helsinki www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding www.gram.dk 4578335710_AC 05.02.2015...

Table of Contents